– Я вполне доверяю тому, что мне говорил о ней Джон Харрис, и согласен с твоей подругой Марией Хосе, но не могу допустить, чтобы кто-то засорял голову Инес этими дурацкими идеями о женской эмансипации.

– Инес всего лишь двенадцать лет. Кроме того, что ты о ней знаешь, вы с мисс Эллиот даже не сказали и пары слов на эту тему. – Сеньора безуспешно пыталась переубедить Луиса.

– Здесь и обсуждать нечего – все и так ясно! Достаточно бросить на нее взгляд, как поймешь, что она считает себя ровней мужчине.

«В этом ты прав», – вызывающе подумала Джейн, подавляя в себе растущее негодование. Луис продолжил:

– Твоя мисс Эллиот очень похожа на тех воинствующих феминисток, что на каждом углу кричат о своих правах.

Джейн допила херес. Ее душил гнев. Почему он позволяет себе по отношению к ней такие оскорбительные выпады? Ведь он ее видит впервые! Что он возомнил о себе? Девушка подлетела к столу, вновь наполнила бокал и залпом осушила его. Со вчерашнего дня у нее во рту маковой росинки не было. Сегодня утром она умудрилась проспать завтрак в гостинице. Вино коварным теплом распространилось по всему телу и ударило в голову.

Высокомерный, самовлюбленный тип, который ни на секунду не усомнится в своей правоте! От чувства собственного бессилия у нее навернулись слезы. Предметы, стоявшие в комнате, потеряли очертания и казались расплывчатыми и неясными. Джейн сняла очки и тыльной стороной ладони утерла глаза. Потом подошла к окну и полной грудью вдохнула свежий воздух.

Послышался приглушенный звук шагов, и девушка обернулась. Луис, не в силах скрыть восхищения, замер. Из-за его спины выглядывала сеньора Капдевила. Джейн преобразилась. Теперь глаза девушки сверкали, а щеки раскраснелись от негодования и выпитого вина. Ее буквально сжигало желание дать ему отпор. Его взгляд задержался на раскрытом окне, и он сразу понял, что Джейн слышала их разговор.

Луис усмехнулся и подумал: пусть знает его не совсем лестное мнение о ней. «Но до чего хороша собой! Во всем ее облике не осталось ни следа пресловутой английской чопорности! – Он не сводил с нее глаз. – Нет, определенно, она – красавица!»

– Мисс Эллиот, – начал он, – я решил, что этим летом Хорхе будет полезно позаниматься с вами английским.

– Думаю, вы правы. – Джейн одарила его очаровательной улыбкой, но не преминула уколоть его самолюбие: – Однако этот вопрос должна решать его мать, а не вы. Предоставьте возможность высказаться сеньоре Алисии Капдевила.

– А я его опекун и обязан защищать интересы юноши. В этом доме все дела веду я. Прошу вас не заблуждаться на этот счет.

Он говорил мягким голосом, и на его лице застыла любезная, обходительная улыбка, хотя в словах звучало предупреждение. Джейн почувствовала, что ее гордость уязвлена, и она решила пойти дальше, как бы оставляя его фразу без внимания.

– И каково же будет наказание в случае моего ослушания? – вкрадчиво спросила она. – Публичное сожжение на костре инквизиции?

Обеспокоенная сеньора всплеснула руками, а Луис внимательно посмотрел на Джейн.

– Я вижу, вы неплохо знаете историю Испании, – заметил он. Они оба вспомнили короля Педро Жестокого, который расправлялся с непокорными женщинами, предавая их огню на рыночной площади. – Но, должен сказать, вы забываетесь, – ледяным голосом добавил он, а Джейн заметила, как его губы дрогнули в усмешке. Он опять над ней смеется. Черт!

– Нисколько, – отрезала Джейн. – По-моему, вы, сеньор Капдевила, невысокого мнения о способностях и интеллекте женщин. Однако позвольте заметить, я – прежде всего человек. Случилось так, – Джейн развела в стороны руки, – и ничего тут не поделаешь, что я родилась женщиной. И это не повод, чтобы считать меня ничтожеством. Провалиться мне сквозь землю, если я позволю вам демонстрировать свое превосходство надо мной только на основании того, что вы – мужчина. Я уверена в своих силах, знаю свои возможности и высоко ценю их. Можете не верить мне и улыбаться, но мало кто может похвастать такими способностями. Вы ошибаетесь, если полагаете, что я отрицаю наличие этих качеств у представителей сильного пола. Способности людей не зависят от того, родились они мужчинами или женщинами.

Она повернулась к остолбеневшей и побледневшей от ужаса сеньоре, которая в этот момент лихорадочно соображала, как спасти положение.

Джейн уже не могла остановиться – ее переполняли эмоции. В огромных глазах засверкали навернувшиеся слезы. Но девушка гордо вскинула голову и обратилась к Алисии Капдевила:

– Извините меня – я была резка. Не в моих правилах вести себя столь несдержанно и безрассудно, и я очень сожалею по поводу случившегося. Вы были добры ко мне, и мне действительно хотелось бы работать именно у вас, сеньора Капдевила, но увы...

Джейн намеренно выделила голосом ее имя, которое прозвучало точно удар колокола. Затем она повернулась и направилась к выходу. В наступившей тишине было слышно, как захлопнулась дверь.


