– Не стремитесь так быстро покинуть «Одам Хауз», – сказала она и, выйдя из комнаты, повела Талию по длинному пустому коридору в сторону кухни. – Я бы предпочла жить здесь, чем…

Эва оборвала свою речь и взглянула на Талию, уже почти нарушив одно из самых строжайших правил, которые установила Дейзи Одам для всех, кто поступал к ней на работу. Они никогда не должны обсуждать клиентов ни с одной из женщин, которая дожидается в «Одам Хауз» решения своей участи. Сегодняшний день не исключение. Нарушение правила может стоить Эве работы. И ей больше некуда будет пойти.

Талия быстро посмотрела на Эву.

– Что ты говорила? – спросила она. – Ты бы предпочла жить здесь, чем жить с кем?

Эва отвела Талию на кухню, не обратив внимания на ее вопрос. Она жестом указала девушке на некрашеный стол, на котором высокими горками лежали картофель и лук, а рядом со свежими картофельными очистками – грязный нож.

– Сейчас уберу, – сказала Эва, сметая рукой картофельные очистки. – Присаживайся, а я пока налью тебе супа. – Она показала на стул.

Талия села за стол. Одна ножка стула оказалась короче другой и тяжело ударялась об пол. Стул шатался и временами наклонялся вперед. Девушка устроилась поудобнее на стуле и огляделась по сторонам. Кухня была выкрашена в однообразный тускло-коричневый цвет. На высоких грязных окнах в дальнем конце комнаты не было штор. В нескольких шагах от Талии стояла большая круглая плита, в которой ярко пылал огонь. От духоты Талию бросило в жар.

От нескольких огромных кастрюль, стоявших на плите, исходил удивительный аромат. Талия с жадностью наблюдала, как Эва опустила деревянный половник в одну из этих кастрюль и начала наливать суп в тарелку. Теперь Талия была уже почти уверена, что это был не Йен, и решила не спрашивать Эву, кто интересуется ею. Такой красивый мужчина, как Йен, не мог вызвать подобной реакции у Эвы на ее вопрос.

Нет. Это не Йен.

Но кто?

* * *

Пригладив выбившиеся пряди волос, Дейзи неспешно расхаживала вокруг Пола Хэтуэя, с осторожностью на него поглядывая. Она и раньше неоднократно имела с ним дело.

– Мистер Хэтуэй, объясните мне, почему девушки, которых вы забираете в «Одам Хауз» для работы у вас на овчарне, исчезают, – сказала она, прекратив, наконец, свой пристальный осмотр. – Очень многие исчезли, и о них больше ничего не слышно. Как вы объясните это?

Пол нервно откашлялся. Крепко сжав руки за спиной, он раскачивался взад-вперед.

– Как я уже неоднократно говорил раньше, – сказал он скрипучим голосом, – это аборигены. Вся ответственность за исчезновение женщин лежит полностью на них, хотя доказательств никаких нет. Вы же знаете, как много женщин-аборигенок украли из их поселений белокожие беглые сластолюбцы. И теперь в отместку темнокожие крадут белых женщин.

– Да, я знаю, что это возможно, – сказала Дейзи, задумчиво поглаживая подбородок. – И все-таки я не уверена. Моя репутация здесь висит на волоске, мистер Хэтуэй. Если женщины, которых я вверяю своим клиентам, опять начнут пропадать, я окончательно потеряю доверие и над «Одам Хауз» нависнет угроза.

Пол опустил свои мягкие руки Дейзи на плечи и, непринужденно улыбаясь, посмотрел на нее.

– Доверьтесь мне, Дейзи, – успокаивающе сказал он. – Дайте мне еще один шанс доказать, как я серьезен в своих намерениях. Я даже женюсь на Талии вместо того, чтобы взять ее служанкой к себе на ферму. Я никому не позволю даже попытаться украсть женщину, которую я сделал своей женой!

Никогда раньше этот человек не обещал ничего подобного, а о женитьбе даже не заикался. Дейзи, потрясенная этим неожиданным заявлением, покачала головой.

Она еще раз внимательно поглядела на него, по-новому оценивая ситуацию. Ах, разве не демонстрирует он всегда изящные манеры и не носит такой красивой одежды? К тому же он недурен собой, на его хоть и полном, но ласковом лице великолепно смотрелись усы, черные волосы всегда были идеально причесаны. Квадратные, в стальной оправе очки придавали его внешности утонченность.

Все эти качества говорили, что Пол – самый искренний и надежный мужчина в мире. Дейзи не могла не дать ему еще один шанс и не доверить еще одну из своих девушек.

– Я позволю Талии уйти с вами, но на этот раз я потребую, чтобы вы подписали контракт, который гласит, что вы не только будете хорошо обращаться с Талией, но и обеспечите ее защиту от тех, кто, возможно, захочет украсть девушку, – сказала Дейзи, медленно и тщательно подбирая слова. – В контракте также оговаривается мое право приходить на ферму и время от времени навещать Талию.

Дейзи упрямо вскинула голову.

– Только на таких условиях я позволю этому милому существу пойти с вами, мистер Хэтуэй, – ровно произнесла она.

Пол нервно зашаркал ногами. Он поправил на переносице очки, радуясь, что оправа скрывает нервное подергивание левой щеки. Ему не хотелось заключать сделку ни с кем, а особенно с этой женщиной, которая собирается нарушить его уединение. Навещать с проверкой его ферму, это уже слишком!

Все же он знал, что выбора у него нет. Если он хочет забрать с собой Талию – что ж, он пойдет даже на это.

