И вот тут-то рядом с двуколкой затормозил, пугая лошадь, роскошный, сверкающий автомобиль, и послышался голос, такой чудесный, знакомый голос, что Мириэль в первое мгновение просто не поверила: подумала, что ей чудится.

— Подождите, мисс! Умоляю вас, подождите!

…В те времена автомобили были еще редкостью. Признаком принадлежности владельца к самому высшему кругу. Мириэль этого не знала. Вообще — автомобили удивляли ее куда меньше, чем лошади, запряженные в тележки и двуколки! Ведь у автомобилей было что-то общее с пароходами, которые на дне морском Мириэль видела в изобилии и могла проследить по ним само развитие кораблестроения… Но ничего похожего на лошадей в упряжке Мириэль у себя дома, разумеется, не встречала! И вот Арчи выскочил из автомобиля, беспечно оставив дверцу открытой, и рванулся к двуколке.

В первый момент Мириэль его не узнала. На корабле он был во фраке с белоснежной манишкой. Сейчас — в золотистой замшевой куртке, в светлых бриджах, с шелковым белым шарфиком на шее. Не жалея золотисто-каштановых — в тон куртке — лайковых перчаток, он ухватился обод колеса, словно боясь, что двуколка умчится, и надеясь удержать ее за колесо… И впился глазами в испуганное личико Мириэль! Он смотрел на нее молча, тяжело дыша. И она тоже не смела ничего ответить, затаив дыхание от счастья: он нашелся, он узнал ее!

— Мисс, я не ошибся? — спросил наконец Арчи с такой робостью в голосе, что, услышь его в этот момент родственники, то они бы просто не поверили. — Мы с вами… знакомы? Вы ведь плыли на «Королеве Кристине»? Вы и ваша сестра?! И вы спасли мне жизнь! Да, я помню, ваша сестра вытащила меня из воды, когда я уже тонул, а потом появились и вы… Это ведь вы, мисс? Это действительно вы?!

Мириэль открыла рот, чтобы ответить, но Билл Спаггинс опередил ее:

— Да, сэр, моя племянница плыла на «Королеве Кристине». Вы не ошиблись. И, вполне возможно, спасла вас. Она хорошо плавает, даже в холодной воде…

Арчи счастливо рассмеялся:

— Наконец-то! Если бы вы знали, как я искал вас! Чего я только не предпринимал, чтобы найти. Списки пассажиров оказались не полными. Когда спасенных привозили в порт, я сам был без чувств, но потом… Но списки были не полными, и никто не смог вспомнить двух девушек, подходящих по описанию. Даже странно, что я не заметил вас на «Королеве Кристине»! Впрочем, наверное, мы гуляли по разным палубам…

— Моя племянница путешествовала третьим классом, — снова вмешался Билл.

— Да, да, я понимаю. Какое счастье, что я все-таки нашел вас! Я боялся, что вы погибли. Или — что вы мне просто почудились! Да тут еще и мистер Уорнер уверял всех и меня в том числе, будто нас с ним спасли русалки, — Арчи смущенно улыбнулся. — Но ведь всем известно, что русалок не существует! А мистер Уорнер в момент крушения «Королевы Кристины» был пьян… Да и я тоже, впрочем. Но вы все-таки мне не почудились!

С каждым слов, которое Арчи произносил, в сердце Мириэль словно бы цветы распускались — так она была счастлива!

Ее невозможная мечта наконец-то сбылась… Да, сбылась!

Принц искал ее, принц нашел ее, принц любит…

— Ваша сестра… Где она? — спросил Арчи, и голос его звенел от нетерпеливого волнения и страсти. — Скажите скорее, я так мечтал о встрече с ней! Клянусь, я полюбил ее с первого взгляда! Я даже не думал, что способен на такие чувства… Но вот уже сколько времени — не могу забыть ее! Не могу ни о чем другом думать! Только бы найти ее… Сказать ей о моей любви… И пусть решает мою судьбу!

Это тоже было так мало похоже на Арчи Сноуфилда, что услышь его, скажем, невеста Рэйчел, — возможно, она бы во второй раз (со времени кораблекрушения) пересмотрела свое отношение к нему, и неизвестно, к чему бы это привело… Но, к счастью для русалочки и для самого Арчи, Рэйчел не слышала и не видела его сейчас.

Глаза Арчи так сияли, он был так красив и говорил с таким пылом — и это было так похоже на сон, на мечту — что Мириэль не сразу поняла, ЧТО ИМЕННО он сказал! Мириэль все еще казалось, Арчи признается в любви ЕЙ! Но потом, понемногу, пришло понимание, осознание его слов. Ее сестра… Он вполне мог принять Арариту за ее сестру!

Арарита! Арчи любит Арариту! Солнце померкло для Мириэль. Цветы в ее сердце поблекли и осыпались…

Арчи по-своему истолковал потрясенное молчание Билла и Мириэль. Он отпустил колесо, выпрямился, нахмурился и надменно взглянул на них, оттирая носовым платком грязь со своих перчаток. Теперь он уже был похож на себя — настоящего! Впрочем, Мириэль его настоящего не знала, она была больше знакома с Арчи-принцем, с Арчи вымышленным, с Арчи ее грез… И, увидев его таким, была так же неприятно поражена, как если бы принц Арчи вдруг превратился в барракуду.

