— Другого пути нет, — твердо заявила я. Окажись я на ее месте, меня бы тоже трясло. — Придется тебе держать удар. Мы все ошибаемся.
Линдси посидела, сжавшись в комок. Потом вскинула голову:
— Ладно. Да, ты права. — Она прищурилась. — Знаешь что? Ты мне нравишься. Не хотела бы пойти на свидание?
Вопрос застал меня врасплох.
— С тобой?
— Нет. — Глаза у нее округлились. — Видишь ли, я знаю одного парня, отличный, между прочим, парень…
— Ну-ну, — произнесла я неуверенно.
— Правда, я не могу сказать о нем ничего плохого. Только хорошее.
Таким же тоном моя мать предлагала отведать творога, который какое-то время постоял на столе. Мысленно я уже отмахивалась обеими руками и пятилась.
— Как его зовут?
— Роуди.
Да, такое имя слышишь не каждый день. Было в нем нечто интригующее, клинтиствудское. Я наклонилась вперед.
— Он ковбой?
— Нет, Господи, конечно, нет. Он из Нью-Хэмпшира. — Линдси пожала плечами. — Его настоящее имя Гарольд Мецгер. Отец дал ему это прозвище еще в детстве. Может, ему не нравилось имя Гарольд. — Она наморщила лоб. — Хотя, с другой стороны, зачем тогда он так назвал сына?
— Сработало?
Она воззрилась на меня:
— Сработало что?
— Роуди подходит ему больше, чем Гарольд?
— Скорее нет, чем да. — И, заметив, что я теряю интерес к разговору, быстро добавила: — Слушай, он действительно хороший парень. Я давно его знаю. — Вздохнула. — Не то чтобы какой-то тюфяк, но в последнее время у нас как-то не ладится, и…
— Подожди, — остановила я ее. — Он твой бойфренд?
Она кивнула.
— Твой нынешний бойфренд?
— Да, но мы… ты понимаешь, уже не любим друг друга. Просто живем вместе.
— Линдси…
— Он правда хороший человек. Я думаю, с кем-то еще ему было бы лучше. Я собиралась привести его на рождественскую вечеринку, чтобы на него кто-нибудь клюнул, но до нее еще так далеко. Меня скорее всего уволят раньше.
— Почему ты хочешь избавиться от него, если он такой хороший?
— Потому что вместе нам скучно, и меня это ужасает. Раньше мы ходили по клубам. Вчера вечером посмотрели «Марш пингвинов» на DVD и легли спать в десять часов. И он не зануда, нет. До того как начал работать в бесприбыльных продажах, играл на бас-гитаре в неплохой рок-группе. Мне с ним скучно, потому что я его слишком хорошо знаю. И он такой правильный. Хочет жениться, завести детей. Я постоянно говорю, что мне двадцать три и как минимум до тридцати я не собираюсь так круто менять свою жизнь. Будь мне сейчас тридцать, лучше Роуди я бы никого не нашла.
— Так почему тебе не уйти? Или не сказать, чтобы он ушел?
Линдси тяжело вздохнула.
— Потому что он такой хороший. Как щенок. Щенок, который по выходным стирает мое белье.
Что ж, она меня заинтриговала.
— Стирает твое белье?
— Да, и в нашем доме нет прачечной. И он это белье никуда не отдает. Каждую субботу сидит в «Ландромате» два часа, все делает сам.
— Господи, Линдси!
Она чуть не плакала.
— Знаю, знаю. От таких парней не избавляются. Это плохо, неправильно. Вот я и пытаюсь его устроить.
— А почему ты обратилась ко мне?
Она прикусила губу.
— Я подумала — может, ты одинокая. Ты никогда не говорила о бойфренде.
— Ясно.
— Вот я и… Что ты скажешь?
Я покачала головой. Ее предложение меня не заинтересовало. Хотя мне и захотелось узнать, что такое бесприбыльные продажи.
— Только одно свидание, — не унималась Линдси. — Одно. Это никому не повредит.
Я точно знала, что мне не повредит, потому что последний раз ходила на свидание месяцев шесть назад. Однако встречаться с бойфрендом Линдси? Нет уж. Такое не укладывалось ни в какие рамки.
Но сама-то я в рамки укладывалась, живя рядом с парнем, который мне нравился, и испытывая постоянную неудовлетворенность?
Вряд ли.
И Линдси хороша: иметь постоянного бой-френда и пытаться передать его, как палочку в эстафете!
Она тяжело, печально вздохнула.
— Я никогда от него не избавлюсь, так?
На этот вопрос я ответить не могла, но, наблюдая, как она выходит из кабинета, почувствовала укол жалости. Вот, значит, к чему может привести постоянство…
Роуди. Господи, как это жестоко! Подруга без его ведома выставила беднягу на аукцион. Я подумала, что должна обязательно вспомнить об этом, когда в очередной раз начну жалеть себя.
Работа в большой компании не лишена плюсов. Первый — зарплата. В начале месяца я не только смогла заплатить за квартиру, но у меня осталось достаточно денег, чтобы пригласить Флейшмана и Уэнди на праздничный бранч. И подстричь Макса, и купить ему новый ошейник. Я пополнила запас компакт-дисков и приобрела новые простыни, а также красивые часы — подарок маме на день рождения. И даже после всех этих расходов на счету оставалось достаточно денег, так что у меня не возникало желания броситься в реку с Уильямсбургского моста.
