— Держись, Мириэль! — вскрикнула Арарита.
И вдруг — сама сорвалась, заскользила вниз.
— Держи-и-и-ись! — донесся ее голос.
Мириэль тоже закричала. Она увидела кровавый след, стелющийся по льду там, где пролетела Арарита. Кровь была такой яркой… Такой невероятно-яркой! Алой. Прежде Мириэль случалось видеть кровь. Но это было под водой. Под водой кровь кажется синей. Не так страшно.
Айсберг перестал дрожать. Корабль прошел немного вперед и замер. Мириэль разжала онемевшие пальцы и заскользила по айсбергу вниз, по кровавому следу. Она была уверена, что Арарита погибла… Сердце ее разрывалось от ужаса и тоски. Она даже позабыла на мгновение о принце.
Мириэль нырнула, проплыла вниз мимо ясно видного под водой айсберга — и увидела синеватый след в воде, почувствовала привкус крови на губах.
— Арарита! — в отчаянии крикнула она.
И с облегчением услышала в ответ слабый голос:
— Я здесь. Ты не поранилась, Мириэль?
Арарита выплыла перед ней из темноты. Она потеряла свое копье и прижимала обе ладони к правому боку. Сквозь пальцы сочилась кровь… Но она была жива!
Мириэль порывисто обняла подругу:
— Нет! Я — нет! Но ты? Ты поранилась! — лихорадочно лепетала она. — У тебя идет кровь! Надо скорее опуститься на дно… Тебе там помогут… Нет, тебе же нельзя опускаться! Тогда я поплыву вниз и позову кого-нибудь на помощь… Ты только потерпи!
Арарита поморщилась. Опускаться вниз ей действительно было нельзя — спуск и подъем под водой требует огромных усилий даже для русалки, и следовало прежде остановить кровотечение. Она уже хотела было действительно отправить Мириэль за помощью… Как вдруг наверху что-то полыхнуло, ярко осветив их лица.
— Что это?! — испугалась Мириэль.
— Сигнальные ракеты, — грустно ответила Арарита. — Корабль тонет… И люди зовут на помощь. Надеются, что свет сигнальных ракет увидят с других кораблей.
— Корабль тонет? Нет!!! Мой принц!!!
— Да перестань ты наконец, какой там принц! Это все сказки… Вот людей жалко! Хотя взрослые и говорят, что незачем им нарушать границы наших владений, и поделом, когда тонут, но все-таки мне жаль…
Мириэль отчаянно замотала головой:
— Нет! Нет! Ты не понимаешь! Мой принц! Я его видела! Там, на палубе корабля! Я сразу его узнала! Что же мне делать теперь? Что мне делать?
— Будем надеяться, что к ним придет на помощь другой корабль. И что у них хватит времени спустить на воду все спасательные шлюпки.
— Но я должна хоть как-то ему помочь! Что, если другой корабль не придет?
— Ты ничем ему не поможешь! Мы вообще не должны вмешиваться в дела людей… Но, если уж на то пошло, то все равно ты никого не сможешь спасти в такой холодной воде и так далеко от суши!
— А как же Ариэль и принц Эрик? Ариэль обняла Эрика и плыла с ним…
— Это случилось не так далеко от берега! — жестко оборвала ее Арарита. — Здесь он просто в ледышку превратиться прямо у тебя в объятиях! Это мы не мерзнем! А они…
Мириэль закрыла лицо ладонями и разрыдалась.
А в небе, высоко над водой, вспыхивали сигнальные ракеты…
— Ну, что же мне делать с тобой, малышка? — сокрушенно прошептала Арарита. — Ну, ладно, не плачь. Сейчас что-нибудь придумаем…
— Что придумаем? — доверчиво переспросила Мириэль, отводя ладони от лица.
— Надо подплыть поближе и посмотреть, что у них там происходит… А как спасать твоего принца, на месте решим.
Арарита решительно плеснула хвостом и устремилась к кораблю, вернее — к его днищу, ясно видному сквозь прозрачную воду.
Мириэль поплыла за ней, с надеждой прислушиваясь к словам подруги:
— Люди, вроде бы, пьют такую специальную воду, чтобы изнутри согреться и не дать холоду добраться до костей, — задумчиво говорила Арарита.
— Да, я знаю! — обрадовалась Мириэль. — Я видела корабль на дне, трюмы которого заполнены бутылками и бочками с этой водой. Я открыла одну из бутылок… Фу, ну и гадость! Когда эта темная жидкость смешалась с нашей водой, мимо рыбка проплывала, так эта рыбка просто лишилась чувств! Чуть не умерла… Мне с трудом удалось ее спасти. И потом мне папа сказал, что эту воду пьют люди, чтобы сделать свою кровь еще горячее, а для морских обитателей это — яд, и запретил подплывать к тому кораблю! Но я хорошо помню, где он лежит.
Они подплыли вплотную к килю гигантского корабля. В металлической обшивке темнела пробоина. Арарита храбро заглянула туда — она была все-таки очень сильной русалкой: с легкостью сопротивлялась напору воды, затягиваемой сквозь пробоину внутрь корабля. Потом выбралась обратно и сообщила:
— Дело плохо. Хуже, чем я предполагала. У них очень мало времени. Они вряд ли даже успеют спустить все шлюпки и отплыть подальше…
И добавила, помолчав:
— А ты уверена, что это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ТВОЙ ПРИНЦ?
Мириэль, совершенно убитая, нашла в себе силы только кивнуть головой.
— Может, ты все-таки обозналась? Спутала?
— Нет, — прошептала Мириэль. — Я видела его во сне. Он — именно такой… Это он! Я знаю точно.
