— Бель мне нравится. Я ее люблю, уважаю и хочу сделать ее жизнь лучше, потому что эта женщина заслуживает только самого хорошего…

— Ну да. И ты будешь мне рассказывать, что с того дня, как вы познакомились, ей верен… — с сарказмом заметила подруга.

Тут она застала меня врасплох. Я понятия не имел, что эта сумасшедшая слышала обо мне, но я твердо знал, что по-своему верен Бель. Да, я не оставил работу, это точно, но пока еще не время, хотя с каждым днем я все больше задумывался, как изменить мою жизнь, чтобы она стала частью ее жизни.

— Имея такую женщину, как она, чего еще можно пожелать? — спросил я в ответ.

Тут она выпалила:

— Ты мог бы желать других женщин…

Клянусь тебе, Паблито, сальса с этой приклеенной ко мне женщиной стала для меня вечностью. Я сказал ей:

— Спасибо за предложение, но я, пожалуй, откажусь.

Она помрачнела, на лице ее читалось: «Ты еще увидишь, что наделал». Молча мы вернулись к бару.

Иван замолчал в ожидании моей реакции. Я потеребил цепочку на шее и встал рядом с ним.

— Плохая история, друг, — сделал я вывод. — Твоя невеста и не догадывается, что у нее за подруга. Эта жуткая хищница не остановится, пока не добьется своего. Плохая история, — повторил я задумчиво, — и, если хочешь в этом убедиться, давай раскинем кости.

— Чтобы уберечься от такого зверя, не надо беспокоить святых, — заключил Иван.

Как же ошибался тогда Иван.

Но меня мучило предчувствие, и я процитировал ему Капабланку:

— Пойми, мальчик: «Победитель — всегда победитель, даже если победа незначительна», а эта Марта объявила тебе войну, хоть бросай кости, хоть не бросай.

Глава 15

СОВЕТ ДЛЯ ТЕБЯ

В ту субботу я решила пойти в кафе «Арк». Вот уже несколько недель я не видела никого из нашей компании и немного соскучилась. После «Хемингуэя» с Мартой мы не встречались. У нее рейсы следовали один за другим, а у меня не было желания. Она только один раз из вежливости на следующий день после той нашей встречи позвонила мне.

— Как ты? Я хотела сказать тебе, что отлично провела время. На самом деле «Хемингуэй» — будоражащее кровь место, а твои кубинские друзья очаровательны.

— Да, видела, как ты танцевала с Иваном, — выпалила я.

— Слушай, он отлично танцует! И говорит только о тебе, дорогая. Он у тебя в капкане. Тот, другой, официант, тоже очень приветливый, но, знаешь ли, он не в моем вкусе.

В этом не было никакого сомнения. Плоская Стопа не был ни красивым, ни богатым, ни знаменитым, поэтому радар Марты его и не засек.

Я постаралась и подготовилась к ужину: соберутся все те же — Рикардо, как же без него, Данни, будь он проклят, Хаиме и Луиса. Когда я пришла в «Арк», Данни, в джинсах и новой рубашке, уже сидел у барной стойки. Он обнял меня.

— Откуда? — спросила я, показывая на рубашку.

— Да так… Только вернулся из Осло. Делал репортаж о норвежском блэк-метал, а эти Darkthrone его основатели. Они относятся к готик-року, но они мощные…

— Ну и похоронное у них название… — Название, которое произносил Данни, означало вид белого паука, с лапками в форме лучей на черном основании.

— Они такие и есть! У них даже есть пластинка с названием «Под погребальной луной». Но они сделали революцию в металле, привнеся новые звуки и теми. Пауки, на самом деле. А еще я встречался с Emperor, это романтическая версия…

Я заказала бокал вина и погрузилась в мир маргинальных норвежских групп. Данни не мог остановиться, в чем и сам признавался:

— Я, если начинаю об этом говорить, не могу остановиться.

В этот момент зашел Рикардо, в брюках, которые могли бы принадлежать галльскому принцу, и с выражением довольства, правда, немного наигранного, на лице.

— Исабель! Сколько лет, сколько зим! Я рад, что у тебя все хорошо. А как твоя поездка?

Данни не пришлось отвечать, поскольку вошли Марта, Луиса и Хаиме.

— Я встретила их на улице и повела за собой, чтобы не потерялись, — объяснила Марта, пребывая в восторге от своей победы над непунктуальностью парочки.

— Сегодня мы пришли вовремя, потому что хотели кое-что вам сказать. — Луиса смущенно посмотрела на Хаиме.

— Вы женитесь! — выпалила Марта, даже не присев.

Они покраснели прежде, чем в этом признались.

— Мы берегли новость для десерта…

Владелец кафе, итальянец, тут же принес бутылку шампанского.

— Прошу прощения, но я слышал ваш разговор, — сказал он. — Это шампанское из моей страны — лучшее вино для того, чтобы отметить такое событие.

