— Их обязательно надо запирать, госпожа. Ворота всегда должны быть заперты, если только я сам не отдам приказ отпереть их. Это ясно?
— Но я не понимаю…
— Будь мы вашими врагами, леди Роза, у вас здесь уже никого не осталось бы в живых. Никто не смог бы остановить вооруженных всадников. Мои люди перебили бы всех, кто находился во дворе. Айво живо расправился бы с сэром Арно, а я пришел бы за вами… госпожа. Теперь понимаете?
Арно едва не задохнулся от гнева, но никто не обратил на него внимания. Гуннар Олафсон пристально посмотрел на Розу, и перед ее глазами вдруг отчетливо предстала ужасная картина: ее люди лежат во дворе; обливаясь кровью, а она сама, сидя в своей комнате, слышит приближение шагов беспощадного викинга и скрип открывающейся двери… И вот он возникает в дверном проеме, ослепляя ее цветом своих волос и глаз. А потом делает шаг вперед и вытаскивает из ножен смертоносный меч…
Но тут страх уступил место смущению: меч вдруг показался Розе не совсем уместным в сложившихся обстоятельствах. Да, она могла представить, как Гуннар Олафсон подходит к ней, но потом он должен оставить меч в ножнах… и заключить ее, Розу, в объятия.
И тотчас же ей почудилось, что ее голова запрокидывается, а губы раскрываются для поцелуя. И все поплыло у нее перед глазами, а по телу словно прокатилась горячая обжигающая волна — причем в некоторых местах она обжигала гораздо сильнее, чем в других. «Хватит, перестань!» — прикрикнула на себя Роза. Кивнув Олафсону, она сказала:
— Я вас поняла. Ворота будут закрыты.
— Вот и хорошо, — ответил наемник и тут же отвернулся от нее.
Опять отвернулся.
«Похоже, она все-таки решила проявить благоразумие, — подумал Гуннар. — Хотя ясно, что ей было не так-то просто согласиться со мной». Но главного он добился: теперь ворота будут закрыты, и это обеспечит обитателям замка безопасность. Конечно, у него было еще много вопросов к леди Розе, но он пока что решил остановиться на достигнутом — в некоторых случаях торопиться не следует.
Глядя в глаза хозяйки Сомерфорда, Гуннар помимо собственной воли начал представлять себе то, что не имело ни малейшего отношения к безопасности замка. Даже отвернувшись от леди Розы, он ощущал исходивший от нее сладковатый аромат. Временами ему казалось, что чувствует вкус ее губ…
«Нет, ты не должен об этом думать», — сказал себе Гуннар. Взглянув на сэра Арно, он пробормотал:
— Мы приехали издалека и очень устали. Поэтому моим людям и лошадям нужно отдохнуть. Покажите, как пройти к конюшням. — Ему хотелось побыстрее уйти от леди Розы, и его просьба прозвучала как приказ.
Арно нахмурился, но возмущаться не стал и подробнейшим образом объяснил, где находились конюшни.
Гуннар был уверен, что леди Роза сейчас смотрит ему вслед. Более того, ему казалось, что он даже чувствует ее взгляд. А когда она смотрела на него, стоя с ним рядом… В эти мгновения ее карие глаза пылали гневом и… страстью? Да, возможно. Во всяком случае, так ему показалось. Но как бы то ни было, ясно одно: женщин, подобных леди Розе, не так-то просто подчинить своей воле. Она единолично управляла своими владениями и, судя по всему, не собиралась отдавать кому-либо бразды правления.
Да, хозяйка Сомерфорда оказалась совсем не такой, как все прочие норманнские леди. Все они были либо холодными и высокомерными дамами, испорченными благородным воспитанием, либо же слабовольными дурочками, неспособными даже ходить самостоятельно, если рядом не находился кто-то желающий их поддержать. Стоит только приблизиться к такой женщине — и она уже готова лишиться чувств от страха.
Иными словами, норманнские леди понятия не имели о хозяйстве и о том, как сохранить свою собственность и приумножить ее. И уж конечно, они не посылали своих воинов работать в поле — не говоря уже о том, чтобы трудиться вместе со всеми. И они не давали женщинам оружие, чтобы те защищали замки. Да эта норманнская леди совершенно не походила на других норманнских женщин. Конечно, он, Гуннар, не разделял ее взглядов, но все же считал их… достойными восхищения? Нет, разумеется, было бы глупо восхищаться Розой — его миссия состояла вовсе не в этом.
Ему предстояло уничтожить ее.
Но с того самого момента, как она вошла во двор — слишком земное слово для определения ее неземной поступи, — он ощутил, что в его защитном панцире образовалась брешь. Ворота его собственной крепостной стены внезапно оказались распахнутыми. Наверное, его воины тоже почувствовали это. Но сумеют ли они защитить его?
Леди Роза очень испугалась, когда только появилась во дворе и увидела их всех. Да, испугалась, но все же страх не помешал ей торговаться из-за нескольких марок жалованья. Так почему же он, Гуннар, решил с ней поспорить? Наверное, только для того, чтобы она сразу поняла, что он не услужливыи норманнский рыцарь, не такой, как сэр Арно д'Алан, безропотно выполнявший все ее желания.
