Песня Люсинды окутала их. Они все сближались, пока их тела не разделила одна лишь тонкая ленточка воздуха. Но вскоре и она исчезла. Эйприл закинула руку ему за шею. Он обнял ее за талию. Она позволила себе прислониться к нему. Он хотел ее, но это ничего не значило. Он просто возбужден. Но ничего от нее не требует.

Эйприл забылась и плыла вместе с музыкой, хотя желание уже давало о себе знать. Наверное, она ступила на тонкий лед...

Он откинул волосы с ее шеи и припал губами к впадинке под ухом. Она повернула голову и позволила себя поцеловать глубоким, сладостным поцелуем, куда более возбуждающим, чем те, пьяные, много лет назад.

Когда они наконец отшатнулись друг от друга, вопрос в его словах развеял ее дремотное оцепенение.

Эйприл покачала головой.

– Почему? – прошептал он, гладя ее волосы.

– Я больше не признаю одноразового секса.

– Обещаю, что этот секс не будет одноразовым.

Он провел по ее виску большим пальцем.

– Ты наверняка гадаешь, как у нас сложится.

Да она только об этом и думает!

– Я часто гадаю о тех вещах, которые не доведут меня до добра.

– Ты уверена? Мы больше не дети.

Она отступила.

– Я больше не даю симпатичным рокерам.

– Эйприл...

Лежавший на нижней ступеньке сотовый пронзительно звякнул.

Слава тебе, Господи!

– Надеюсь, ты не собираешься брать трубку? – спросил он.

– Придется.

Подходя к крыльцу, она прижала ладонь к губам, то ли стирая его поцелуй, то ли стараясь сохранить.

– Алло?

– Эйприл, это Эд.

– Эд? Я ждала твоего звонка.

Она поспешно вошла в дом и вышла только через полчаса, чтобы занести оставшееся на траве одеяло. К ее удивлению, Джек все еще был здесь. Лежал и, как чуть раньше она, смотрел на звезды. Одна рука подложена под голову, ноги согнуты в коленях.

Она слишком обрадовалась, увидев его.

– Расскажи о нем, – попросил он, не глядя на нее.

Тон был непривычно сухим. Значит, старая ревность опять гложет его. Если бы она не прекратила играть в подобные игры, просто послала бы его ко всем чертям. Но Эйприл села на одеяло и прикрыла колени юбкой.

– О них, – поправила она.

– Сколько их?

– В этот момент? Трое.

Она мысленно сжалась, готовясь к атаке. Но Джек повернулся к ней лицом.

– Значит, они не любовники, – спокойно заключил он.

– Откуда ты знаешь?

– Знаю, и все.

– Мужчины звонят мне в любое время суток.

– Почему?

В глазах ничего, кроме любопытства. Либо ему все равно, с кем она водит компанию, либо он начинает понимать, какой женщиной она стала.

Эйприл снова легла на одеяло.

– Я бывшая алкоголичка и наркоманка, которой удалось избавиться от зависимости. Много лет я состою в обществе анонимных алкоголиков. Сейчас на моем попечении трое мужчин и одна женщина. Все живут в Лос-Анджелесе. Им без меня тяжело, но они не хотят менять поручителя.

– Их можно понять. Уверен, что лучшего им не найти.

Джек приподнялся на локте и сейчас смотрел на нее сверху вниз.

– А я так и не смог забыть тебя. Но ты ведь знаешь это, верно?

Она просто обязана сказать, что думает об этом. Лучше, чтобы он не питал иллюзий. Но как хочется, чтобы это было правдой!

– Дело не во мне. Просто ты чувствуешь себя виноватым из-за Дина.

– Я прекрасно понимаю разницу, и ты единственная, кто всегда жил в моем сердце.

Наклонив голову, он снова поцеловал Эйприл, ощущая мягкость ее манящих губ. Но когда его рука скользнула между ее бедер, она вдруг вспомнила, что все чувства Джека к ней начинались и заканчивались в штанах. Проворно выбравшись из-под него, она встала.

– Я уже сказала, что больше этого не будет.

– Хочешь, чтобы я поверил в твой полный отказ от секса?

– От секса с рокерами.

Она шагнула к крыльцу и, выключив плейер, собрала вещи.

– С тех пор как я больше не пью, у меня были три долгие связи. С копом, телепродюсером и фотографом, который и привел меня в «Харт-гэлери». Все классные парни, но никто не умеет спеть и ноты. Даже под караоке.

В темноте она разглядела его насмешливую улыбку.

– Бедняжка Эйприл. Добровольно лишить себя горячей рокерской любви!

– Я стала уважать себя. Вероятно, гораздо больше, чем это удается тебе.

– Может, ты разочаруешься, Эйприл, но я тоже вышел из игры много лет назад. И давно привык к прочным связям, – парировал он, поднимаясь и складывая одеяло. – Кстати, насчет прочных связей: это единственное, чего мы так и не пробовали. Может, давно пора попытаться?

Потрясенная Эйприл молча уставилась на него. Он сунул одеяло ей в руки, коснулся губами щеки и ушел.

* * *

Назавтра ровно в семь утра Дин подъехал к дому Ниты. Он был ужасно зол на себя за то, что так обидел вчера Блу. Но сделал это по одной причине: не желал отвечать на вопросы приятелей. Да и как он мог объяснить им то, чего не мог растолковать самому себе?! Всю жизнь женщины делились для него на друзей и любовниц, Блу же каким-то невероятным образом стала и тем, и другим.

