Тем летом пять лет назад, когда на ферме появился Керби, ей показалось, что она встретила такого человека. Эдди ощущала пустоту, томление, которое необходимо удовлетворить. Она была одинока.


Темнело.

С момента, как они покинули ферму, Эдди не произнесла ни слова, молчал и ее спутник. Дети сзади на матрасе шептались и хихикали.

– Мистер Толлмен, деньги за ферму все еще у вас?

– Если они вам нужны, они в табакерке под сиденьем. Но лучше не держать их при себе.

– Я хочу заплатить вам.

– Заплатите.

– Назовите цену, – коротко сказала Эдди.

– Ну, давайте посмотрим. Я не оплатил в гостинице во Фрипоинте счет и оставил там отличную одежду. Если владелец откажется взять мою одежду в зачет счета, он предъявит мне иск.

– Я не знаю, чем могу здесь помочь.

– Возьмите меня под свое крыло и заботьтесь, как о других сиротах.

– Вы не сирота! – отрезала Эдди.

– Успокойтесь, Эдди. Вы не в себе. Я знаю, что такое внезапно покинуть дом, и не осуждаю вас. Иначе ведь пришлось бы остаться и сразиться с Реншоу. На их стороне закон, даже если у Триш было серьезное основание стрелять в этого ублюдка. – Он посмотрел на нее. Ветер раздувал волосы. Стройное тело вытянулось, как шомпол. Затем ему показалось, что плечи слегка опустились.

– Я понимаю.

– Даже если бы Триш не подстрелила Реншоу, проблемы только начинались. В магистрате сказали, что Реншоу получил разрешение забрать у вас Колина.

– Ох, ради Бога!

– И это еще не все. Проповедник Сайкс собирался отобрать у вас Диллона.

Эти слова больно ударили Эдди.

– Отобрать Диллона? Сайкс… заберет Диллона, потому что я не хочу отдавать Колина?

– Нет, не так. Думаю, вы спровоцировали проповедника, когда тем утром ругались и назвали его лицемером. Теперь он уверен, что мальчика нужно забрать из дома падшей женщины. Другими словами, забрать из борделя.

– Борделя? – задохнулась Эдди. Когда к ней вернулось дыхание, ярость накатила на нее, как волна. Гнев был так силен, что она стала заикаться. – Почему… этот старый сукин сын?

– Эдди, что за выражения! Опять вы ругаетесь. – В его голосе звучал смех, но это не смягчило ее гнева.

– Забрать сына? Да я убью этого властного жирного лицемера, разглагольствующего о Библии. Гадина он, вот кто. Увижу его еще, плюну ему в морду. Падаль для ворон! Вонючий трус! Он не осмелился бы забрать ребенка от отца, будь он самой последней дрянью! – Эдди была настолько взволнована, что гневные, горькие слова лились из нее как из рога изобилия. Она сложила зонтик и стала обматывать один из шнурков вокруг запястья, пока он не лопнул.

Джон отвернулся, не в силах удержаться от улыбки. Он отвлек Эдди. Рассердилась она сильно. Джон был рад, что припас новости на такой случай. Это отвлекло ее от мыслей о покинутом доме.

Эдди продолжала бормотать угрозы:

– Этот надутый осел проповедник никогда не коснется моего сына, а этот выродок сатаны, опора церкви, как говорит Сайкс, не протянет грязные руки к Триш и Колину. Я им сперва размозжу головы! Джон присвистнул:

– Надеюсь, ты никогда не рассердишься на меня, дорогуша.

Эдди была так сердита, что обращение прошло мимо ее сознания. Она обернулась на Джона:

– Я так чертовски устала – некому постоять за меня. Устала от всего этого. Вы слышите? Устала!

– Слышу. Вы не виноваты, – сказал Джон обычным голосом.

– Отныне я буду другой. Можете поставить на это последний доллар.

– Удачи.

– Не успокаивайте меня, мистер Толлмен.

– Да нет, Эдди, я просто согласен с вами. Она уставилась на него:

– Вы не знаете, что это такое – быть одинокой женщиной. Проклятые мужчины! Они не верят в женские мозги. – Эдди обернулась на фургон сзади них. – А где мистер Симмонс?

– Он собирался посмотреть, что будет делать Реншоу.

– Это хорошо, я ему тоже заплачу.

– Нет, не заплатите. Потому что он не нанимался. Симмонс сам предложил помощь. – Джон говорил резким, почти сердитым тоном.

Эдди молчала, сама удивляясь своей развязности. Она собралась с мыслями:

– Как далеко ваши люди и почему они там, а вы здесь?

– Если будем ехать с такой скоростью, то встретимся завтра к концу дня. Они привезли зафрахтованные фургоны из Сент-Луиса, а я здесь, потому что пытаюсь спасти вашу семью от Реншоу.

– А почему вы не вместе с людьми и фургонами?

– Я приехал в Сент-Луис, заказал товары и оставил людей грузить их, потом съездил к своему кузену Захарии Куиллу на станцию Куилл, небольшое местечко на реке Вабаш.

– Что же привело вас во Фрипоинт? – спросила Эдди.

– Кузен попросил, в порядке особого одолжения, чтобы я разрешил отряду его друга ехать с нами через индейские земли и Оклахому. Он двигается из Спрингфилда и встретится с нами через пять дней.

– Это все еще не объясняет, почему вы остались во Фрипоинте.

– Надо было убить время. Хотелось отдохнуть, принять ванну, посетить… таверны.