И не стоит забывать о престиже! Давайте честно признаем: быть на побегушках у француженки не так уж и почетно. Теперь же я могла похвалиться и кабинетом, и личными бланками. А когда принесли мои визитки, я минут тридцать только глазела на них… и гадала, хватит ли их, чтобы разослать всем моим давним друзьям. И кое-кому из тех, кто в число друзей не входил. Я представила себе, как Брук Майнингер (в средней школе я однажды подслушала, как она сравнивала меня с Рози О'Доннелл[47]) вскрывает конверт и вынимает мою визитку:
«Кэндллайт букс»
Третья авеню, 231, Нью-Йорк
Ребекка Эббот
Младший редактор
212 555 0273
CANDLELIGHTPUBLISHING.ORG
«Книги — наша страсть»
Алые буквы на белоснежной бумаге. Красивый шрифт. Класс. Я не отправила мою визитку Брук Майнингер (сдержалась), но, разумеется, послала всем родственникам.
На родителей мои достижения произвели впечатление. Один их сын стал педиатром, другая дочь работала в юридической фирме, но они были в таком восторге, словно я совершила нечто выдающееся. Наверное, ожидали, что мой удел — жить в коробке из-под холодильника.
Мама не уставала перечислять мне тех знакомых, которые, по ее словам, читали книги, изданные «Кэндллайт».
— Сама-то я, разумеется, дамские романы не читаю, разве что иногда беру в библиотеке. Мне нравятся короткие. Легко читаются, а это мне и нужно после того, как уйдут внуки.
— Хорошо, будут тебе короткие, пришлю, — пообещала я.
— Нет, не нужно! — В ее голосе зазвучала тревога. — Теперь я буду покупать их, зная, что от продаж зависит твое благополучие.
Я рассмеялась:
— Не волнуйся, мама. «Кэндллайт» и так получает кучу денег от других людей, которые не читают дамские романы, но покупают наши книги.
Отца книги не волновали. Он заговорил о материальном.
— А какой ты получила социальный пакет? — спросил он.
— Э… полагаю, хороший.
— Полагаешь? Разве ты не обсудила этот вопрос перед тем, как поступила на работу?
— Папа, я не уверена, что был повод для обсуждения. Я точно знаю, что у меня есть медицинская страховка и компания полностью оплачивает услуги дантиста.
— Тебе нужно провериться.
— Что?
— Пройти диспансеризацию. Господи, разве ты не думаешь, что должна заботиться о своем здоровье? — И это говорил человек, который любил все жареное. — А как насчет отпуска?
— Я думаю, две недели… или что-то вроде.
Я услышал, как он, накрыв микрофон ладонью, жалуется матери: «Ты только послушай! Она думает!»
— Папа…
— Может, теперь ты сможешь снять себе квартиру?
— У меня есть квартира.
— Ну… — Он вздохнул. Я сразу поняла, к чему он клонит. — Квартиру только для себя. Или хотя бы с одной соседкой. — Отцу очень не нравилось, что один из моих соседей — мужчина. Флейшмана он никогда не жаловал. — Этот парень, который крутится около тебя… как там его зовут? Тот, что ведет себя как твой бойфренд, но таковым не является.
— Ты знаешь, как его зовут. Он провел в твоем доме прошлое Рождество.
— Точно. Может, теперь ты сможешь сказать ему, что пора искать новое место жительства? Хотя я не понимаю, почему ты не сделала этого гораздо раньше. Теперь ты очень привлекательная девушка, знаешь ли.
«Теперь», — сказал он. А ведь и прежде папа говорил, что я привлекательная, словно не замечал, что я была толстухой.
Я попыталась сдержать раздражение. Знала, что он говорит не о прошлом. За первые восемнадцать лет научилась находить скрытые оскорбления в самых невинных фразах. Нет, он советовал мне отделаться от Флейшмана по другой причине: боялся, что я не успею найти мужа до того, как снова растолстею.
— Флейшман — мой друг, папа.
— Знаешь, я тут прочитал в одном журнале о таких, как он, пока сидел в приемной у врача. Видишь, я пользуюсь положенным социальным пакетом.
Я напряглась.
— Подожди. Ты прочитал в журнале о Флейшмане?
— Конечно. Таких, как он, выделили в особую категорию. Они называются метросексуалами[48].
Я прикрыла трубку рукой, чтобы он не услышал моего гогота. С удовольствием представила себе, как отец, приверженец консервативных взглядов, осваивает популярную социологию в приемной врача.
— Думаю, ты прав.
— И ты считаешь, это хорошо? — спросил он озабоченным тоном.
— Проводились специальные исследования, папа. Это врожденное. Такие уж они от природы.
— Если будешь умничать, я передам трубку твоей матери, чтобы она смогла продолжить рассказ о том, что читали в этом мире последние тридцать лет.
"Розовое гетто" отзывы
Отзывы читателей о книге "Розовое гетто". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Розовое гетто" друзьям в соцсетях.