Внезапно ее слуха коснулся спокойный голос.
— Отдай его мне.
Бриттани и принц вдруг осознали, что камнепад прекратился. В пещере повисла напряженная, смертоносная тишина. Люций обернулся. Девушка отошла от стены и, крепко сжимая в руках кольцо и Жезл, встала перед человеком, преградившим им дорогу.
Незнакомец был высоким и худым, его лицо светилось добротой. Это было лицо великодушного повелителя, обрамленное белоснежными волосами. На нем были черные, расшитые золотом одежды. Его тело окутывало колеблющееся серое сияние, тусклое, как утренний туман, но этого оказалось вполне достаточно, чтобы осветить пещеру. Бриттани ясно видела каждую трещинку в стене и крыс, торопящихся укрыться в самом дальнем углу.
Его голос был мягким и холодным, как речная вода.
— Жезл. Отдай его мне!
Бриттани почувствовала, как Жезл выскальзывает из пальцев, и приложила все силы, чтобы удержать его. Она посмотрела на кольцо, подаренное Мелистерном.
— Останься! — прошептала принцесса и почувствовала, как в ее душе снова просыпается Сила.
Но через секунду кольцо все-таки вырвалось у нее из рук и полетело через сумрак пещеры к протянутой руке Дария. И само скользнуло ему на палец. Еще немного, и она лишится своего единственного оружия…
— Нет! — Бриттани изо всех сил сжала пальцы, и ей удалось удержать его. — Он… мой. — Бриттани перевела горящий взгляд на стоящего перед ней волшебника. — В моих жилах течет кровь королей Палладрина. У тебя нет никаких прав на этот Жезл. Ты самозванец.
— Глупая девчонка! — с усмешкой сказал Дарий, словно она и в самом деле была капризным, шаловливым ребенком. — Ты понятия не имеешь, о чем говоришь. Тебе не справиться с Силой, заключенной в этом Жезле. Она уничтожит тебя. Камни уже давно не оставили бы от вас даже мокрого места, если бы я этого захотел. Я решил показать тебе, что такое настоящая Сила, чтобы ты осознала, насколько смешно и глупо с твоей стороны будет пытаться подчинить ее себе.
Внезапно Жезл обжег Бриттани пальцы. Закричав от боли, девушка выронила его и упала на колени. Люций опустился рядом. Он побледнел от едва сдерживаемого гнева.
— Что ты с ней сделал? — прорычал он, метнув в Дария полный ярости взгляд.
Колдун пожал плечами, но в усмешке, приподнявшей уголки его губ, можно было разглядеть злость. Однако голос его оставался мягким, в нем даже слышалось что-то, отдаленно напоминающее сожаление.
— Я всего лишь продемонстрировал, что Сила может причинить боль человеку, который толком не умеет с ней обращаться. Тому, кто не сможет ею правильно распорядиться. Жезл слегка обжег девчонке руку, только и всего. Если она попытается еще раз к нему прикоснуться… Это может быть опасно для ее жизни.
— Давай-ка, я тоже покажу тебе вещь, которая может быть опасной для жизни!
Люций выпрямился и пошел вперед, сжимая в руках обнаженный Меч. Тот сверкал даже в полумраке, но волшебник и не подумал отступать перед широкоплечим воином. Он начертил пальцами в воздухе круг, и на пути принца встали три призрака. Прямо на глазах их прозрачные тела уплотнились и обрели твердость, превращаясь в огромных отвратительного вида мужчин, размахивающих мечами и дубинками.
Люций остановился, и Бриттани увидела, что он побледнел.
— Это невозможно, — хрипло простонал принц.
— Люций! — Бриттани вскочила и подбежала к нему.
— Это… они. Те самые, что убили Коннора тогда, на охоте. Но… они же мертвы! Я убил их. Я же точно помню, что убил их.
— Это колдовство? — закричал он, поворачиваясь к Дарию.
— О, ты даже представить себе не можешь, на что я способен, — зловеще улыбнулся колдун.
— Люций, это всего лишь иллюзия! — она схватила застывшего от изумления принца за руку. — Может быть, это и воины, но Дарий дал им внешность людей, напавших на тебя в тот день, чтобы заставить тебя вспомнить, чтобы причинить тебе боль…
— О, они действительно сделают ему больно! Они его убьют!
Дарий расхохотался, и показная доброта соскользнула с его лица, как старая змеиная кожа. Маска, ставшая ненужной, была отброшена. Узкие глазки светились жестокостью, сухая кожа плотно обтягивала скулы, делая его лицо похожим на череп.
Люди Дария бросились в атаку. Но Люций, все еще пребывая в состоянии шока, смотрел на них, даже не подумав поднять Меч. Бриттани с ужасом поняла, что его бездействие — результат заклинания злого мага. Как же его разрушить?
— Люций, прошу тебя… Пожалуйста, очнись, любимый! — она встала между ним и приближающимися врагами. — Нет, я не позволю им к тебе прикоснуться!
И вдруг Люций почувствовал, как начинают проясняться мысли. Только что у него в голове не оставалось ничего, кроме мерзкого зеленоватого тумана и воспоминаний. Воспоминаний о том, как кровь Коннора хлюпает у него под ногами… Он не видел волшебника. Для принца весь мир сузился до трех мужчин с лицами давно убитых врагов.
Но сейчас… сейчас чей-то крик пробился сквозь зеленоватую пелену забытья.
«Пожалуйста, очнись, любимый!»