– Ох!

– Вы убедились, что я не преступник, шпион или дезертир? Кстати, их теперь полно после окончания войны.

– Думаете, мы на них наткнемся? Он пожал плечами:

– Возможно, а может, и нет. Но есть другая причина, почему я хочу достичь своего лагеря как можно скорее. Есть бандиты, для которых вы с Триш – больше чем деньги.

– Вы меня пугаете?

– Нет, Эдди, я просто честен с вами. Помолчав, Эдди спросила:

– Ван-Берен большой город?

– Почти как Фрипоинт.

– Нужно найти подходящий дом.

– Сейчас не беспокойтесь, мы об этом еще поговорим.

– Мамуля. – Диллон встал и потянул ее за плечо. – Я хочу писать!

– Диллон, пожалуйста…

– Мне надо, – нетерпеливо повторил Диллон, переминаясь с ноги на ногу.

– Я тоже хочу, – заявила Джейн Энн еще громче Диллона.

– Чуть позже.

– Но мне необходимо, мамуля.

– Можете вы еще чуток потерпеть? – спросил Джон. – Проедем немного и остановимся дать отдых лошадям. Сможете попить и сходить в кусты.

– Я подожду, – ответил Диллон.

– И я, – словно эхо, повторила Джейн Энн, и они опустились на матрас.

Как странно, подумала Эдди, она нисколько не смущалась в присутствии этого странного человека, когда говорила о естественных человеческих надобностях.

Глава 10

Эдди встревожилась, когда увидела, как Джон отвязывает свою лошадь от фургона.

– Проедусь назад милю-другую, посмотрю, преследуют ли нас. Напоите лошадей и мулов, но не более чем по ведру. – Он вскочил на неоседланную лошадь. – Эдди, если что случится, выстрелите два раза.

Когда он уехал, некоторое время все стояли неподвижно. Затем Колин вытащил из фургона два ведра, подал одно из них Триш и направился к ручью.

– Берегись змей.

– Миссис Эдди, зачем лишний раз об этом говорить? – проворчала Триш.

– Мамуля…

– Зайди за фургон, Диллон, и делай свои дела. Джейн Энн, ступай к ручью с Триш.

Эдди подождала, пока сынок снова появился у нее на глазах, и пошла проверить овец.

– Вы в порядке, мистер Джефферсон? – обратилась она к барану. – Следили ли вы за подругами? – Овцы спешно поднялись на ноги. – Сейчас напьетесь.

Когда овцы были напоены, а лошади и мулы протерты мешковиной, семейство спокойно принялось за лепешки с мясом, которые Эдди бережно завернула в холстину и хранила под сиденьем фургона.

Стоя на пустынной темной дороге, она внезапно осознала, в какую сильную зависимость от этого человека, столь стремительно ворвавшегося в ее жизнь, попала. Он теперь – ее сила и мужество. Как будет без него? Справится, Эдди была уверена. Правда, она уже привыкла, что рядом Джон, который делит с ней ее заботы.

– Миссис Эдди, вам плохо? – Триш уложила детей и пришла к ней.

– Не то чтобы плохо, – прошептала Эдди. – У меня ощущение, что меня все покинули.

– Вы переживаете из-за продажи фермы? Если бы я не застрелила этого мерзавца…

– Думаю, иначе нам бы не удалось отстоять Колина. Нет, мне не плохо. Сначала я очень расстроилась, а потом ничего, я ведь всегда мечтала увидеть новые места, заниматься чем-нибудь иным. Не хотела жить до самой смерти на этой ферме.

– Вы меня не проклинаете?

– Конечно, нет! – Эдди обняла девушку. – Не смей так думать!

– Что мы будем делать, когда Прохожий довезет нас до города, где Реншоу нас не найдет?

– Я спрашивала его. Он сказал, что мы ночью поговорим об этом. Думаю, он благородный человек. Должен быть таким. Иначе зачем он рискует, помогая нам?

– А этот Симмонс? Чего он крутится здесь?

– А ты что думаешь, Колин? – обратилась Эдди к стоящему рядом мальчику. – Кажется, ты лучше нас знаешь мистера Симмонса.

– Он охотник, – ответил Колин. Эдди ласково посмотрела на мальчика, который был лишен беззаботного детства. – Добывает мясо для отряда, движущегося через Оклахому в Нью-Мексико. Он хороший человек, но, мне кажется, мистер Толлмен его недолюбливает.

Ухнула сова. Они замолчали и прислушались. Сова снова ухнула.

– Тихо, да? В такие ночи являются привидения. Клянусь, тут где-то кладбище рядом, – в испуге прошептала Триш.

Эдди посмотрела на восток и увидела, как над холмами всходит луна.

– Мистер Толлмен сказал, что мы проедем всю ночь и встретимся с его людьми завтра вечером.

– Что же будем делать? – спросил Колин.

– По правде говоря, не знаю. Остается доверять ему.

– Он воспользовался моментом и был таков, – пробормотала Триш. – Прохожий не вернется.

– Он оставил седло, – быстро ответил Колин. – Без него не уедет.

– Ничего страшного. Пока у меня ружье в руках, я ничего не боюсь… кроме привидений. – Триш пыталась казаться храброй, но голос у нее дрожал.

Все трое молча сидели возле фургона, где спали дети. Глаза Эдди пронизывали темноту, улавливая каждое движение. Она дрожала от ночной прохлады и согревала себя, потирая ладонями плечи.