Но без высшего образования продвижение по службе ей не грозило, поэтому она решила просто отлично выполнять свою работу. Она гордилась своей работой и усердно трудилась, чтобы оставаться образцовым работником. Она никогда не опаздывала, не уходила раньше времени, никогда не обедала дольше положенного. Она ходила на работу даже когда болела, отказываясь садиться на больничный. И, в отличие от большинства своих коллег, не тратила рабочее время на болтовню, электронную почту, смс и телефонные звонки. Она отлично знала, что за всеми, кто работал в Группе административной поддержки, наблюдал ястреб Эндрю Доэрти, проницательный и язвительный ассистент управляющего директора.

За все время работы здесь, Тесса никогда не видела на лице Эндрю улыбку. Он постоянно был занят и не упускал ни одной детали. Тесса видела, как он отчитывает коллег за незначительные ошибки и промахи, начиная от неправильно написанного слова или неправильного сэндвича для бизнес встречи, и заканчивая недовольством руководства рейсом, который был забронирован для последней поездки. Эндрю никогда не повышал голос, не использовал ненормативную лексику или угрозы, но по его ледяной, формальной манере поведения всегда можно было понять, когда он чем-то не доволен. Так что Тесса работала все усердней, чтобы быть уверенной, что она не получит от него нагоняй.

Мистер Сухарь — как непочтительно окрестил Эндрю один из сотрудников — появился в офисе через пять минут после неё. Она знала, что накануне он до вечера оставался в офисе, а потом, скорее всего, уже в нерабочее время, постоянно общался по телефону и электронной почте.

Когда он проходил мимо нее в свой офис, она тепло, но по-деловому улыбнулась ему,

— Доброе утро, Эндрю.

Он коротко кивнул.

— Привет, Тесса. И снова первая, как я посмотрю.

Её щеки слегка покраснели, и она слегка пожала плечами.

— Я приехала на раннем автобусе. В нем не так много народу, как в следующем.

— Мистеру Грегсону понадобятся сегодня некоторые таблицы, — бодро сказал он. — В ближайшее время отправлю тебе всю необходимую информацию.

Тесса очень гордилась тем, что её опыт в создании сложных электронных таблиц и графиков высоко ценился управляющим директором. Мистер Грегсон постоянно использовал их в своих докладах, презентациях, и большинство из них были сделаны именно ей.

— Конечно, Эндрю. Отправь мне все, когда тебе будет удобно, и я сразу же займусь этим, — заверила она его. — В моем сегодняшнем графике других дел нет.

— Хорошо. Пришлю тебе всю информацию в течение часа.

Тесса всегда уделяла заданию особое внимание, если знала, что это поручение мистера Грегсона. Так было не только потому, что он был управляющим директором — он отвечал за все отели в Северной и Южной Америке, а так же управлял штаб-квартирой в Сан-Франциско. Она не могла, или, если быть честной, не хотела определять, как называется то чувство, которое вызывал в ней этот невероятно красивый, динамичный мужчина. Но знала, что замужней женщине не пристало испытывать подобные эмоции к мужчине, который не приходится ей мужем.

Каждый раз, когда она видела Яна Грегсона, или думала о нем, легкая дрожь пробегала по ее телу, и она чувствовала себя виноватой. Тесса всегда считала, что ее реакция на своего харизматичного, неотразимого босса сравнима с безобидным увлечением кинозвездой. Кроме того, она была безгранично предана Питеру и никогда бы не стала ему изменять, не говоря уже о том, что Ян Грегсон был её работодателем. И он был во всем лучше её — интеллектуально, социально и экономически — смешно было даже подумать, что он когда-нибудь смог бы заметить такую простушку как она. Он встречался со светскими львицами, деловыми женщинами, а иногда и со знаменитостями. Коллеги Тессы постоянно отслеживали общественную жизнь своего босса, и постоянно обсуждали её. Хотела Тесса слушать об этом, или нет, выбора у нее не было. Её коллеги вообще постоянно болтали — о макияже, одежде, знаменитостях, ТВ шоу, в какой клуб они ходили в выходные и куче другой бесполезной информации.

Но она была слишком застенчивой и скромной, а также слегка побаивалась коллег, чтобы указать им на их излишнюю болтливость. Так повелось с детства. Частые переезды и смена школ не позволяли ей легко заводить друзей. Она всегда чувствовала себя своего рода аутсайдером, а когда, начинала заводить друзей и чувствовать себя более-менее своей, ее эмоционально неустойчивая мать срывалась с насиженного места и двигалась в следующий город, где Тессе приходилось начинать все с начала. Старые привычки трудно забыть, и даже спустя два года работы здесь, Тесса все еще чувствовала себя как в первый день. Ни с кем из коллег она не поддерживала отношения вне офиса, не могла назвать их подругами, да и не доверяла ни одной из них.

Она уже полчаса была на рабочем месте, когда стали приходить остальные. Как обычно, первой пришла Марисоль, она устало улыбнулась Тессе и убрала свои вещи. В свои двадцать восемь Марисоль была красивой, миниатюрной филиппинкой, замужем и с двумя детьми. Несмотря на то, что им с мужем помогали их семьи, работа и двое детей выматывали её. Она вечно зевала, пила много кофе, и, казалось, крайне медленно работала. Тем не менее, Марисоль была приятной, тихой девушкой, всегда была добра к Тессе, и не участвовала в этой вечной болтовне, которую так любили другие.

Затем прибыла Шелби, смешливая, рассеянная рыжеватая блондинка, напоминавшая Тессе птичку. Среднего роста, очень худая, с тонкими, длинными руками и ногами. У неё было маленькое лицо с заостренным носом и подбородком, и глубоко посаженные, похожие на бусинки глаза. Её пронзительный голос и слегка раздражающий смех напоминали порой щебетание птиц.

Эндрю, казалось, придирался к Шелби больше, чем к остальным, а она приходила в ужас и начинала дрожать каждый раз, когда он оказывался рядом. Лично Тесса думала, что методы Эндрю порой были слегка пугающими, но, тем не менее, она вполне понимала его постоянное раздражение глуповатой, не особо подающей надежды Шелби. Тесса удивлялась, как она вообще оказалась на такой должности, учитывая полное отсутствие способностей.

Следующими были лучшие подружки Джина и Алисия. Они были соседками, и каждый день приходили и уходили вместе, порой казалось, что они срослись, словно сиамские близнецы. Они постоянно болтали, беспощадно критиковали одежду других коллег, Тессе они совсем не нравились, она им не доверяла. Они всегда были приветливы с ней, прямо до тошноты, но она знала, что они обсуждали ее за спиной, высмеивали ее недорогую одежду, язвительно думали, почему же это ей всегда достаются лучшие задания от Эндрю.

Обе женщины были одержимы одеждой, обувью, прическами, маникюром и педикюром, постоянно читали модные журналы и интернет-блоги, и всегда наряжались. У Джины была более яркая, экзотическая внешность, оливковая кожа, большие темные глаза и густые темно-каштановые волосы. Алисия была элегантной, более изысканной, у нее были светлые волосы, подстриженные в стиле боб, бледная кожа и дизайнерский гардероб, который она могла себе позволить на ежемесячные поступления из трастового фонда.

Своими хитрыми, почти хищными манерами, Джина и Алисия напоминали ей сиамских кошек из «Ле́ди и Бродя́га» (прим. пер. 15-й полнометражный мультфильм студии Уолта Диснея 1955 г.). Она вела себя очень осторожно, чтобы, не дай Бог не дать им пищу для сплетен, и крайне редко обсуждала с ними свою личную жизнь, никогда не участвуя в постоянном обсуждении происходящего в офисе.

Джина одарила ее чрезмерно дружелюбной улыбкой, а Алисия поздоровалась приторно сладким голосочком.

— Доброе утро.

Тесса попыталась не обращать внимания на то, как они не слишком тактично оглядели её платье и туфли.

— Очень миленькое платье, Тесса, — фальшивым голосом пропела Джина. — Каждый раз, когда ты его надеваешь, я прямо радуюсь, как тебе подходит этот цвет.

Тесса лишь вежливо улыбнулась на не слишком тонкое замечание Джины. Она никогда не скрывала, что у неё не так уж много вещей, и что она может позволить себе делать покупки только в таких магазинах, как Marshalls, Forever 21 и H&M. Она никогда и не мечтала о том, что сможет одеваться в таких местах как Джина, Алисия и Шелби — Barneys, Nordstrom или Neiman Marcus. Не только потому, что ей не хватало на это денег, Тессу не волновали ни лейблы, ни цена вещи. Она отлично знала, что значит жить на грани бедности, и была благодарна за то, что имела.

Последним членом команды, который опоздал почти на пятнадцать минут, был Кевин, единственный мужчина в их группе. Хотя, как любили дразнить его девушки, Кевин, вероятно, был самый женственный из них. Он был экстравагантным геем — его прическа, манеры, речь — он вполне охотно рассказывал о своем образе жизни. Тесса была осведомлена о его многочисленных ухажерах, сексуальных предпочтениях и постоянных приключения. Несмотря на то, что она была замужем, она была достаточно невинна в сексуальном плане, но после двух лет работы с Кевином она узнала много нового, и ей это совсем не нравилось.

Кевин обошел всех девушек, посылая каждой воздушный поцелуй. Он ворковал над новыми туфлями Джины, восхитился маникюром Алисии, что-то прошептал Шелби, заставив её рассмеяться, и сказал Марисоль, что прошлым вечером обедал в том ресторане, который она порекомендовала. Тесса была последней на его пути, ведь они сидели совсем рядом.

Он слегка прижался щекой к её щеке, и она сделала усилие, чтобы не отшатнуться от тяжелого запаха его одеколона.

— Утро, милая, — усмехнулся он. — Как сегодня поживает моя девочка?

Тесса не смогла не улыбнуться в ответ. Кевин может и был распутным балбесом с ужасным вкусом в одежде, но практически всегда был в хорошем настроении и заражал её тем же.

— Я в порядке, спасибо. Питер сегодня возвращается домой, — сказала она ему.