осознавая, что в данный момент ничто не поможет мне лучше, чем тяжелый физический

труд. Но вместо этого мои варианты ограничены починкой электрощитка или сидением на

палубе с книгой, пока мои братья машут своими задницами перед камерами.

Кивнув одному из членов экипажа, что мне нужны инструменты, я захожу в

диспетчерскую и беру стул. Думаю, теперь я – судоэлектрик.

Финн и Колт стараются держаться от меня подальше. Я знаю, мы поговорим позже.

Я не знаю, когда Эмми поднялась наверх, чтобы отправиться на судно экипажа, но когда

мы выходим в открытое море, она уже на Ленни Лу позади нас вместе с экипажем.

В этот вечер внизу были прекрасные сорок пять минут тишины, когда мы ели наш

ужин, пока кое–кто не нарушил молчание.

Я могу сказать, что это убивает Колтона, но на этот раз он держит свои мысли при

себе и оставляет меня в покое. Наконец, Финн вытирает рот, кладет салфетку на стол и

откидывается назад, глядя на меня.

− Как все прошло?

Я киваю, кладя в рот еще одну ложку консервированной фасоли, прежде чем

ответить. Съемочная бригада ждала этого разговора весь день.

− Нормально, – говорю я.

Финн кивает в ответ, пытаясь найти лучший способ обсудить это, не затрагивая меня

слишком сильно.

− Она работает в «Маунт Сент Мэри»?

Я делаю глоток пива.

− Да.

− Должно быть, странно видеть ее, – говорит он, и когда я смотрю на него, его взгляд

напряжен. Блядь. Я знаю это выражение. Его заставили начать этот разговор, и его это

бесит почти так же, как и меня.

Большинство вещей, которые мы должны были делать в процессе шоу, были

простыми. Починить лодку за их счет? Нет проблем! Дополнительные оплачиваемые

выходные без выхода в море? Пожалуйста! Но все эти социальные вещи – сердце проекта, и мы прекрасно знаем, что это полный отстой. Зрители наблюдали, как наш папа боролся

с последствиями инсульта, который случился более десяти лет назад; они наблюдали, как

Харлоу и Финн пытаются построить отношения на расстоянии и посреди всего этого

безумия. Им нужна опасность и восторг жизни в океане, но им также интересны и

реальные вещи. К сожалению, братья Робертс не слишком болтливы.

− Да, это было странно, – говорю я и к черту все. Может просто рассказать все, как

есть? Все равно ее не будет рядом, когда это покажут. − Она – единственная девушка, которая мне когда−либо так нравились, понимаешь? Но теперь, когда люди говорят о нас, все по−другому.

− Да, – говорит Финн.

− И одно дело, если это Мелли из бара, или Дастин, который звонит поболтать после

того, как мы не видели его семь лет. Я сделал еще один большой глоток пива, прежде чем

закончить свою мысль. − Но приглашать на шоу кого−то, кто нравился мне всю мою

жизнь… у меня определенно возникают трудности с доверием.

− Ну, – говорит Колтон, наклоняясь. – Посмотри на это так: если она рядом, только

когда вокруг камеры, – то все понятно.

Он прав.

− Просто позволь ей делать свою работу, – тихо говорит Финн. − Того, как вы