Несмотря на урон, нанесенный семейству лиценциатом Федерико Роблесом, который, подобно червяку, выгрыз изнутри "яблоко Линаресов", состояние, оставшееся потомкам славного рода, все еще было внушительным.

С чувством омерзения вспоминал Рикардо лиценциата Роблеса, которого властная Дульсина наняла управляющим. Он исполнял все, что она приказывала, хитро обводя воруг пальца братьев и сестру Кандиду.

Соблазнив тихую Кандиду, он трусливо отказался от нее, едва узнал о ее беременности, и тут же "переключился" на старшую сестру - Дульсину, которая, догадавшись, что Кандида беременна от Федерико, столкнула сестру с лестницы.

Потеря ребенка помрачила разум Кандиды, что позволило Дульсине, при содействии знакомого врача, упрятать ее в лечебницу для душевнобольных.

Ценой больших усилий, с помощью друга-адвоката, который провел специальное расследование, Рикардо вывел лиценциата на чистую воду.

Но его судьбу грязного мошенника предрешило не правосудие, а его похотливость донжуана: узнав о том, что муж ей изменяет, Дульсина, совершив неудачное покушение на одну из его любовниц, собственноручно прикончила супруга.

Ужасным было и то, что судьба уготовила ей самой.

Если бы не мажордом Руфино, своевременно сообщивший в полицию о том, что Дульсина вознамерилась спалить собственный дом, братья не сидели бы сейчас в этом саду.

Вовремя подоспевшая полиция и пожарные, штурмовавшие цитадель Линаресов, не смогли, однако, предотвратить трагедию, произошедшую в стенах дома: служанка Леопольдина, верная пособница Дульсины во всех ее кознях против родных, в страхе за свою жизнь плеснула в лицо хозяйке кислоту!..

О Дульсине и говорили братья, сидя у бассейна в саду своего дома.

- Все-таки мне жалко ее, - сказал Рикардо, откладывая в сторону свежий номер столичного журнала "Макрополис" с репортажем из женской тюрьмы, где была помещена фотография "Неизвестной" заключенной, лицо которой было скрыто под темно-зеленой марлевой накидкой.

- А у меня нет к ней жалости, - ответил Рохелио, вставший, чтобы немного сдвинуть укрепленный на штанге с шарниром шатер большого солнечного зонта. - И не потому, что она третировала нас с тобой...Но подумай, Рикардо...Лишить родную сестру ребенка!..Натравить Леонелу на Розу!..

Об этом эпизоде Рикардо вспоминал с ужасом и стыдом.

С Леонелой Вильярреаль, которая долгие годы была ылюблена (или полагала, что влюблена) в Рикардо как в человека своего круга, считая его "идеальной партией", он изменял Розе (да и только ли с Леонелой!), чтобы забыться и забыть ее, когда считал, что она ему неверна...

В тот день обезумевшая от ревности, подогреваемая Дульсиной Леонела на машине преднамеренно сбила Розу и погибла сама, застряв на железнодорожном переезде в момент приближения поезда...

Рохелио едва успел на аэродром, чтобы оповестить брата, навсегда покидавшего Мексику, о случившемся.

С чувством невыразимого стыда вспомнил Рикардо едва живую Розу, простиравшую к нему руки с больничной койки. Только здесь, на рубеже жизни и смерти, открылась ему вся искренность и чистота ее любви к нему и то, что ребенок, которого она носила, - его ребенок.

Врач еле-еле оторвал его от любимой. Рыдая, умолял Рикардо спасти ее и ребенка...

Если бы он поверил ей раньше!

- Рохелио, как бы там ни было, я предприму усилия, чтобы взять Дульсину на поруки...

- В своем ли ты уме, Рикардо!

- Мы Линаресы, и не должны забывать об этом.

- Да, мы Линаресы и не должны забывать о том, что бесчестье позорит наше имя! А сестра наша - исчадие ада!

- Людям свойственно ошибаться...Судьба достаточно жестоко обошлась с ней. Нестарая еще женщина с таким лицом...

- Почему бы тебе не выступить по телевидению с циклом проповедей? Ты бы пользовался большой популярностью в тюрьмах!

- Рохелио, конечно, Дульсина мало переменилась...Кандида, которая на прошлой неделе навестила ее в тюрьме, сказала, что она проклинала ее и нас последними словами...И все же это рычание раненой тигрицы...

- И ты хочешь ее вылечить? Учти, раненый зверь опаснее здорового...

Именно в этот момент над оградой сада появилась голова в надвинутой на лоб старой бейсбольной кепке. Следом обнаружился и весь ее носитель - подросток в дырявых джинсах и широкой пестной рубахе с поднятым воротником. Не замечая сидящих неподалеку братьев, правонарушитель потянулся к ветке раскидистой сливы и преспокойно начал срывать самые спелые плоды.

Рикардо подал знак Рохелио, и они бросились на траву. Кустарник сделал их невидимыми для воришки.

Скрываясь за кустарником, Рикардо осторожно подполз как можно ближе к ограде и, вскочив, одним прыжком настиг воришку, сграбастав его в охапку.

Тот задрыгал руками и ногами и завизжал...от радости: это была...его несносная проказница жена Роза!

А в калитку уже вбегала ее подруга Эрлинда, которая с разбегу бросилась в объятья Рохелио.

