- Да, - рассмеялся он. - Тогда до встречи!
- Да, до встречи.
Артур повесил трубку и снова улыбнулся. Блейн была таким красивым ребенком, когда он женился на Эбигейл. Она была яркой и полной жизни. Он вспомнил все те случаи, когда они отправлялись на яхте. Постепенно эти походы стали тем, что они делили только между собой наряду с любовью к истории и увлечением мифологией. Она была любящим ребенком, любознательной фантазеркой. Ее было так легко любить. Постепенно он начал готовить ее к тому, что однажды ей придется занять его место. Со своего балкона Артур смотрел на океан и жалел, что не научил ее и чему-то другому. Он гордился ей. И не смог бы гордиться больше, даже если бы она была его родной дочерью.
Внезапно он понял, что зря затеял встречу с Габриэллой. Артур наконец-то увидел в этом свой эгоизм. Чего именно он ожидал? Он только хотел успокоить свою совесть и позаботиться об Хелене и Габриэлле, но в результате не только обидел их, но и смертельно ранил Блейн. В этом он тоже узнал свое высокомерие. Он опять подумал только о себе, как сделал это много лет тому назад. Не понимая желаний Блейн, он четко видел ее боль. Блейн была в состоянии скрыть свои чувства от всего мира, но ему всегда удавалось прочитать их по ее глазам. Она была его ребенком. Блейн была настоящей любовью его сердца, а он бездумно уничтожил ее. В этот момент глаза Артура наполнились слезами. Он в очередной раз разбил сердце той, кого действительно любил. Даже сейчас он понимал, что она сбежала в Лондон для того, чтобы увеличить расстояние между собой и Габриэллой. Что же он наделал? И все же он знал, что должен был заставить ее понять, - так будет лучше.
Прежде чем его время закончится, ему хотелось бы сделать для Блейн еще одну вещь - по крайней мере он постарается научить ее, как обрести душевный покой. Океан был его исповедником, и в нем он нашел хоть какое-то утешение. В его безбрежности он обрел ощущение целостности. Когда Блейн вернется, он даст ей это. Если нет ничего другого, он постарается отдать ей хоть это.
Это утро невероятно измотало ее. В течение последних двух месяцев Чейз работал в качестве одного из ее вице-президентов, и Блейн была рада признать, что никаких крупных катастроф из этого не вышло. Артур проходил сеанс химиотерапии, и казалось, что его состояние стало лучше, чем ожидалось. Ее мать обманывала себя тем, что он поправится, а они все позволяли ей надеяться на это, хотя прекрасно знали, что таким был ее способ борьбы с неизбежным.
Блейн была так занята, что у нее не оставалось времени для себя и для того, чтобы признать факты несостоятельности своего настоящего и полное равнодушие к будущему. Блейн была словно очень компетентная машина, которая всегда сосредоточена на деле. Ее аналитический ум впитывал все, как губка, и выдавал результаты в виде логического или математического уравнения. Эмоциям в ее жизни просто не осталось места. Она работала лучше, когда ничего не чувствовала, и в последнее время казалось, что в ней не осталось никаких обид.
Диана ворвалась в ее офис, и она строго посмотрела на нее. Блейн говорила по телефону с заграницей и жестом пригласила Диану сесть. Диана оглядела офис и стала вежливо ждать. Сорок минут спустя, Блейн, наконец, закончила свой разговор и повернулась к сестре.
- Мы договаривались о встрече? - отрывисто спросила Блейн.
- Мне нужно договариваться? - защищаясь сказала Диана. Блейн хотела что-то сказать, но передумала.
- Все в порядке. Диана, прости… я просто имела в виду...
- Ты имела в виду - как я смею прерывать тебя! - Диана была явно расстроена. Блейн собиралась поспорить с ней, а потом просто улыбнулась.
- Да, - ее улыбка стала шире. - Прости. Ты права. Я была груба. Могу ли я помочь тебе в чем-то?
Диана снисходительно улыбнулась сестре.
- Так-то лучше. Нет, мне ничего не надо. Я просто пришла поздороваться и надеялась пригласить тебя на обед...
Телефон прервал их.
- Я жду звонка… дай мне минуту, ладно?
Диана кивнула.
- Блейн Энбервиль.
- Блейн...
Она замерла и почти перестала дышать.
- Я… Я здесь, в Бостоне. Мне нужно увидеть тебя, - голос Габриэллы, казалось, проникал в каждую клеточку ее тела. Она закрыла глаза, пытаясь остановить такую реакцию.
- Нееет… - это было все, что она смогла произнести.
Диана немедленно заметила такое поведение Блейн.
- Я остановилась в отеле Копли… я буду здесь только до утра. Блейн… приезжай, пожалуйста, - мягко умоляла ее Габриэлла.
- Нееет… - Блейн открыла глаза и, как только они обрели способность видеть и обнаружили Диану, ее тело выпрямилось. - Простите, но это невозможно, до свидания, - ответила она и повесила трубку.
- Ты в порядке? - Диана внимательно осмотрела ее лицо. Блейн была очень бледной.