Теперь он видел окружающие предметы предельно четко. Бриттани стояла перед ним, словно надеялась защитить его от берущих их в кольцо мужчин. В ее распоряжении не было ни оружия, ни магической силы — только отвага. И любовь?
Действительно ли она его любит? Было ли любовью чувство, отголоски которого звенели в ее голосе? Может быть, именно оно выдернуло его из тягучего омута заклинания?
Принц схватил девушку, отшвырнул ее за спину и бросился вперед, размахивая Мечом.
Сердце Бриттани замерло где-то у самого горла, когда трое мужчин напали на Люция. Он был сильнее и превосходил их в умении владеть мечом. На его лице читалась та же холодная решимость и беспощадность, которую Бриттани уже видела ночью, когда те двое напали на нее во дворе таверны. Он бился с яростью — и вскоре один из нападавших упал. Двое других были покрыты потом и вели себя куда более осторожно.
Однако прежде чем Бриттани смогла придумать, чем помочь мужу, перед глазами у нее вспыхнуло и из облака дыма прямо перед ней возник Дарий. Он наклонился и протянул руку, на которой сверкало кольцо Мелистерна, к лежащему на земле Жезлу. Магический предмет подпрыгнул и сам лег в его ладонь. Волшебник с торжествующей улыбкой сжал серебряную рукоять.
— Нет! — крикнула Бриттани содрогнувшись.
— Да! Глупая девчонка! Разве не ясно, что он принадлежит мне? Разве ты не видишь, что он сам идет ко мне? Когда ты пыталась его удержать, он обжег тебе руки. Пора бы понять, что не тебе суждено владеть им.
Рядом с ними Люций сражался с людьми-призраками. В воздухе звучали стоны и рычание, звон мечей и стук сапог. Бриттани чувствовала запах пота, страха и смерти, наполнившие пещеру, и видела мерзкую, жестокую улыбку, исказившую черты колдуна.
Жезл Розы мерцал в его руках, рубиновая капля росы пылала как огонь. А ее обожженные ладони болели. Сила, заключенная в Жезле, обернулась против нее, обжигая ей руки. Так может быть, Дарий прав?
И вдруг слова королевы Элайзии вновь зазвенели в воздухе: «Ты даже не подозреваешь, кто ты, мое милое дитя. Ты не только красивая и отважная девушка, которую мы полюбили. Твоя кровь столь же благородна, как и моя, но кроме этого ты обладаешь Силой. Огромной Силой. Разве ты никогда ее не чувствовала? Никогда не ощущала Силу, струящуюся по венам вместе с кровью?»
— Именем народа королевства Палладрин, именем убитой семьи законных повелителей этих земель я приказываю тебе и твоим слугам немедленно вернуть Жезл, покинуть это место и это королевство и никогда больше не пытаться перейти его границу!
Чистый голос Бриттани эхом отразили стены пещеры. Потом она услышала крик боли и, обернувшись, увидела, что Люций убил второго противника. Она почувствовала резкий запах пролитой крови, прочитала на лице мужа смертельную усталость.
Страх сжал сердце принцессы, когда Дарий расхохотался. Как же ей не хватало Силы! Силы, способной спасти Люция и помочь в борьбе с Дарием! Но ничего не происходило. В чем же заключается секрет Силы, которой она предположительно должна обладать?
Есть только один путь выяснить это. Нужно вернуть Жезл Розы в свои руки и подчинить его себе.
— Последний раз повторяю — отдай мне Жезл! — Бриттани и сама слышала, что голос ее дрожит от отчаяния. Она знала, что Дарий понимает, насколько она близка к панике.
— Иди и возьми его! — сказал Дарий с издевкой и протянул Бриттани Жезл. — Но если ты дотронешься до него еще раз, он превратит тебя в горстку пепла.
Обожженная ладонь болела, в глазах колдуна светилось торжество. И хотя Меч Марриков продолжал звенеть в зловещем сером свете, душой Бриттани овладел страх.
Она посмотрела на Жезл. «Мой дедушка создал тебя для женщин моей семьи. Не для этого злобного самозванца. Иди ко мне!»
Может, ей показалось, что Жезл засветился еще ярче?
— Иди ко мне, — прошептала Бриттани. Дарий нахмурился, потом взмахнул рукой. Резкий порыв ветра швырнул девушку к противоположной стене пещеры.
— Иди ко мне! — принцесса продолжала звать, несмотря на усиливающийся ветер. — Ты принадлежишь мне. Тебя создали силы добра, а не зла. Услышь меня! Бритта из рода Палладрин приказывает тебе!
Она протянула руку и увидела, как Жезл Розы вырывается из рук Дария, летит через всю пещеру и ложится в ее ладонь. Бриттани приготовилась к боли, но, когда рукоятка коснулась кожи, ничего не произошло. На ощупь она была холодной и гладкой. Серебряная роза сияла как звезда, а рубиновая капля горела алым пламенем.
Борясь с завывающим ветром, который норовил снова прижать ее к стене, Бриттани подняла Жезл и повела им из стороны в сторону. Ветер стих так же внезапно, как и поднялся.
Сила теперь на ее стороне!
Принцесса увидела, как зашевелились губы Дария, и поняла, что он снова собирается наложить на Жезл чары, чтобы заставить заключенную в нем мощь обернуться против законной владелицы. Она торопливо направила Жезл на колдуна.
"Роза и Меч" отзывы
Отзывы читателей о книге "Роза и Меч". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Роза и Меч" друзьям в соцсетях.