Прежде чем Джейн поняла, где она находится, ноги донесли ее до центра города. Чувствовала она себя ужасно. Ее душили слезы, и перед глазами все расплывалось. Девушка с содроганием вспоминала, какое жестокое тестирование, ей пришлось пройти. Конечно, она сама виновата в том, что не сдержалась, дала волю словам и потеряла надежную, отличную работу. Но подумать только – какой тип этот Луис Капдевила! Надменный, заносчивый и бессердечный! Ее душили рыдания. «Это же Испания, – напомнила она себе. – Следовало бы считаться с тем, что испанцы не переносят, когда женщины поднимают голос и начинают перечить. А испанки тоже хороши! Во всем потворствуют мужчинам, беспрекословно слушаются, восторгаются ими. Создали себе идола и боготворят его. Ну да ладно – это их проблемы».

Джейн успокоилась. Ее гнев прошел и сменился глубоким отчаянием. Она отказалась от самого престижного места, которое ей когда-либо предлагали. Упустила свой шанс поработать лето в именитом испанском семействе и заработать хорошие деньги. К тому же у нее оставалось бы достаточно времени, чтобы закончить свою диссертацию «Романтичность и жестокость в испанской литературе».

Джейн грустно усмехнулась. Образ Луиса Капдевилы идеально соответствовал теме ее диссертации: красивый романтик, жестокий в речах и поведении. Девушка была вынуждена признать, что Луис невероятно, ослепительно красив. Но одновременно с этим он был суров и высокомерен.

«Как он разговаривал с сеньорой! Почему она терпит его тон? – размышляла Джейн. – Да потому, что ее с детства приучили к покорности. А твоим воспитанием занимался отец, который видел в тебе прежде всего человека и учил гордиться теми качествами, которыми наделила тебя природа».

На нее нахлынули приятные воспоминания. Джейн вытерла оставшиеся слезы и двинулась вперед, не замечая ничего вокруг. Прохожие бросали на девушку недоуменные взгляды: еще одна сумасшедшая иностранка. Они останавливались, провожали ее взглядом и оживленно обменивались мнениями. Разве среди испанок найдешь хоть одну с такими чудесными русыми волосами! Джейн улыбнулась и ускорила шаг.

– Я рад, что вы наконец успокоились и повеселели, – внезапно раздался голос за ее спиной.

Девушка вздрогнула и резко обернулась. Перед ней с серьезным, непроницаемым лицом стоял Луис Капдевила. В светлом элегантном костюме он выглядел великолепно. Джейн уткнулась взглядом в его шелковый галстук, не испытывая никакого желания поддерживать разговор. Что ему нужно? Неужели он шел за ней?

– Да, я следовал за вами, – словно прочитав ее мысли, заметил Луис. – Мне кажется, нам надо поговорить. Может, немного пройдемся?

Он взял ее безвольную руку, и они, перейдя улицу, зашли в летнее кафе. Луис выбрал столик в тени, под раскидистым платаном. Он жестом предложил Джейн сесть и отодвинул для нее стул.

Только тогда она вновь обрела дар речи.

– Нам не о чем говорить, – холодно произнесла она.

– Я так не думаю. Я бы хотел обсудить программу, по которой вы будете этим летом заниматься с Хорхе.

От удивления девушка не нашла подходящих слов, чтобы ему ответить. Ее смущал завораживающий взгляд его черных глаз. Молчание грозило затянуться. Не выдержав охватившего ее напряжения, Джейн рассмеялась.

– Скажу, у вас потрясающее чувство юмора, – наконец нашлась она.

– Оно у меня действительно есть, – он кивнул, – вам повезло. – И устремил на Джейн выжидающий взгляд.

– Ваши слова следует расценивать как шутку? – сдержанно спросила девушка.

– Отнюдь.

Они пристально посмотрели друг другу в глаза, взвешивая и обдумывая положение. Луис производил впечатление человека действия, который привык принимать решения быстро.

«С ним надо быть поосторожнее: он коварный противник», – подумала Джейн. Но она любила споры, исход которых зависел от проявленного остроумия, знаний и наблюдательности. В предвкушении предстоящей словесной схватки глаза девушки засверкали. Ей нравились любые состязания, в которых можно было блеснуть своим интеллектом.

– Сеньор Капдевила, что конкретно вы хотите от меня?

– Сейчас или когда мы узнаем друг друга получше? – ответил он вопросом на вопрос.

Ее щеки стали пунцовыми. Каков наглец, он с ней заигрывает. Не находя слов, она широко раскрытыми глазами уставилась на него.

– Ojos verdes, – вдруг ни с того ни с сего произнес он по-испански. – Это означает «зеленые глаза».

– Но это не означает, что я должна с вами любезничать, – отрезала девушка.

Теперь пришла его очередь рассмеяться.

– Я думаю, мы найдем общий язык и сможем договориться, мисс Эллиот.

– Я предпочитаю не ввязываться в рискованные мероприятия, – надменно произнесла Джейн, – Так можно потерять все.

– А мы не будем делать больших ставок. – Он откинулся на спинку стула.

– Вы сомневаетесь в собственных силах? – язвительно заметила Джейн.

– Не-ет, – он сделал удивленное лицо, – только в ваших.

Она снова задохнулась от возмущения. Пожалуй, никогда раньше ей не доводилось сталкиваться с более язвительным собеседником.