- Да… - она посмотрела вниз на документы. - Прости, Диана… но я не смогу сегодня пообедать с тобой, я занята, - сейчас она выглядела так, как будто уже больше контролировала себя.
- Ты плохо выглядишь. Ты точно в порядке?
- Диана, я в порядке. Просто очень занята, - она вздрогнула, перебирая бумаги. - Может, мы завтра пообедаем вместе, если ты все еще будешь в городе.
Диана улыбнулась.
- На самом деле, это даже лучше. Тогда завтра в обед, ладно?
- Да, прекрасно! Где? - Блейн открыла записную книжку, чтобы добавить обед в свое расписание.
- Как насчет Sadrine's Bistro?
- Отлично, я буду ждать тебя там в час, - Блейн сделала заметку в расписании и полностью затуманенным взглядом отчаянно посмотрела в лицо Дианы. Та счастливо вскочила.
- Здорово! Ну, тогда я позволю тебе вернуться к делам.
Блейн улыбнулась сестре и кивнула. Эта улыбка исчезла сразу, как только за Дианой закрылась дверь. “Габриэлла здесь... - ее голова беспомощно откинулась на спинку стула. - Боже… пожалуйста”, - Блейн в мольбе закрыла глаза.
В тот вечер Блейн шла по ковровому покрытию коридора. Она остановилась перед дверью и на мгновение опустила глаза. Закрыв их, она вдохнула и снова открыла, говоря себе в очередной раз, что не собирается поддаваться этому… и тут увидела свою руку, которая поднялась и постучала. Что-то внутри нее разрывалось, потому что она одновременно почувствовала боль поражения и восторг.
Дверь распахнулась. Ни та, ни другая так и не узнали, кто из них сделал первый шаг по направлению к другой. Они одновременно выдохнули, потрясенные глубиной испытываемых чувств и желания, от которого так долго убегали. Ни одна из них не хотела, чтобы этот момент закончился. Не проронив ни слова, их губы отчаянно встретились. Блейн двинулась вперед и толкнула дверь, закрывая ее за собой.
- Блейн… Блейн, - снова и снова повторяла Габриэлла, пока губы Блейн спускались вниз по ее шее.
Внезапно Блейн отодвинула ее на расстояние вытянутой руки. Она разглядывала лицо Габриэллы. Ей хотелось запомнить каждую мелочь на лице женщины, образ которой преследовал ее каждую минуту, каждый день и каждую ночь. Она хотела выжечь на память этот облик навсегда в своем мозгу и в своей душе. Другая рука медленно поднялась и слегка прикоснулась к лицу.
От боли, которую Габриэлла увидела в глазах, смотревших на нее, слезы навернулись на ее глаза.
- Я настоящая... Я здесь и люблю тебя. Пожалуйста… пожалуйста, позволь мне любить тебя, - нежно умоляла ее Габриэлла, а слезы уже просто текли по ее лицу. - Скажи, что ты все еще хочешь меня, пожалуйста...
Блейн закрыла глаза и у нее вырвался стон, когда она коснулась губ Габриэллы.
- Хочу тебя? - боль была слышна в каждом слове Блейн, когда она, говоря эти слова, прикасалась к губам Габриэллы. - Я никогда не переставала желать тебя... Габриэлла, я умираю без тебя, - затем ее губы жадно накрыли губы Габриэллы.
Больше слова были не нужны... прикосновения и ласки говорили гораздо больше, чем могли сказать слова. Их любовные касания были страстными в один момент и медленными неспешными в следующий. Это было единение с чем-то гораздо более глубоким. Оно было значительно большим, чем слияние плоти. Это было слияние души и тела. Их потребность друг в друге оказалась настолько велика, что не осталось границ в выражении чувств, просьб и требований. Желание чувствовать друг друга имело для них первостепенное значение среди всего того, что могло или уже было сказано раньше. На пике страсти они обе закричали и вместе оказались у самого края наслаждения. Ни одна из женщин не хотела выпускать из своих объятий другую.
Начало нового дня они встречали, обнявшись под белоснежными простынями. Их дыхание было ровным, но обе знали, что рассвет возвратит суровую и жестокую реальность дня. Ночь защищала их в своей колыбели, а свет наверняка принесет всю неприглядность правды, с которой они не хотели сталкиваться. Они прижались друг другу, ничего не говоря и не желая отказываться от магии, которая связала и удерживала их друг с другом. Габриэлла закрыла глаза и прижала Блейн к себе покрепче. Блейн была тем, в чем она нуждалась, чего хотела и чего у нее никогда не могло быть.
Блейн уставилась в потолок, а руки потянули любимую поближе к себе. Она наклонилась и поцеловала голову Габриэллы, а на глазах появились слезы. “Сегодня Габриэлла снова со мной“, - подумала Блейн, а завтрашний мир все еще был далеко. Если бы она была честна сама с собой, то призналась бы, что с момента телефонного разговора она знала, что придет сюда. Блейн знала, что утро принесет упреки и слова, которые могут задеть и причинить боль. Желая получить отпущение грехов и своей вины, они неизбежно разорвут душу друг друга в клочья.
"Роман о любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Роман о любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Роман о любви" друзьям в соцсетях.