Розыгрыш удался на славу!

Все это вернуло Рикардо к тому далекому дню их первого знакомства, когда Роза, схваченная за руку коварной Леопольдиной, предстала перед Дульсиной, которая потребовала немедленно вызвать полицию.

Если бы не случайный приход Рикардо, который вступился за несчастную "Дикарку", никогда бы Роза не стала его женой.

Конечно, поначалу он стал ухаживать за "Дикаркой" и ввел ее в дом, а потом поспешно женился единственно ради того, чтобы насолить заносчивой Дульсине женитьбой на простолюдинке, но, хвала Всевышнему, именно тот эпизод и стал началом их нелегкого пути к счастью...

"Древо любви" - такую кличку получила старая слива, которая свела их, "любовными плодами" называли они плоды этого дерева.

- Роза, если ты не остепенишься, - смеясь воскликнул Рикардо, - я применю известный тебе способ наказания!

- Только не это! - хохоча, воскликнула Роза, прикрывая ягодицы ладонями.

Ей ли не помнить, как Рикардо однажды, завалив ее к себе на колени, пребольно отшлепал, когда она никак не хотела его выслушать.

- Только это и поможет! - воскликнула матушка Томаса, появившаяся вслед за Эрлиндой в калитке, и пожаловалась: - Рикардо, она продолжает с мальчишками в футбол гонять!

- Ябедничаешь, да? - укорила Роза Томасу.

- Не ябедничаю, а разъясняю твоему мужу, какая ты в сущности бестолочь!

- Ма, что ты взъелась! Уж и пофутболить нельзя!..

Роза и Эрлинда, сидя на веранде в просторных качалках, тихо беседовали.

- Не могу поверить, что я стану женой Рохелио, - говорила Эрлинда, задумчиво глядя в сторону сада. На губах ее то появлялась, то исчезала задумчивая улыбка.

- Ты еще сомневаешься! - негромко воскликнула Роза. - Он любит тебя с того самого дня, как ты пришла в этот дом медсестрой.

- Я понимаю, что могу нравиться ему...Знаю, что нравлюсь...Но подумай, кто я и кто он!

- А ты подумала, кто я и кто Рикардо?

Эрлинда рассмеялась.

- Хорошо, скажу так, кто мы и кто они?

- Я тебе так отвечу, подруга! Мы простые девчонки, но уж зато порядочные и добрые. А они барчуки балованные! И это справедливо, что бедные девчонки за богатых замуж выходят! Бедные девушки достойны того, чтобы после нищеты и унижений жить в достатке!

- Какие же они барчуки, Роза! - вступилась Эрлинда за братьев Линарес.

- Как какие! А этот дом, а машина, а шофер, а прислуга, а садовник!

- Хорошо, тогда откажись от всех этих благ, уговори Рикардо, и переезжайте жить в "затерянный город"! - усмехнулась Эрлинда.

- Да-а-а! - расхохоталась Роза. - А ты будешь здесь жить! Вот хитрая!

Насмеявшись вволю, они отправились на кухню выпить кофе.

Роза понесла кофе Кандиде и братьям, разбиравшим в кабинете какие-то бумаги, а Эрлинда снова вспомнила дни, когда по рекомендации Розы она пришла в дом Линаресов в качестве медсестры, в обязанности которой входило ухаживать за Рохелио - ему только что сделали сложнейшую, повторную, операцию на ногах.

А первая операция, осуществленная одним горе-хирургом сразу же после автомобильной катастрофы, закончилась неудачно - юноша был обречен до конца дней своих передвигаться в инвалидной коляске.

Утративший волю к жизни Рохелио подумывал о самоубийстве.

Больших усилий стоило Рикардо убедить его в необходимости повторной операции. Эрлинда появилась в его жизни в сложный момент, и, как он ей потом признался, именно с ее появлением он воспрянул духом.

Их ровные взаимоотношения совершенно не походили на резкие перепады температуры в отношениях Розы и Рикардо до их примирения. Рохелио был более сдержан, да и Эрлинда отличалась от Розы как лесное озеро - от водопада.

- Рохелио хочет, чтобы я поступила в медицинский институт, - сказала она вернувшейся на кухню Розе. - Но я предпочла бы работать медсестрой в больнице, а учиться заочно.

- Я тоже хочу найти себе занятие, - сказала Роза. - Знаешь, что я надумала?

- Уж, не продавать ли жевательную резинку на перекрестках? - рассмеялась Эрлинда, вспомнив, как Роза сновала между автомобилями, выкрикивая: "Жвачка! Жвачка! За пятьсот песо целая пачка!"

- Хочу открыть магазин декоративных растений! - сказала она и, достав с полки журнал "Искусство икебаны", протянула его подруге.

- А что говорит по этому поводу Рикардо?

- Он пока ничего об этом не знает.

- Ты уверена, что он одобрит твой план? - полюбопытствовала Эрлинда.

Роза задумалась, и это свидетельствовало о том, что она сама не знала, не ведала, такой ли уж Рикардо большой почитатель декоративных растений вообще и жен, обретающихся за пределами дома, в частности.

- Конечно, сразу не одобрит, - озабоченно сказала она и решительно добавила, тряхнув волосами: - Только это ему не поможет!