— Смутно, — ответила Кейти. — Я-то сама была влюблена в учителя английского языка и училась писать сонеты.

— Ох уж эти девчонки! — засмеялась миссис О'Коннор, и они с Кейти принялись раскладывать покупки по местам. — Я рада, что ты приехала, Мелисса. Как только вы с папой устроитесь на новом месте, я приглашу вас на обед и вы расскажете, как жили все это время.

— Я приеду с удовольствием, и папа, думаю, тоже, — ответила Мелисса. — Но сейчас мне надо идти. В доме работают грузчики, и я хочу проследить, чтобы они расставили все, как надо. — Она встала и отряхнула крошки от крекеров со своей белой юбочки. — Кейти, позвони мне вечером и расскажи все о здешней школе, ладно? Я ведь пока о ней ничего не знаю.

Кейти Вырвала из блокнота, лежавшего рядом с телефоном, листок бумаги, и на нем Мелисса записала свой адрес и телефон.

— Пока папа во Флориде, мама позволила мне пользоваться машиной, — сказала Кейти провожая подругу до двери. — Давай я заеду за тобой в половине восьмого.

— А как ты обычно добираешься в школу?

— Автобусом, как и многие ребята. Наморщив носик, Мелисса произнесла:

— Малопривлекательно. Слушай, когда я здесь сориентируюсь, я буду заезжать за тобой на моем новеньком красном «порше».

— На чем? — промямлила Кейти.

— На моем «порше», — повторила Мелисса, указывая на сверкающую ярко-красную спортивную машину, стоящую у обочины. — Это подарок Гарри, моего отчима, на будущее Рождество.

Мелисса быстро подошла к машине, вскочила в нее и уехала — ее золотистые волосы развевались на ветру, а Кейти все стояла и смотрела ей вслед.

— Ну и ну! — прошептала она. — Что-то будет в школе!

Глава 4

Вечером, около девяти часов, позвонил наконец Скотт.

— Привет! — сказал он. — Я уже вернулся. Бабушке лучше — так, по крайней мере, считают врачи. Насколько я сам могу судить, так оно и есть. Она уже горит желанием играть в бридж, и ей не терпится пойти на заседание своего клуба.

— Я очень рада, — ответила Кейти. — А что я тебе расскажу, Скотт! Сегодня приехала моя подруга Мелисса, та, о которой я тебе уже говорила. Я завтра же вас познакомлю. — Она помолчала, потом шаловливо добавила: — Кстати, мне надо кое в чем признаться тебе — я тут без тебя безумно влюбилась!

— Что ты сделала? — с ужасом произнес Скотт.

Кейти засмеялась.

— Я влюбилась в Ретта Батлера, чтобы не скучать по тебе, пока ты отсутствуешь. Я перечитала «Унесенные ветром».

Скотт вздохнул с облегчением — несколько преувеличенным.

— А я чуть не попался на эту удочку. Я решил, что ты действительно начала встречаться с другим парнем.

— Ты же знаешь, что я бы этого никогда не сделала, — нежно заверила его Кейти. — Ты у меня единственный! Мне даже книга не помогла. Я так ужасно по тебе скучала, что не дождусь, когда мы с тобой наконец увидимся.

— Я тоже, Кейти, — сказал Скотт. — Я люблю тебя!

— И я люблю тебя, Скотт, — ответила она. — Всем сердцем!

В среду утром Кейти заехала за Мелиссой, которая прелестно выглядела в светло-голубом хлопчатобумажном свитере, слишком большом для нее, и обтягивающих джинсах. Кейти же была одета в просторный светло-зеленый свитер и… в облегающие джинсы! Посмотрев друг на друга, девочки расхохотались.

— А ты по-прежнему ненавидишь морковку? — спросила Кейти, когда они садились в машину.

— Еще как! — захихикала Мелисса. — А ты?

— Терпеть не могу!

— А как обстоит твоя личная жизнь, Кейти?

Удивленная таким поворотом разговора, Кейти поинтересовалась:

— А почему ты вдруг спрашиваешь меня об этом?

Мелисса поежилась.

— Не знаю. Просто из любопытства. Так ты расскажешь мне или нет?

— Ну, вообще-то у меня все отлично, — улыбнулась Кейти. — Я встречаюсь с мальчиком по имени Скотт Макаллистер. Я познакомлю вас сегодня. Он очень симпатичный и неизвестно почему считает, что во мне есть что-то особенное. А как обстоят дела у тебя?

— Я в Париже некоторое время встречалась с французом, но я его бросила, когда узнала, что у него есть кто-то еще, — рассказала Мелисса.

— Скверное дело! — посочувствовала ей Кейти, — Но не горюй, в нашей школе много симпатичных мальчиков, и как только они тебя увидят, отбоя от них не будет!

Приехав в школу, Кейти быстро показала Мелиссе что где и провела ее в дирекцию. Мелиссе надо было предоставить документы из Парижа, определить, какие предметы она будет изучать, и уточнить расписание. Оставив ее там, Кейти сказала:

— Большая перемена у меня в половине двенадцатого. Если у тебя она окажется в то же время, поищи меня в столовой за последним столом слева у окна. Я там буду с моей подругой Кимми. Если мы с тобой разминемся, тогда встретимся в холле возле шкафа со спортивными трофеями в половине третьего, идет?

— Хорошо, мадам, — согласилась Мелисса, изящно помахав ей на прощание.