Леди Роза отказывалась платить. Словно он, Гуннар, не стоил потраченного серебра! Именно это его и разозлило, так что он даже утратил самообладание. И верному другу Айво даже пришлось напомнить ему об истинной причине их появления здесь. Ведь их цель — вовсе не деньги, им и так щедро заплатят.
Значит, он вышел из себя из-за каких-то пяти марок?
Нет, конечно же, не из-за этого. Тут Гуннар вдруг вспомнил, как леди Роза схватила за руку сэра Арно. И вспомнил, что он в этот момент почувствовал. Да-да, он, Гуннар Олафсон, ревновал! Но ведь раньше он никогда не ревновал, у него не было на это причин. Женщины сами приходили к нему. Именно они, женщины, ревновали его друг к другу!
И тут перед ним возникли огромные и необыкновенно красивые карие глаза, влажные полные губы, стройная фигура леди Розы. Такая женщина, как она, должна принадлежать только ему — но ведь он приехал вовсе не для того, чтобы сделать ее своей.
При других обстоятельствах Гуннар непременно обворожил бы ее и соблазнил, но сейчас ему было не до этого. Он приехал сюда, чтобы выполнить свою тайную миссию, поэтому не должен был отвлекаться. Кроме того, ходили слухи, что Арно пользуется благосклонностью леди Розы.
«Значит, хорошо, что она тебя боится? — спросил себя Гуннар. — Ты наслаждался ее страхом, когда говорил, что с легкостью отправил бы детей на войну?»
Конечно же, нет. И он вовсе не пытался запугать леди Розу. Что же касается детей, то он сказал это для сэра Арно — чтобы убедить его в своем бессердечии. А если эти его слова отвратят от него красивую хозяйку Сомерфорда, то, может быть, оно и к лучшему. Но она не всплеснула руками и не лишилась чувств — всего лишь побледнела. Однако почти тотчас же взяла себя в руки и принялась ему возражать.
Да, леди Роза — отнюдь не слабовольная женщина и умеет за себя постоять. Но именно это и внушало опасения.
Ведь если в Сомерфорде действительно зреет заговор, то леди Роза наверняка находится в самой гуще событий. И скорее всего за наемниками послала она, а д'Алан — всего лишь посредник. А письмо, перехваченное людьми Радульфа, наверняка написала леди Роза, потому что именно она запечатала послание печатью с гербом Сомерфорда. Только хозяин или хозяйка замка имеет право скреплять письма печатью. Из-за этого самого письма Гуннар и оказался здесь. Нет, леди Роза не может представлять опасность. Об этом следует помнить, если ему очень уж захочется затащить ее в постель.
— Подождите, сэр рыцарь! — раздался вдруг голос сэра Арно.
Гуннар остановился и обернулся.
— Я слушаю вас, — сказал он, когда рыцарь нагнал его.
— Дело в том, что леди Роза… — Сэр Арно замялся. — Она, конечно, очень добрая женщина, но совершенно ничего не понимает в серьезных делах. Именно поэтому я во всем ей помогаю. То есть я хочу сказать, что здесь только я отдаю приказы, что бы ни думала леди Роза. Это понятно?
Пристально посмотрев в глаза рыцаря, Гуннар сразу же понял, что тот лжет. Более того, было совершенно ясно, что леди Роза ни за что не одобрит приказы сэра Арно, идущие вразрез с ее собственными. Но если Арно — ее любовник, то, может быть, он просто пытается защитить ее, дать понять, что она не имеет никакого отношения к предательству?
Коротко кивнул, Гуннар ответил:
— Я вас понял.
Арно же вдруг ухмыльнулся и, приблизившись к нему почти вплотную, тихо проговорил:
— Разумеется, поняли. В конце концов, мы с вами хотим одного и того же.
Сказав это, сэр Арно окинул взглядом Гуннара и пошел куда-то в сторону ворот. Воины же, обступив своего предводителя, принялись посмеиваться и шутить, а Суэйн с ухмылкой спросил:
— Неужто женщины и впрямь могут участвовать в войне? Впервые такое слышу.
Воины еще громче засмеялись.
Айво же, приблизившись к Гуннару, тихо спросил:
— Что он имел в виду? О каком общем желании он говорил?
Гуннар пожал плечами:
— Пока не знаю. Возможно, он имел в виду наш приход сюда. Ведь мы от Радульфа отправились к Фицмортону и там отлично сыграли свою роль. И теперь считается, что именно Фицмортон направил нас в Сомерфорд.
Айво осмотрелся и, еще больше понизив голос, спросил:
— Думаешь, здесь зреет заговор? Гуннар снова пожал плечами:
— И этого не знаю. Время покажет.
Туг Айво вдруг усмехнулся и прошептал:
— А как поживает твой меч?
Гуннар с удивлением взглянул на друга:
— Ты о чем?
Айво весело рассмеялся:
— Ты воспылал к леди такой страстью, что я испугался, как бы твой меч не расплавился в ножнах. Не помню, чтобы какая-либо женщина произвела на тебя такое впечатление. Обычно они на тебя таращатся.
Гуннар невольно нахмурился. Неужели его чувства столь очевидны?
— Как бы я хотел, чтобы мой меч расплавился! — пробурчал он в ответ. — Тогда проблема была бы решена.
Айво снова засмеялся:
"Роза и щит" отзывы
Отзывы читателей о книге "Роза и щит". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Роза и щит" друзьям в соцсетях.