Судья внимательно прочитала справку, затем подозвала к себе адвокатов. Отключив микрофон, она о чем-то переговорила с ними, и те отправились к своим подопечным. Наконец представители истца и ответчика снова подошли к креслу судьи, и после короткого обмена мнениями судья Каррера включила микрофон и объявила, обращаясь к присяжным:
— Леди и джентльмены! Дело Говарда против Кернса улажено путем переговоров между двумя сторонами.
Волна плохо скрытого раздражения пробежала по двум рядам кресел. Сирил не сомневалась, что все, как и она, подумали: «Вы что, хотите сказать, что мы зря убили на эти заседания свое драгоценное время?»
Словно прочитав их мысли, судья Каррера продолжила:
— Мистер Говард решил отозвать свой иск при выполнении доктором Кернсом ряда условий, на что ответчик выразил согласие. Доктор Кернс, встаньте, пожалуйста, чтобы выслушать постановление суда.
Доктор Кернс, с лица которого исчезла неизменная улыбка, медленно поднялся на ноги.
— Позвольте зачитать вам следующее предварительное заключение суда, — провозгласила судья Каррера. — Доктор Кернс, вы должны написать письменное извинение по поводу содеянного мистеру Говарду. Вы должны — также в письменной форме — информировать о некорректном использовании материалов диссертации мистера Говарда университет, где он собирается защищаться, а также научного руководителя мистера Говарда, всех членов ученого совета и ректора университета. В дополнение к этому вы, доктор Кернс, должны опубликовать на отдельной полосе в журнале «Кристаллография сегодня» извещение о том, что использовали работу мистера Говарда без согласия на то автора. Вы обязаны оплатить судебные издержки и расходы на оплату гонораров адвокатам. Кроме того, вы должны выплатить истцу в качестве возмещения за нанесенный ему моральный ущерб сумму, о которой мистер Стерн поставил в известность мистера Барсона. Все эти условия должны быть выполнены в кратчайшие сроки, в противном случае вам придется помимо означенной суммы дополнительно выплатить сто тысяч долларов за оскорбление суда.
Пожилой плагиатор дико озирался, словно ища места, куда можно было бы забиться или спрятаться, но встретив честный, открытый, сияющий взгляд Джеймса Говарда, разом обмяк.
— Я все понял, ваша честь, — сипло сказал он, — и немедленно выполню все, что мне предписано.
— А вы согласны с решением суда, мистер Говард?
— Более чем! — ликующе объявил соискатель, и его радостный возглас словно разрядил гнетущую атмосферу, воцарившуюся было в зале. Сперва пара рук, затем и все собравшиеся бурно зааплодировали столь явному торжеству справедливости. Так продолжалось с минуту, после чего судья постучала молотком по столу, призывая к порядку.
— В таком случае присяжные свободны. Благодарю всех за то, что вы не пожалели времени на исполнение своего гражданского долга. — Заключительным ударом молотка по столу в деле Говарда против Кернса была поставлена точка.
«В деле Адамс против Стивенса, скорее всего, тоже», — мрачно подумала Сирил, пробираясь к дверям. И все же она решила, пусть в последний раз, поговорить с Шоном, а для этого подождала его у выхода на средних ступеньках мраморной лестницы.
— Шон, — тихо окликнула он, увидев его в толпе в трех шагах от себя.
— Шон!.. Я должна поговорить с тобой! — взвизгнула она, увидев его удаляющуюся спину. — Эх, незадача!
Она наклонила голову, чтобы никто из проходящих не заметил слез гнева и отчаяния в ее глазах.
— Сирил! Сирил!
Она вскинула голову. Влажные звезды ее сапфировых глаз мгновенно высохли, стоило ей увидеть Мэтта Тернера, стоявшего там, где несколько секунд назад она видела пробирающегося к выходу Шона.
Просто так взять и отшить Мэтта, которому сама же давала пусть и лицемерные, но авансы, Сирил не смогла и, украдкой вытерев глаза, вместе с ним спустилась по лестнице.
— Привет, Мэтт, чем могу помочь?
— Сирил, надеюсь, вы не исчезнете, не оставив мне вашего телефона! — заговорил школьный учитель. — Я пытался отыскать его по справочнику в эти выходные, но поскольку я даже не знаю, где вы живете, у меня ничего не вышло.
— Телефон? — переспросила Сирил, безуспешно выискивая Шона среди снующих по аллее прохожих.
— Да, мне бы хотелось пригласить вас прогуляться, — пояснил Мэтт. — Кстати, как насчет завтрашнего вечера? Или одного из дней на неделе?
Обнаружив, что он поймал ее за руку, Сирил невольно отпрянула, вырываясь.
— Мэтт, у меня нет времени для разговоров! — сказала она, озираясь. Ей не терпелось уйти, и то, что Мэтт мог быть автором любовных посланий, уже не имело значения. Кто бы ни был неизвестный корреспондент, какое ей дело до труса, не имеющего смелости выразить свои чувства вслух! И даже до того факта, что он облекает их в двусмысленные хокку…
Ну конечно, как же она сразу не сообразила, что имеет дело с подражанием древне-японским трехстишиям хокку!