Кейти улыбнулась и пошла на первый урок. Проходя по вестибюлю, она заметила, что к ней приближается Скотт. Сердце у нее подпрыгнуло.

— Привет, незнакомец! — сказала она, приподняв лицо для поцелуя.

— Привет! — Скотт обнял ее за плечи. — Слушай, Кейти, я только что узнал, что Стивенсон закатил вчера контрольную по всемирной литературе, завтра мне придется наверстывать — меня ведь не было. Я подумал, что ты могла бы просветить меня по поводу той дребедени, что я пропустил.

— Прости меня, называть дребеденью сонеты Шекспира!.. — возмутилась Кейти.

Но Скотт одарил ее одной из тех невероятных своих улыбок, от которых у нее подкашивались ноги.

— Да я шучу! Просто тебе это все хорошо дается, а мне нет. Поможешь? Ну, пожалуйста!

— Конечно, помогу! — согласилась Кейти. — Сразу после школы?

Скотт покачал головой.

— У меня футбольная тренировка. Может, ты позвонишь мне вечером и все быстренько расскажешь?

Кейти пообещала, что так и сделает, и они вместе направились в класс.

В течение следующих пятидесяти пяти минут Кейти пыталась сосредоточиться на том, что говорил ее любимый учитель, но в голове вертелась только Мелисса. Кейти надеялась, что ее приятельнице не будет неуютно и одиноко в первый ее день в Хиллвудской школе.

Кейти ожидала, что встретит Мелиссу во время перерыва на ленч, но сколько ни крутила она головой в разные стороны, Мелисса так и не появилась. В конце концов после уроков она нашла ее в вестибюле — Мелисса стояла в окружении восхищенных учеников, в основном мальчиков. Среди них был и Скотт. Увидев Кейти, он подошел к ней — вид у Скотта был ошеломленный.

— Ты говорила, что Мелисса — симпатичная блондинка, — проговорил он. — Но я никак не ожидал увидеть настоящую кинозвезду!

Кейти рассмеялась.

— Поверь, она очень изменилась. Когда она пришла к нам вчера, я ее не сразу узнала. — Потом она лукаво спросила: — Ну теперь, когда ты увидел Мелиссу, что ты думаешь — захочет Рик пригласить ее куда-нибудь?

— Определенно захочет, — улыбнулся Скотт. — Мы созвонимся с тобой вечером и что-нибудь организуем. — Он чмокнул Кейти в щеку. — Мне надо бежать, не то опоздаю на тренировку.

После его ухода Кейти некоторое время потопталась возле толпы, окружившей Мелиссу. «Долго ли придется ее ждать?» — думала она.

Мелисса наконец заметила ее и помахала рукой.

— Не жди меня, Кейти! — произнесла она нараспев. — Вот этот славный юноша предложил отвезти меня домой. Верно, Ральф?

— Рон, — поправил ее стоящий рядом с ней кудрявый мальчик.

— Извини — Рон! — Длинные ресницы Мелиссы затрепетали, а Рон глупо заулыбался. — Я тебе вечером позвоню, Кейти.

Направляясь к выходу, Кейти улыбнулась про себя.

«А я-то волновалась, что Мелиссе будет одиноко!» — думала она. Было очевидно, что для Мелиссы не существует такой проблемы, как одиночество: новыми друзьями она обзаводится очень легко.

В пятницу вечером Кейти со Скоттом и Мелисса с Риком договорились встретиться. Они решили, что мальчики заедут за девочками к Кейти и уже оттуда поедут в кино.

— Отлично! Хоть сегодня мы с тобой не будем одеты как близнецы, — сказала Мелисса, приехав к Кейти. Сегодня на ней были черные джинсы, белая блузочка и лиловый полотняный блейзер. Кейти же надела джинсовую мини-юбку и просторную кофту в синюю и белую полоску.

— А теперь, пока ребята еще не появились, расскажи мне, что собой представляет Рик, — попросила Мелисса. — Кажется, он единственный в школе, кого я еще не видела.

— Ладно, слушай, — сказала Кейти. — Рик — приятель Скотта, но это тебе уже известно. Парень он высокий, у него светлые волосы, карие глаза и чудесная улыбка. А еще он потрясающе играет в теннис… — Она выглянула в окно. — А вот и он сам!

— По описанию — совсем не плох, — заметила Мелисса, направляясь вслед за Кейти к двери. — Я просто обожаю теннисистов.

Как только Рик увидел Мелиссу, стало ясно: он потрясен. Взяв ее за руку, он проговорил, глядя ей прямо в глаза:

— Я много наслышан о вас, Мелисса, но никакие рассказы не идут в сравнение с тем, что я вижу.

— Вы очень любезны, — промурлыкала Мелисса. — Я считала, что только во Франции молодые люди умеют делать девушкам комплименты, но я ошиблась.

Тот недолгий путь, что они проделали до кинотеатра, Мелисса сидела с Риком на заднем сиденье машины и беседовала только с ним, не обращая внимания на Кейти и Скотта.

— Кейти говорила, что вы великолепно играете в теннис, — ворковала она. — Вы не собираетесь стать профессиональным теннисистом? Это такая блестящая, такая замечательная карьера!

— Все может быть, — ответил Рик. — Но вообще-то я в последнее время подумываю — а не стать ли мне врачом?

— Ты шутишь? — воскликнул Скотт.