— Жаль. Потому что лучше бы и нам с тобой отплыть подальше отсюда. Когда этот корабль пойдет ко дну, возникнет сильнейший водоворот… Попасть в него — это практически верная гибель. Там будут крутиться всякие тяжелые предметы, обломки досок… Так что лучше избежать этого и находиться как можно дальше от корабля. Представляю, какие разрушения произойдут, когда он упадет на дно! Надо бы нам предупредить своих, чтобы эта махина не свалилась внезапно им на головы.
— Нет. Я не вернусь сейчас. Прости, — понимая, что слова ее прозвучали слишком холодно и неласково, Мириэль попыталась смягчить их проявлением участия:
— Как твоя рана?
— Болит. И кровь идет. Чувствую себя очень слабой, — угрюмо ответила Арарита.
Она явно намекала на то, что подруга не должна ее бросать сейчас одну.
Но Мириэль была уверена, что принц куда больше нуждается в ее помощи!
— Извини меня, Арарита. Но ты… Ты тогда лучше отплыви в сторону, подальше. А я буду здесь. Может, все-таки удастся ему помочь.
— А если нет? — жалобно спросила Арарита. — Если тебе не удастся?
Мириэль не ответила… Она мрачно смотрела на пробоину и представляла себе гигантский водоворот, попасть в который — верная смерть.
— И почему ты — такая?! Ну, почему тебе так запало в голову, что у тебя должна случиться великая любовь с каким-то там двуногим принцем?! — рассердилась вдруг Арарита.
— Теперь об этом уже поздно говорить, — прошептала Мириэль. — Тебе лучше уплыть отсюда. А я всплыву. Посмотрю, что у них там происходит…
Мириэль заскользила вдоль корпуса корабля — и вдруг лицом к лицу столкнулась с Рилианом.
— Ты?! — она так удивилась, что на миг позабыла обо всем остальном. — Ты — здесь?! Что ты делаешь?! Тебе ведь запрещено подниматься!
Рилиан ответил ей ледяным взглядом.
— Это МНЕ следует удивляться и спрашивать, что ТЫ делаешь здесь! Такой малышке, как ты, Мириэль, совершенно незачем приближаться к месту кораблекрушения. Здесь может быть опасно. Немедленно спускайся на дно. И скажи им там, что тонет огромный корабль. Пусть эвакуируют всех и все, что можно, из этой зоны, — Рилиан говорил серьезно и строго, а потом добавил с мягкой улыбкой:
— А про меня не говори там пока никому… Как ты верно заметила, мне запрещено подниматься на поверхность.
Мириэль хотела что-то ответить ему, возмутиться тем, что он назвал ее «малышкой», но тут услышала позади себя взволнованный голос Арариты:
— Рилиан, как хорошо, что ты здесь! Мириэль совсем сошла с ума… Она уверена, что видела на одной из палуб своего принца! Ты же знаешь, она бредит человеческими принцами, из-за этой истории про Ариэль и Эрика… Теперь она вознамерилась остаться здесь, чтобы спасти его или погибнуть самой вместе с ним!
В печальных глазах Рилиана сверкнула радость:
— Арарита! И ты здесь? Вот уж от тебя не ожидал. Ты ведь у нас такая разумная девушка… Не то что эта малышка, бредящая сказочными принцами!
— Я не малышка! — обижено выкрикнула Мириэль.
Но Рилиан не обращал на нее ни малейшего внимания.
Он подплыл к Арарите, взял ее за руку:
— Арарита, милая! Там, на дне, я не осмеливался приблизиться к тебе. Я ведь теперь… Ну, да ты сама знаешь. Не хотелось портить твою безупречную репутацию. Такой девушке, как ты, не подобает дружить с неудачливым беглецом, живущим под угрозой изгнания. Но я по тебе соскучился.
— Ну, при чем здесь моя репутация? Глупости… Я была уверена, что ты вообще ни с кем не хочешь больше знаться. Что ты на всех нас обижен…
— Что это, Арарита? — вдруг перебил ее Рилиан. — Кровь? Откуда?
— Я поранилась, когда падала с айсберга. И я потеряла свое копье, — жалобно проговорила Арарита. — Послушай, нам надо уплыть отсюда и как-то уговорить Мириэль…
— Насчет Мириэль — не знаю, но тебе лучше действительно быть подальше отсюда.
— Одна опуститься я сейчас не могу.
— Пожалуй, для тебя безопасней было бы оставаться пока возле поверхности. Только не в воде. Надеюсь, тот айсберг не слишком далеко уплыл?
— Ты хочешь, чтобы я опять залезла на айсберг?!
— Это будет безопаснее всего. И для малышки Мириэль тоже. Раз уж она не хочет спуститься вниз и предупредить наших о крушении…
— Я не малышка! — стиснула кулачки Мириэль. — И мне не нужна безопасность! Я теряю тут с вами время! Я нужна принцу…
— Не тревожься, он пока еще не знает, что ты так уж ему нужна! — усмехнулся Рилиан. — Он наверняка сейчас думает вовсе не о тебе, а…
Мириэль не дослушала, что собирался сказать ей Рилиан.
В ее памяти сверкнул образ черноволосой девушки в зеленом платье, и она заскользила вдоль корпуса корабля вверх, позабыв обо всем на свете, включая предупреждение отца — никогда не всплывать в непосредственной близости от корабля!
"Русалочка и принц ее мечты" отзывы
Отзывы читателей о книге "Русалочка и принц ее мечты". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Русалочка и принц ее мечты" друзьям в соцсетях.