Но и это открытие не имело никакого значения после того, как из ее жизни ушел, а точнее — сбежал Шон Стивенс.
— Что ж, если вы так торопитесь, просто ответьте мне «да» или «нет». Я предложил встретиться завтра вечером.
— Нет, вторник мне не подходит! — решительно качнула она головой.
— Тогда, может быть, четверг? — не отлипал Мэтт.
— О Господи, смогу ли я когда-нибудь отсюда уйти?! — взмолилась Сирил, воздев глаза к полуденному небу. — Поймите, я должна сперва посмотреть свой календарь! Позвоните в четверг утром.
Она уже извлекла из портмоне визитную карточку и сунула ее в руки Мэтту, как вдруг осознала, что благоразумнее было бы самой взять телефон у него.
При виде просиявшего лица Мэтта она еще больше пожалела о содеянном.
— Блеск! — воскликнул он. — Я обязательно позвоню вам, Сирил, обязательно, слышите?
— Ладно-ладно, — торопливо пробормотала она, снова вглядываясь в толпу. И вдруг глаза ее округлились: в каких-нибудь десяти шагах, за огромным зеленым кустом саговника стоял, спрятавшись, Шон и неотрывно смотрел на нее и Мэтта.
— Стой! — закричала она, в ту же секунду забыв про Мэтта. Она ринулась вперед, натыкаясь на прохожих, которых стало вдруг слишком много. Когда, кое-как выпутавшись из них, она подбежала к кусту, Шона там уже не было.
11
За окном посветлело, и мебель в спальне начала обретать форму и предметность. Но в эти первые минуты нового дня все — громадный платяной шкаф, кресло-качалка, причудливые рисунки на обоях — казалось серого цвета. Серого как сама жизнь Сирил в эти два дня после ухода Шона…
Поднявшееся солнце вызолотит комнату, предметы вновь обретут краску и цвет, но ничто не вернет Сирил ту гамму душевных переживаний, которую она так внезапно и разом потеряла.
— Ну нет, ему не удастся разбить мое сердце и превратить меня в ходячий труп! — вдруг объявила, ни к кому не обращаясь, Сирил. Со всей силы швырнув подушку в зеркало шкафа, она моментально скатилась с постели.
Несколько секунд ушло на то, чтобы натянуть на себя рваные, обрезанные выше колен джинсы и спортивный свитерок, обуться в кроссовки и, схватив полотенце, помчаться в сторону пляжа.
Океан начинался в трех кварталах от ее дома: в штормовые ночи во дворике можно было слышать отдаленный рев волн. Собственно, только потому она и смогла позволить себе купить этот дом, что из его окон не было вида на море…
После короткой пробежки по тихим пустынным улицам она выбежала на общественный пляж, бросила полотенце на плотно утрамбованный влажный песок и, лежа на нем, начала заниматься гимнастикой, растягивая тело во всех направлениях. Затем, встав и попрыгав, чтобы восстановить кровообращение, она побежала трусцой на север, увертываясь от набегающих волн и налетающих на нее чаек. Справа бесконечной чередой возвышались па деревянных и бетонных опорах роскошные особняки голливудских кинозвезд и спортсменов-профи, получавших особенно высокие гонорары.
Никто не мог им втолковать, что наличные доллары, слава и изощренные проекты архитекторов бессильны перед упрямым напором морской стихии, и в итоге им без конца приходилось устранять повреждения, причиняемые объединенной мощью ветров и приливов.
Сирил бегала этим маршрутом вот уже несколько лет чуть ли не каждый день, не переставая восхищаться прелестью теснящихся, преследующих друг друга волн, этого множества вселенных, листов рассыпавшейся книги без начала и конца…
Сирил бежала и чувствовала, как вместе с потом, выступающим на лбу и струящимся в ложбинку между грудей, из нее выходят гнев, обида, отчаяние безысходности — весь эмоциональный шлак, отравляющий человеческую жизнь. Кровь энергичнее циркулировала в теле, кислород прочищал мозг, и прежде казавшаяся неразрешимой проблема предстала вдруг во всей своей очевидности.
Оказывается, все предельно просто: она влюблена в Шона Стивенса. Не в его неотразимую внешность, как он в сердцах бросил ей в понедельник вечером, а в человека и мужчину. Его профессия не имела значения, образование — тем более: эрудиты-энциклопедисты далеко не всегда хороши как мужья — достаточно вспомнить, как жалок был в этой роли ее собственный отец.
Только теперь, имея время все обдумать и взвесить, Сирил вдруг осознала, что ей никогда не было скучно с Шоном. Более того, он умел развеселить ее как никто из всех, кого она знала. А еще за эти два долгих дня она благодаря ему узнала о любви и ответственности перед самой собой больше, чем за предыдущие двадцать семь лет жизни.
Этим утром Сирил поняла, что стоит перед выбором, и от того, каким он будет, зависит вся ее дальнейшая жизнь: либо она попытается забыть Шона, как бы мучительно это ни было, либо переступит через свою гордость и отыщет его, чтобы сказать ему, как она его любит … и — да-да! — как хочет стать его женой…
"Роман с натурщиком" отзывы
Отзывы читателей о книге "Роман с натурщиком". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Роман с натурщиком" друзьям в соцсетях.