– Да, я могу понять тебя. Ты был напуган. Но какой бес тебя попутал, когда ты решил спрятать эту проклятую вещицу в моей муфте?

– Да просто случайно получилось! Когда я вернулся домой, ты как раз спустилась вниз и сказала мне, что уезжаешь. Тут я увидел муфту с чуть надорванной подкладкой. Меня осенила великолепная идея засунуть туда кулон, вместо того чтобы спрятать его где-нибудь в доме. Вот я и протолкнул кулон через небольшое отверстие между мехом и подкладкой. Я думал, будет достаточно просто вытащить его оттуда снова, когда ты вернешься, и отдать Барту.

– Но, Джордж, какая сумасшедшая мысль! – воскликнула Каролайн в отчаянии. – Почему, ну почему ты сразу же не побежал на Боу-стрит, как только понял, откуда этот злосчастный кулон?

– Я первым делом об этом подумал, – признался Джордж, – но боялся, а вдруг мне не поверят. Даже если бы полицейские и поверили мне сначала, Барт со злости непременно бы впутал меня в это дело, как только его бы схватили. Ты не знаешь его, кузина! Он насквозь фальшивый. Я никогда не видел более жестокого, более мстительного человека.

Каролайн легко поверила его словам, так как они всего лишь подтверждали ее собственную оценку мистера Тренча. Труднее оказалось понять, почему Джордж продолжал дружить с этим типом, хотя и убедился в его гнилой сущности. Она попросила юношу объяснить ей эту загадку. Джордж простонал и снова схватился за голову.

– Тренч держал меня около себя словно на привязи! Я просто не могу избавиться от него, – горестно вздохнул он. – Понимаешь, он умеет обращаться с людьми! Сначала он такой милый, приятный, и везде берет с собой, и там и тут представляет как своего друга, пока не опутает тебя так, что уже нельзя вырваться. Ну а тогда все меняется, он уже ведет себя совсем по-другому, и приходится плясать под его дудку, хочется тебе или нет.

– И чем же он тебя держит, Джордж? – настаивала Каролайн. – Ну-ка, говори мне! Давай признавайся во всей этой мерзости.

– Мне придется, иначе ты не поймешь всего остального. – Он нервно несколько раз провел руками по волосам, потом взъерошил свои светлые кудри. – Я играл на деньги, играл азартно, ставил больше, чем мог себе позволить, а Барт тем временем ручался за меня… Ручался почти на тысячу фунтов.

Каролайн слушала юношу скорее с горечью, нежели с удивлением, поскольку она давно подозревала нечто подобное. Джордж унаследовал не только пристрастие отца к азартным играм, но и стремление матери подражать всем, кто стоял выше по социальной лестнице, и все это приводило к непониманию между ним и его дедушкой по материнской линии.

– Понятно! – медленно произнесла она. – Если честно, ты здорово запутался! И что было дальше?

– Барт вернулся раньше, чем я рассчитывал. Он спросил о пакете, и мне пришлось рассказать ему правду. – При этом воспоминании Джордж содрогнулся. – Я думал, он убьет меня, и, возможно, и убил бы, если бы знал способ завладеть рубином без моей помощи. В конце концов он чуть-чуть успокоился и велел мне ехать за тобой, чтобы вернуть камень.

– Так вот почему ты ездил в Брайтстоун!

– Да, и ты можешь представить себе мое отчаяние, когда дворецкий сообщил мне, что тебя там нет. Я не знал, что и подумать. Вряд ли ты могла сбежать с капитаном Уайльдом. Ведь если бы ты захотела выйти за него замуж, никто не смог бы помешать тебе. Но все же это казалось единственным объяснением. Впрочем, это уже не имело для меня никакого значения! В надежде узнать о тебе, я сразу же бросился назад в Лондон, так как все же отсутствовал дома пару дней. Теперь я понимаю, как глупо было с моей стороны выболтать все о тебе, но к тому времени я уже едва понимал, что говорю и что делаю. Я вовсе не хотел навлечь на тебя беду.

– Да, ты мне уже говорил об этом несколько раз, – нетерпеливо перебила его Каролайн, – но так или иначе, как только меня выгнали из дома, ты прямиком помчался к Тренчу.

– Ну да, я не знал, как мне быть. Мы вдвоем пошли к нам домой, и я выяснил у Бекки, куда ты собралась. Но как раз в тот момент, когда мы с ним обсуждали, как нам действовать дальше, ты появилась в конце улицы. Это понравилось Барту даже больше, чем ты можешь себе представить. Он никак не мог простить тебе отпор, который ты ему дала, и прямо-таки лелеял надежду заставить тебя когда-нибудь пожалеть об этом.

Каролайн вздрогнула, снова увидев перед собой замызганную комнату в доме миссис Помфрет и Бартоломью Тренча с раскрасневшимся от вина лицом, его змеиную улыбку и безжалостные глаза. Опасность тогда была слишком реальна, столь же реальна, как зло, которое она ощутила в этом человеке, и если бы не сообразительность Бекки и не участие Гая в ее судьбе, ей бы тогда не спастись.

– Потом, когда Рэйвиншоу уже увез тебя, – продолжал Джордж, – Барт дал мне срок сорок восемь часов, чтобы вернуть кулон. Он заявил, что, если я этого не сделаю, он пойдет к дедушке Перкинсу и потребует оплатить мои долги. Ты можешь себе представить, что это значило бы!

– Да, могу, но тогда он потерял бы шанс вернуть кулон.