— Вы что же, считаете, что это глупо — влюбиться с первого взгляда в незнакомую девушку? Что ж, возможно, вы и правы… В том, что глупо так вот признаваться в своем чувстве посторонним людям. Предоставьте ей самой судить о том, мудро это или глупо! Я настаиваю, чтобы вы сказали мне: где она сейчас? Где я могу найти ее? Предупреждаю: я все равно вас так просто вас не отпущу! Я — Арчибальд Сноуфилд! Я — состоятельный человек… И во всем иду до конца!

Он говорил так гневно, смотрел с такой неприязнью, что Мириэль просто не могла больше выдержать: уткнувшись лицом в ладони, она разрыдалась. Мириэль не представляла, что она может ответить этому рассерженному человеку, казавшемуся сейчас совсем чужим, совсем непохожим на принца ее грез! Больше всего на свете Мириэль хотелось сейчас же исчезнуть… Превратиться в морскую пену… Ни думать ни о чем… И не страдать больше!

Арчи растерялся при виде ее слез.

А уж когда Билл обнял рыдающую девушку за плечи и, не произнеся ни слова в ответ, только глядя с осуждением на молодого денди, тронул двуколку и попытался уехать, Арчи снова позабыл всю свою спесь.

— Нет, не уезжайте! Пожалуйста, простите меня, я был резок… Только скажите мне: где она? Где?!

— Она на дне морском, — угрюмо ответил Билл. И не солгал.

Но только Арчи понял его по-своему.

— Погибла… Спасла меня — и погибла, — прошептал он и отступил назад. — Я искал ее. А она — на дне морском… Нет ее! — он посмотрел на Мириэль и Билла больным, отчаянным взглядом. — Простите меня, мисс. И вы, мистер. Мне очень жаль. Я могу хоть чем-то помочь вам, мисс? Я бы хотел… Я бы очень хотел помочь! Ведь вы тоже были там…

— Мои племянницы ехали из Ирландии, чтобы искать работу здесь, в Америке, сэр, — мгновенно нашелся Билл. — Если бы вы, сэр, дали для Мириэль рекомендацию в какой-нибудь хороший, приличный дом, к состоятельным и, главное, добрым людям… Мириэль — девушка очень деликатная, воспитание получила, как настоящая барышня!

— Да, конечно… Я буду рад помочь, — пробормотал Арчи, глядя куда-то мимо Мириэль. — Мисс, вы знаете какие-нибудь иностранные языки?

Мириэль кивнула, не переставая плакать. Она совершенно не понимала, к чему весь этот разговор и нелепая просьба Билла. Она не собиралась идти работать ни в какой дом! Она собиралась вернуться в океан! Немедленно! Этой же ночью! Все рассказать Арарите… И отправиться к морской ведьме. Расчесывать ей волосы и рассказывать истории. Достойное наказание за глупость и самонадеянность! Но Арчи спрашивал ее про иностранные языки и она не могла не ответить ему. Да, она знала разные человеческие языки, все языки, на которых только говорили на земле, такая уж русалочья особенность…

— Это очень хорошо. Тогда, если вас устроит, я бы хотел предложить вас место горничной, — сказал Арчи, даже не глядя на нее. — Или, если вам так больше понравится, место компаньонки при моей сестре Дорис. Дорис нужен кто-то… Кто будет говорить с ней по-французски. Кто вообще будет с ней говорить… И помогать ей одеваться. Это не сложная работа. Дорис — добрая и деликатная девушка. Я буду рад видеть вас в нашем доме. И я сделаю все, чтобы… Все…

Голос Арчи сорвался, он так и не смог договорить. Вместо этого он вытащил из кармана маленькую записную книжку и карандашик, вырвал страничку и написал на ней адрес. Протянул его Биллу.

— Вот. Жду вас, мисс, завтра в десять утра. И еще раз, простите меня за грубость. Просто я… Я был неправ. Как звали вашу сестру?

— Арарита, — беззвучно прошептала Мириэль.

— Арарита, — с нежностью повторил Арчи. — Какое чудесное, музыкальное имя!

И, не прощаясь, вернулся к своему автомобилю.

Мириэль снова заплакала.

Билл тронул двуколку…

Мириэль плакала всю дорогу, продолжала плакать и дома у Спаггинсов, и не желала слушать никаких утешений.

— Он не любит меня! Не любит! Он любит Арариту! И все это было зря. Зря я мечтала! Я — вовсе не Ариэль! А он — не Эрик! Я не пойду к нему. Видеть его больше не хочу! Ненавижу! Я вернусь домой! Немедленно! Я расскажу Арарите… Пусть будут счастливы…

Мэг гладила ее по голове и пыталась напоить холодным чаем с лимоном — напиток, для русалки совершенно неудобоваримый.

Билл терпеливо ждал, когда первый прилив отчаяния схлынет. А потом очень спокойно заявил:

— Нет, барышня, вы пойдете завтра к нему. Вы поступите на работу в их дом. И вы сделаете все, что возможно, чтобы господин Арчибальд Сноуфилд на вас женился. У вас наверняка получится. Вы — такая славная, красивая барышня, он скоро влюбится в вас… В вас нельзя не влюбиться.

Его слова так поразили Мириэль, что она даже перестала плакать.

— Но же он любит Арариту! — растерянно прошептала русалочка. — Это нечестно, в конце концов! Я не могу так поступать с ним и с подругой. Он любит Арариту, а она любит его… А вы ему сказали, будто Арарита погибла!

— Я ему ничего такого не говорил. Я только сказал, что мисс Арарита на дне морском. Он уж сам понял так, будто мисс Арарита утонула… Что до его любви к ней — так он ее всего мгновение видел, какая уж тут любовь!