– Я не люблю иметь дело с контрактами и не раз отказывался подписывать их, – проворчал Пол. – Но, если это необходимо, чтобы забрать Талию, давайте побыстрее закончим с этим. Мне необходимо возвращаться. Я и так уже немало времени провел в Аделаиде.

Дейзи подошла к столу, взяла лист бумаги, обмакнула перо в чернила.

– Вот здесь, – сказала она, кивком головы указывая, где подписаться. – Просто поставьте свое имя и дату внизу, и Талия станет вашей.

– С радостью, мэм, – сказал Пол, едва усмехнувшись, потом взял в руку перо и неразборчиво черкнул свое имя на контракте.

Услышав, что в комнату кто-то вошел, он отложил в сторону перо и медленно повернулся. Сердце остановилось, и Полу пришлось взять себя в руки, когда он увидел, как невероятно красива Талия. Красива особенно теперь, когда вместо промокшей одежды на ней было надето чистое хлопковое платье, отделанное кружевными оборками. Ее золотисто-каштановые волосы волнами струились по плечам и спадали на спину. Лицо девушки, поразительно невинное, казалось лицом ангела! Как у него может возникнуть желание обидеть ее? Как?

– Талия, позволь представить тебе мистера Пола Хэтуэя, – сказала Дейзи, легонько подталкивая девушку Полу. – Он пришел сюда, чтобы забрать тебя на свою ферму. Милая, мистер Хэтуэй предлагает тебе руку и сердце.

В нерешительности Талия сделала еще один шаг навстречу Полу. Она не чувствовала никакой радости от предстоящей свадьбы с этим мужчиной-незнакомцем, который не понравился ей с первого же взгляда! Талия понимала, что должна прыгать от счастья, потому что из всех женщин, приехавших сегодня в Аделаиду, этот мужчина выбрал именно ее, но она не испытывала ничего, кроме разочарования – ведь им оказался не Йен Лейвери!

Но делать нечего, ей оставалось только принять это предложение. Ведь Йен не сделал никаких попыток, чтобы заявить на нее свои права. Он был, кажется, из тех неугомонных мужчин, которые никогда не заводят своего дома, чтобы жить там вместе с женщиной. Похоже, Йен все время проводил в поисках золота, надеясь, что однажды ему повезет и он откроет золотую жилу. Но он был из тех, кому это никогда не удастся.

А Талии так необходимо позаботиться судьбе сестренки. Каждый раз, думая о своем будущем, она принимала во внимание и будущее Вайды. Талия оставила сестру в Англии, надеясь прочнее встать на ноги здесь, в Австралии, чтобы Вайда смогла приехать к ней. Сегодня, ответив согласием на предложение Пола, Талия думала о сестре.

Мысли девушки вернулись назад, в Англию, к тому печальному дню их расставания, когда девятилетняя Вайда, такая ранимая и беззащитно-милая, в отчаянии прижалась к Талии.

– Талия! Пожалуйста, возьми меня с собой, – плакала Вайда. – Мы никогда не расставались! Почему это должно случиться сейчас?!

Талия крепко обняла сестренку. Она не была уверена, что ей еще когда-нибудь доведется увидеться с девочкой.

– Тебе лучше пока остаться с дядюшкой Джерми, – сказала Талия, всхлипывая. – Я пришлю за тобой, как только найду в Австралии работу, Вайда. Ты же знаешь, я обязательно сделаю это!

Вайда вырвалась из рук Талии и с горечью посмотрела на нее.

– Талия, а что, если ты не найдешь там работу? – сквозь слезы спросила она. – Тогда мы расстанемся навсегда! Мы ведь никогда не расставались! Никогда!!!

Талия нежно коснулась щечки своей сестренки, посмотрела на нее и вдруг, словно в зеркале, увидела себя девятилетней девочкой: заплетенные в косичку золотисто-каштановые волосы, доверчивые голубые глаза…

– Австралия-это земля надежд, – пробормотала девушка, – я найду работу, Вайда, обязательно найду! – и она снова обняла сестренку. – Дорогая, как только ты приедешь ко мне, мы больше никогда не расстанемся, – мягко сказала Талия. – Верь мне, Вайда! Верь мне…

Весь долгий путь в Австралию Талия думала о своем обещании Вайде. Она оставалась верной данному слову, будто сестра была рядом и доверчиво смотрела на нее своими удивительными глазами…

– Сэр, Дейзи, – сказала Талия, переводя взгляд с хозяйки на Пола, – я признательна вам за столь любезное предложение, но, соглашаясь на него, я думаю не только о себе.

Дейзи удивленно вскинула брови:

– Моя дорогая, о чем ты говоришь? Ты ведь сказала, что приехала из Англии одна.

– Да, мэм, – ответила Талия, с трудом произнося слова. – В Англии у меня осталась сестра, но я надеюсь, что вскоре заберу ее к себе. Сейчас она живет с дядей Джерми, но она должна быть со мной – своей сестрой! – Девушка посмотрела Полу прямо в глаза, – я хочу найти работу и послать за ней. Если вы берете меня, значит, вы должны взять и мою сестру.

Талия заметила, как после этих ее слов вздрогнули усы Пола над верхней губой, когда тот медленно улыбнулся. Неожиданно он показался ей таким зловещим! Вот почему Эва так относилась к этому мужчине! Она не хотела говорить о нем. Почему? Что же есть в этом человеке такое, чего Талия не должна знать? Что это может быть?