Луиса поцеловала его и посвятила ему первый тост. Мы попросили принести что-нибудь перекусить: переполненные эмоциями, мы были не в состоянии ознакомиться с меню. Немного успокоившись, Хаиме стал рассказывать подробности:

— По правде говоря, мы могли бы обойтись и без свадьбы. Нам и так хорошо вместе…

Я представила их себе, как они кропотливо изучали все за и против различных гражданских состояний и записывали в две колонки.

Луиса перебила его:

— Если вам хорошо вместе и отношения проверены временем, то лучший вариант — это брак. Не как обязательство (это уже есть), а как структура. Это оптимальная социальная форма: она координирует твои доходы, защищает твоих детей…

— Не рассказывай мне, что вы женитесь ради формальности! — вмешался Данни, демонстрируя, что у него за плечами опыт.

— Нет, конечно, это не имеет для нас значения. Мы женимся, потому что брак — это состояние, которое лучше всего характеризует наши отношения, — заключила Луиса.

Я поймала на себе взгляд Рикардо и внезапно ужаснулась от мысли, что он может еще раз сделать мне предложение, на которое я до сих пор не дала ответа. Но я подумала, что Рикардо наверняка не поставит меня в неловкую ситуацию.

— Мне очень хотелось бы выйти замуж, — вступила в разговор Марта. — В браке чувствуешь себя более защищенной, более уверенной…

— Детка, ты же не о каком-нибудь компрессе говоришь! — заметил Данни.

— Послушай, дорогой, я серьезно, — прервала его Марта. — Луисе и Хаиме очень повезло, повторяю, повезло, когда они познакомились и сумели поладить друг с другом. Ты знаешь, насколько это трудно! Как же вы, мужчины, боитесь потерять свое личное пространство…

— …А мы уже не так, как раньше, вам поддакиваем, — вступила я.

— Ну, это ты говоришь о себе, ты же более продвинутая, — снова влезла Марта. — Мужчинам нравится брать на себя инициативу, и я это уважаю. Таковы правила игры.

— А кто сказал, что такие правила должны быть? — В компании меня и так считали феминисткой, но Марта вывела меня из себя.

— Опыт подсказывает, дорогая. Какими бы либеральными мы ни были, какую бы большую зарплату ни получали, даже если и спали бы с кем пожелаем… — Марта со значением на меня посмотрела, — самое главное — это вторая половина. На этом заканчиваются модные тенденции, и мы возвращаемся к нашим баранам: к свадьбе и моногамии.

— А для меня брак — это обязательство, — начал Рикардо. — Луиса точно подметила, что совместная жизнь дает тебе почву, но таким образом ты еще и узакониваешь ваши отношения в глазах окружающих.

— Ты так говоришь, потому что тебе нравятся пышные свадьбы с фотографами и действом, — выпалила Марта.

— Речь идет не об уровне, хотя я знаю, что для тебя всегда буду пижоном, — парировал Рикардо, глядя на нее с легким высокомерием.

Некоторое время мы молчали, пока накладывали закуски с разных тарелок и передавали хлеб, как будто он был символом мира. «Арк» заполнялся. Мерцающие огоньки создавали обманчивую рождественскую атмосферу, как будто Рождество было летом.

— Меня настораживает, что никто из нас ни слова не сказал про желание или страсть. — Утолив чувство голода, я не могла молчать и вернулась к прерванному разговору.

— Я тоже хотел сказать об этом, — поддержал Данни. — По мне, брак все убивает. Праздник заканчивается, а с ним уходят и пошлость, и дикий секс.

— Но это второстепенные моменты. — При этом Луиса так посмотрела на Хаиме, что было ясно: недавно она получила порцию своего удовлетворения.

— Второстепенные, для кого? Для нас? Вот, например, Данни это волнует, а многим мужчинам этого не хватает. Мы говорим о том, что у нас, женщин, нет желаний? — Тут уж я не могла сдержаться.

— Я считаю, что у всех нас разные желания. Для одной женщины секс — это все. — Луиса ухмыльнулась.

— Почему у женщины нет другой возможности! Если женщина хочет секса, ей необходимы отношения, спорадические или стабильные. А если она в возрасте и у нее нет мужчины, как быть в этом случае? — настаивала на своем я.

— Она может нанять мужчину по вызову, — ответила Марта с безразличием.

— И ты знаешь какого-нибудь такого мальчика? — задела я ее.

— Конечно же нет. Думаю, и ты в этом не нуждаешься, дорогая, — ответила она.

Рикардо посмотрел на меня, и я опустила глаза. Он, бедняга, думал, что я рассказала Марте о его предложении выйти за него замуж. Пришлось взглядом дать ему понять, что речь идет не о нем.

— Я согласен с Бель, — пришел мне на помощь Данни. — С некоторого возраста женщина остается наедине со своими потребностями. Мы ищем подружек помоложе, а на пятидесятилетних и не смотрим. Хотя, скажу я вам, старушки — это та еще тема, есть среди них такие дамочки — просто супер.

— Суперские, но никем не замеченные, — начала Луиса, вдруг меняя свое мнение, — женщины, которые таковыми себя не ощущают, потому что в этом обществе нет места для их желаний, потому что интересующие их мужчины ищут лолит и…