– Ох, он вернул бы его все равно рано или поздно, помяни мое слово, даже если для этого ему пришлось бы следить за тобой день и ночь. Выследив, он ударил бы тебя по голове и удрал. Ты не знаешь его так, как я знаю. Его трудно одолеть.

– Ерунда! – решительно заявила девушка. – Ты сам попался ему на крючок и теперь в его власти, вот и веришь в это. А все обстоит вовсе не так, как тебе кажется. Надо только не терять твердости духа и набраться решительности, и тогда многого можно добиться. Не станем же мы покорно выполнять все его требования? Кроме наших личных интересов, в конце концов, есть еще просто наш долг отдать мерзавца под суд.

Глядя на Джорджа, трудно было предположить, что такое благородство цели нашло отзвук в его сердце. Он очень испугался и смущенно заметил, не лучше ли просто отдать кулон Барту и потом забыть обо всем.

– Конечно нет! – вознегодовала Каролайн. – В любом случае надо сначала вернуть Тренчу драгоценность, но, как только кулон окажется в его руках снова, обязательно сообщить о нем на Боу-стрит. Они уже подозревают Тренча, но сообщник утонул, у них нет никаких доказательств. Сам сэр Реджинальд Линли рассказал мне об этом сегодня.

– А если Барт догадается о наших планах? Он вовсе не дурак, ты же понимаешь.

– Ты должен заставить его поверить, будто мы слишком напуганы участием в этом деле и единственное наше желание – поскорее избавиться от кулона и навсегда забыть о нем. Тебе не придется долго морочить ему голову. Пойми, как только полицейские узнают, что кулон у него в руках, они тут же его арестуют.

– Выходит, я должен сказать ему, что доверился тебе?

– Думаю, придется, – нахмурилась Каролайн, – а как иначе ты бы смог вернуть себе кулон? В голову ничего другого не приходит. Ты можешь еще сказать ему, будто я боюсь, как бы Линли не стали подозревать и меня. Ведь могла же я сообщить грабителям о сокровищах в доме мистера Линли, Поэтому в моем молчании Тренч может не сомневаться.

Она замолчала, заметив перепуганное, потерянное лица своего кузена.

– Господи, Джордж! Ну неужели ты не можешь проявить находчивость? Говори ему все, что угодно, лишь бы это его успокоило.

– Как бы мне хотелось иметь хоть немного твоей уверенности в успехе, – мрачно ответил на ее выпад Джордж. – Боже, и зачем я вообще вскрыл этот треклятый сверток! Ведь не вскрой я его, уже давно вернул бы все Барту.

– Но у него все равно остались бы твои долговые расписки, и он по-прежнему стал бы тебе угрожать. Ну, решайся же, и мы справимся, ручаюсь тебе! Как только мы вернем кулон, через нескольких часов мистер Бартоломью Тренч благополучно окажется за решеткой.

Однако скоро выяснилось, что путь к возвращению украденной драгоценности предстоял не столь легкий, как ожидалось. Лакей конечно же выполнил данное ему поручение, и выполнил его быстро, но вернулся он с пустыми руками и принес неприятную новость. Верную гувернантку мисс Линли уже нельзя было найти в доме на Маунт-стрит. Ее милость уволила Агнесс, и та вернулась к родителям.

Джордж побледнел и не спускал глаз с Каролайн в полном отчаянии.

– Не смотри ты так горестно на меня, Джордж, – постаралась она его успокоить. – Это означает только небольшую задержку. Агнесс можно полностью доверять, и не сомневайся, у нее муфта в целости и сохранности.

– Но разве ты знаешь, где найти ее? У тебя есть ее адрес?

– Ну да! Ее отец – арендатор у мистера Уайльда. Мне надо только добраться до Брайтстоуна, а там послать за ней. А тебе придется объяснить ситуацию своему мистеру Тренчу и умолить его дать тебе еще пару часов, прежде чем он пойдет к твоему деду. Ты-то сумеешь попасть в Брайтстоун?

– Да, я смогу нанять лошадь для поездки, но как быть с тобой, кузина? У тебя, наверное, нет денег, скажи, я у кого-нибудь стрельну немного.

– В этом нет нужды. – Чтобы не выдать своего волнения, Каролайн встала с дивана и осторожно подняла пылающий уголек, упавший с решетки на пол перед камином. – Мистер Рэйвиншоу любезно обещал отвезти меня в Брайтстоун, как только я того пожелаю. Я собиралась побыть в Лондоне еще несколько дней, но… В общем, это не имеет значения. Я скажу ему и его невестке тоже, что мне потребовалось незамедлительно оказаться-в поместье Уайльдов.

Джордж кивнул. Он нахмурился и погрузился в мрачное размышление.

– Кузина, а ты не можешь все рассказать Рэйвиншоу? Он, кажется, здорово привязан к тебе, и думаю, такой богатый и влиятельный человек мог бы обратиться в участок, на Боу-стрит. Барта бы арестовали, а мы пока искали бы кулон.

– Нет! – Каролайн так резко произнесла это «нет», что ее голос заставил Джорджа вздрогнуть. – Ты думаешь, мне хочется, чтобы он знал, что я замешана еще и в этом жутком деле? Я не могу… я не стану его просить снова вызволять меня!

Она вскочила, быстро прошла к секретеру и в, невероятном волнения стала выстукивать пальцами дробь на его полированной откидной крышке. Джордж понял, какую непростительно грубую ошибку допустил. Но спустя несколько минут Каролайн сумела вернуть самообладание, подошла к камину и сказала как можно спокойнее: