– Вам не рассказывали о том, что происходит между мужчиной и женщиной?

– Только то, что женщина должна во всем подчиняться мужу. – Она сразу же добавила: – Правда, я не видела ни одной женщины, которая бы на самом деле так поступала.

Он презрительно фыркнул:

– Понимаете ли вы, что значит заниматься с мужчиной любовью, Элизабет?

Ей казалось, что она вот-вот задохнется.

– Понимаю.

– И что же это значит?

Она почувствовала, что краснеет еще сильнее.

– Это значит, что мужчина и женщина целуются. И может быть, обнимают друг друга.

– Вот так? – Лорд Джонатан шагнул вперед и сильными руками обхватил ее талию. А потом он склонил голову и прикоснулся к ее губам – быстро, легко, нетребовательно – после чего выпрямился и посмотрел ей в глаза. – Это мы сейчас, по-вашему, занимались любовью?

– Кажется, нет, милорд, – ответила она, с трудом выталкивая слова из внезапно пересохшего рта.

Он властно привлек ее к себе. Его рука начала скользить по ее плечу. Пальцем он проследил линию ее нижней губы. Ее губы невольно полуоткрылись.

– А так мы занимаемся любовью?

Она отрицательно покачала головой, хотя уже не была уверена в правильности своего ответа.

Он зарылся лицом в ее волосы, и Элизабет поняла, что он вбирает в себя ее аромат. У нее оборвалось сердце и задрожали колени, а всякая способность здраво мыслить исчезла.

Ей что-то нужно было от лорда Джонатана, но в ее словаре не было для этого слова. Она была на пороге какого-то открытия. Ей казалось, что она стоит на краю огромной пропасти и вот-вот в нее сорвется. Напряжение было невыносимым.

– Лорд Джонатан…

– Джек, – напомнил он.

– Джек, пожалуйста!

– «Джек, пожалуйста» что?

– Не знаю. Просто пожалуйста.

Она была в смятении. Ей хотелось большего – но чего?

– Благословенная Баст! – воскликнул он, снова обхватил ее талию и приподнял так, что ее лицо оказалось на одном уровне с его лицом. – Эти ханжи должны были бы, черт возьми, учить вас, английских девиц, чему-то полезному, хотя бы для того, чтобы вы знали, как о себе позаботиться!

С этими словами он немного встряхнул ее.

Она громко ахнула.

– Посмотрите на меня, Элизабет, – приказал он таким тоном, что ей и в голову не пришло ослушаться.

Она неохотно подняла взгляд и посмотрела прямо ему в глаза:

– Да, милорд.

Чуть помедлив, он решительно произнес:

– Ради вашего же блага я намерен заняться вами и научить тому, что надо знать про мужчин и женщин.

Она чуть не задохнулась. Разве он уже не «занялся» ею?

– Про мужчин и женщин, милорд?

Он поставил ее на пол и гордо выпрямился – словно монарх, объявляющий свою королевскую волю.

– А конкретно я намерен объяснить вам, что происходит между мужчиной и женщиной, когда они занимаются любовью.

Глава 8

Элизабет, немного успокоившись, с интересом смотрела на своего нового «учителя».

– Мы начнем с поцелуя, – объявил он.

Она сосредоточилась. Не хотелось, чтобы лорд Джонатан снова принялся ругать ее.

– С поцелуя, – повторила она.

Он сдержал улыбку.

– Начнем с чего-то простого. Прикоснитесь губами к моим губам.

Она встала на цыпочки, быстро прикоснулась к его губам, как ей было велено, и сразу же отступила.

– Слишком быстро, – решил он. – Попробуйте еще раз.

Теперь Элизабет на секунду задержалась, ощутив вкус его губ, – она снова призналась себе, что ей приятны его вкус и запах.

– Ну как? – спросила она, вовсе не думая о том, чтобы он ее похвалил.

Джек нахмурился:

– Лучше. Но поцелуй – это нечто, чем надо насладиться, что надо смаковать, а не терпеть.

Она задумалась над его советом.

– Смаковать? Как любимый десерт?

Джек рассмеялся. Его смех был сильным, очень мужским и чуть таинственным. У нее по всему телу побежали мурашки.

– Это не совсем то, что я имел в виду, но если это поможет… – Он пожал мощными плечами. – Тогда – да, как любимый десерт.

На этот раз Элизабет положила руки на отвороты его элегантного сюртука и на секунду замерла у самых его губ. Она вдруг показалась себе экзотической колибри, которая порхает у запретного цветка.

Она старалась не смотреть на Джонатана, зная, что не готова встретиться с его завораживающими лазурными глазами. Вместо этого она посмотрела на его губы: их очертания были четкими, но не резкими. И они были совсем рядом с ее губами. Она подалась еще немного вперед и медленно провела губами по его рту – один раз, второй, третий… У него был вкус красного вина, сладких фиников и жаркого солнца.

У нее внезапно пересохли губы, и она вынуждена была облизать их. При этом она случайно прикоснулась кончиком языка к его губам. Из его груди вырвался странный глухой возглас.

Она встревожилась:

– Я сделала что-то не так, милорд?

– Нет. – Он тяжело дышал. – Вы все делаете правильно.

– Не как школьница?

Его ответ был быстрым и страстным:

– Ничуть. Вы оказались очень способной ученицей.

– Это хорошо или плохо, милорд?

– Это и хорошо, и плохо, – ответил он так, будто был почти зол на нее.

– На этом урок поцелуев заканчивается? – осведомилась она.

Глаза у Джека сверкали, как сапфиры. Его подбородок был решительно поднят.

– Заканчивается? – Джонатан Уик рассмеялся. – Это было только началом, милая моя Элизабет.

Она изумленно раскрыла глаза:

– Есть еще что-то?

– Так много, что вы и вообразить не можете, – пообещал он ей.

Так много, что она и вообразить не может? Она похолодела, предчувствуя недоброе.

Здесь таилась опасность. Элизабет явственно ощущала это. И дело было не только в том, что она опять оказалась наедине с лордом Джонатаном. Опасность заключалась в ее собственном любопытстве. Любопытство ведь часто до добра не доводит…

– Однако это все-таки не порок… – пробормотала она, возражая себе самой.

– Прошу прощения, миледи, но вы, кажется, отвлеклись, – заметил Джек с некоторой досадой. – Вы говорите сама с собой.

Элизабет подняла голову и посмотрела в полное притягательности лицо мужчины, возвышавшегося над ней.

– Приношу вам свои искренние извинения, сударь.

– Итак, как я уже сказал, мы можем перейти ко второму уроку.

Он наклонился так, что его лицо оказалось совсем рядом. В его взгляде горела решимость.

– Ко второму уроку, – повторила она.

– Поцелуй может быть шутливым или страстным, формальным или желанным, данным охотно или похищенным…

– Таким был мой первый поцелуй – той ночью, на палубе, – неосмотрительно выпалила она.

Он откашлялся.

– Да.

Она задумчиво проговорила:

– Он был совсем не такой, как я ожидала.

Джек нахмурился.

– А чего вы ожидали?

Она глубокомысленно наморщила лоб.

– Мне говорили, что мой первый поцелуй будет сладким и нежным, что его мне подарит какой-нибудь молодой человек, который уведет меня в оранжерею, библиотеку или музыкальный салон. – Она пожала плечами. – Я ожидала, что это будет приятное ощущение.

Элизабет услышала, как Джек протяжно вздохнул.

– Значит, оно оказалось очень неприятным?

Она изумленно посмотрела на него:

– О нет! Я имела в виду совсем не это. Правда. Он оказался таким волнующим!

Он, видимо, успокоился и удовлетворенно улыбнулся:

– Тогда, может быть, мы продолжим урок?

– О да, милорд, давайте продолжим!

– Итак, как я уже сказал, поцелуй может говорить о многом, быть очень разным. Например, простым приветствием или выражением дружеской симпатии.

Он проиллюстрировал свои слова, спокойно прикоснувшись к обеим ее щекам.

Элизабет рассмеялась:

– Таких поцелуев я получала множество! От матушки, Каролины и от элегантных дам, которые гостили в Стенхоуп-Холле. Даже от некоторых джентльменов.

– От некоторых джентльменов? – переспросил он немного сердито, сдвигая темные брови.

Она поспешно объяснила:

– От старых друзей семьи, от дальних родственников и, конечно, от кузена Хораса.

– Конечно.

Элизабет почувствовала, что он недоволен.

– В чем дело, милорд?

Протянув руки, он обхватил ее талию пальцами, как бы снимая с нее мерку для корсета.

– Не нравится мне этот ваш кузен Хорас.

– Но вы же с ним даже незнакомы! – возмутилась Элизабет.

– А мне это и не нужно, – ответил он, раздвигая пальцы так, что они легли на ее грудную клетку. – Ему было позволено не раз целовать вас, а мне – нет.

– Но это же совсем другое дело, милорд!

– Почему?

Она судорожно сглотнула.

– Кузен Хорас целует меня как… как кузен!

– А как целую вас я?

Элизабет совершенно растерялась. Как ей сказать Джонатану Уику, что он целует ее как любовник, если она понятия не имеет, как должен целоваться любовник?

Он потерял терпение.

– Так?

Без промедления он склонился над ней и взял в плен ее губы. Его поцелуй был настойчивым и жадным до боли. Он требовал, чтобы Элизабет отдалась ему целиком. Как той ночью на палубе, у нее не было выбора. Она приоткрыла губы, и его язык начал ритмично врываться ей в рот, пока она не потеряла способность думать, дышать и даже стоять.

Внезапно начавшийся штурм закончился не менее внезапно.

Джек сделал шаг назад и остановился, глядя на нее из-под полуопущенных век. Его грудь быстро вздымалась и опадала. Как и ее собственная. Похоже было, что происшедшее выбило из колеи не ее одну.

Элизабет вся трепетала от переполнявших ее чувств. Ей понадобилось несколько секунд для того, чтобы хоть немного прийти в себя. Овладев собой, она с некоторым вызовом сказала:

– Да.

Он сощурился:

– Да?

– Да, именно так вы меня и целуете.

Он быстро поправил ее:

– Иногда я целую вас именно так. Но могут быть и будут во множестве другие поцелуи.