Когда он шел к задней двери, из птичьей ванночки Ниты вылетела голубка.

Он проскользнул в дверь, не потрудившись постучать. Нита сидела за кухонным столом в пышном платиновом парике и халате с аляповатым цветочным рисунком.

– Я вызываю полицию, – объявила она скорее раздраженно, чем злобно. – Пусть вас арестуют за взлом и вторжение на чужую территорию.

Дин наклонился и почесал коматозного Танго за ушами.

– Нельзя ли мне немного кофе?

– Еще только семь утра. Могли бы постучать.

– Что-то не хотелось. Вы же не стучите, вламываясь в мой дом!

– Лгун! Я всегда стучу. А Блу еще спит. Так что убирайтесь и не надоедайте мне.

Он наполнил две кружки крепчайшим черным кофе.

– Что она делает в постели так поздно?

– По-моему, это вас не касается!

Похоже, ее негодование наконец прорвалось на поверхность, потому что она бесцеремонно наставила на него указательный палец: алая пуля, летящая прямо ему в голову.

– Вы разбиваете ее сердце, и вам на это плевать!

– Блу не в себе, разумеется, но что касается разбитого сердца – это чистый бред, мэм, – отмахнулся он, обходя Танго. – Оставьте нас наедине.

Нита со скрипом отодвинула стул.

– Хотите совет, мистер Большая Шишка? На вашем месте я взглянула бы на то, что она хранит в ванной под раковиной.

Но Дин, проигнорировав ее, помчался наверх.

Блу не удивилась, услышав голос Дина, препиравшегося с Нитой, и продолжала одеваться. Солнце, лившееся сквозь двери балкона, било в лицо. Блу застегнула молнию джинсов и выпрямилась. Она знала, что ночью Дин попытается залезть на балкон, и, боясь спасовать перед ним, легла в спальне, рядом с комнатой Ниты. Сейчас он снова попытается подлизаться к ней, сделав вид, будто ничего такого не случилось. Что же, удачи ему!

Едва она уселась на край кровати и взялась за босоножки, в дверях появился Дин. Светлые волосы, потрясающая фигура... абсолютно неотразим. Она потянула за ремешок босоножки.

– У меня куча дел. Завтра вечеринка, а еще ничего не готово. Прости, но у меня нет времени на разговоры.

Он поставил кружку на прикроватную тумбочку.

– Ты на меня злишься.

О, злость – это только часть ее истинных чувств. Та, которая не лежит на поверхности.

– Позже, Дин. Настоящие мужчины избегают выяснения отношений.

– Не надоело молоть вздор?

Интонации полевого командира неизменно заставали ее врасплох.

– Вчерашняя история никак с тобой не связана. Во всяком случае, это не то, что ты думаешь.

– Да? А мне казалось иначе.

– Ты посчитала, что я стыжусь познакомить тебя со своими друзьями из-за отрепьев, которые в твоем представлении сходят за одежду, и дерьмового характера, но это далеко не так.

Блу порывисто вскочила.

– О, не трать зря слов! Я не та женщина, с которой, по мнению твоих приятелей, может спать Малибу Дин, а ты не хотел отвечать на их вопросы.

– Ты действительно считаешь меня таким узколобым?

– Нет. В основе своей ты джентльмен. И именно поэтому не хотел обнародовать тот факт, что я – всего лишь добрый приятель с постельными привилегиями.

– Ты больше чем приятель, Блу. Ты мой самый лучший друг.

– И это делает меня кем? Как насчет... приятеля?

Дин раздраженно запустил пальцы в волосы.

– Я не намеревался тебя обидеть. Просто хотел, чтобы наши отношения... остались между нами двумя.

– Как все остальные обстоятельства твоей жизни, которые ты не желаешь обнародовать. Не слишком ли много их становится?

– Ты понятия не имеешь, что значит быть публичной особой, – огрызнулся он. – Мне приходится быть очень осторожным.

Блу вцепилась в кружку с кофе и схватила с кровати сумочку.

– В переводе на общечеловеческий язык это означает, что я стала одним из твоих грязных маленьких секретов.

– А вот это уже мерзко!

Она больше не может продолжать разговор, постоянно помня о своем собственном секрете. Просто не выдержит.

– Не буду вдаваться в подробности, скажу только, что сегодня пятница. Завтра вечеринка Ниты. В воскресенье мне нужно закончить кое-какие дела, но в понедельник утром я покидаю эти места и отбываю в неизвестном направлении.

Дин мрачно свел брови.

– Надеюсь, ты, как обычно, несешь вздор.

– Зря надеешься. И почему ты так разволновался? Потому что это я рву с тобой, а не наоборот?

Все эмоции, которые она с таким трудом скрывала от него: грусть, страх, боль, – грозили вырваться наружу, сорвать маску крутой девчонки, но она безжалостно загнала их внутрь.

– Жизнь прекрасна, Бу. Мне дали большую скидку на прокат машины, и я купила новехонький дорожный атлас. Мы с тобой неплохо развлеклись, но мне пора двигаться дальше.

Она объявила игру, которой Дин не ожидал, и кулаки его невольно сжались.