— Как я люблю вашу колонку! — вскричала Вероника, когда Трисия назвала меня.

Едва удержавшись от презрительной усмешки в сторону Джейка, я поблагодарила ее.

— А я, боюсь, не видела ваших работ.

— Видели-видели. — Вероника вытянула руки, приподнимая грудь. — Бюстгальтеры от «Викториас Сикрет». Большие размеры на косточках.

— Разумный выбор, — кивнула Кэссиди.

— Используй свои достоинства, подруга, — сказала Вероника, — не дай им зачахнуть.

— Весьма щедрый подход, — ответила Кэссиди.

— А Вероника — щедрая девушка, — глядя на нее с вожделением, заметил Джейк.

Лара за чем-то потянулась, и я уже готова была сама передать ей вилку, но она схватила со стола портативную видеокамеру и направила ее на Джейка и Веронику.

— Как здорово, когда древние забытые тропы снова пересекаются. Позвольте мне запечатлеть старых друзей.

Веронике явно не понравилось, что ее назвали старой, но для камеры она все же изобразила улыбку. Она снова наклонилась, будто надумала поцеловать не то Джейка, не то Лару, не то камеру, но мне совсем не хотелось этого видеть.

Однако великий момент в истории кинематографа был нарушен объявлением тети Синтии, которая просила всех пройти в зал, где их ждал десерт и напитки. Трисия, Кэссиди и я, чуть не опрокинув стулья, вскочили и бросились на поиски более интересной компании.

Огромный зал, несмотря на шикарную обстановку, в случае чего мог бы служить местной мэрией. Наружная стена представляла собой ряд застекленных створчатых дверей от пола до потолка, за которыми открывался захватывающий вид на океан, и при этом из поля зрения не пропадал Моне над камином, освещенный хрустальной люстрой.

Джаз-бэнд переместился в дом вместе с гостями и перешел к танцевальной части своего репертуара. Народу прибавилось. В основном мужчины, похожие на приятелей Дэвида. Они, видимо, не рассчитали, сколько времени потребуется, чтобы доехать сюда из города, и опоздали на ужин. Теперь ряды гостей насчитывали человек пятьдесят, и некоторые еще должны были приехать в течение уик-энда.

Предваряя тосты мистера Винсента и других, всем раздавали бокалы с шампанским, а затем и полные бутылки марочного вина с виноградников тети Синтии, которые оставил ей на прощание муж номер два.

— Не иначе Ричард и Дэвид нашли ключи от погреба, — сказала Трисия.

— И твоя тетя, кажется, не имеет ничего против, — заметила я, глядя, как тетя Синтия расхаживает по комнате и поощряет гостей к выпивке.

— Она полагает, что быть трезвым после ужина — это нарушение этикета.

— И кто мы такие, чтобы обижать хозяйку? — спросила Кэссиди, хватая бутылку с подноса проходившей мимо официантки.

Так вышло, что незабываемое нарушение этикета совершила Лисбет. После ужина вечер тек размеренно, пока шампанское не щелкнуло клавишей быстрой перемотки. Лисбет опустила узкий бокал в вырез платья, что оказалось совсем просто — там и выреза-то никакого не было, а один открытый путь к ее грудной клетке. Среди гостей многие женщины трясли едва ли не голым бюстом, точно на съемках шоу Дэвида Леттермана[10].

Где-то под клочками ткани, что служили Лисбет одеждой, скрывалось бендо на косточках, крепко сжимавшее грудь, так что бокал держался и не падал. Настоящее чудо техники, может быть, то самое, что рекламировала Вероника, и оно полностью завладело вниманием многих мужчин и нескольких женщин в середине зала. Затем Лисбет наполнила бокал из бутылки и пригласила зрителей попробовать выпить шампанское так, чтобы оно не расплескалось.

— Полюбуйтесь, — прошипела Кэссиди, — тут тебе и хлеб, и зрелище.

Ричард и Ребекка стояли рядом с родителями Трисии, причем Ребекка неодобрительно морщилась. Неужели она всерьез вздумала исправиться? Может, разрыв с Ричардом напугал ее так, что ей захотелось перемен? Иначе с чего бы она так брезгливо глядела на Лисбет и жалась к своей свекрови, тихо шепча ей на ухо? Полгода назад она бы выстраивала мужчин в очередь, раздавала номера и советы, как достичь успеха.

В тот момент счастья попытал Джейк. Они с Лисбет терлись друг о друга, как в кино «детям до шестнадцати», и оба словно забыли о поставленной цели — опорожнить бокал с шампанским. Я надеялась, что вмешается Лара, но она снимала действо на пленку, время от времени выкрикивая по-португальски не то советы, не то ругательства.

Знакомые, столпившиеся вокруг, смеялись и хлопали, подбадривая их, но в остальной части зала ощутимо росло напряжение. Мистер Винсент сделал шаг вперед, но миссис Винсент тронула его за руку, и он остановился. Может быть, миссис Винсент хотела, чтобы Лисбет сама устыдилась, допуская, что такое возможно, или боялась, что вмешательство мистера Винсента только навредит?

— Где Дэйви? — спросила Трисия, лихорадочно оглядывая толпу. — Хорошенькое начало уик-энда.

— Давай я его поищу? — вызвалась я.

Многих гостей эротическое шоу здорово смутило, но право вмешаться каждый уступал мистеру и миссис Винсент. Проще всего и с наименьшими политическими последствиями это действо мог бы прекратить Дэвид.

— Дэйви или тетю Синтию, — согласилась Трисия. Она двинулась к двери, поманив за собой нас с Кэссиди.

Не успели мы сделать и десяти шагов, как тетя Синтия и Дэвид сами вошли в зал. То есть вошла тетя Синтия. Дэвида она цепко держала за локоть, как инстинктивно делают женщины, ведя маленького ребенка или упрямого мужчину.

— Интересно, где они были? — пробормотала Трисия.

— Судя по всему, она задала ему взбучку, — предположила Кэссиди.

Дэвид и вправду смахивал на побитого пса. О чем бы они с теткой ни говорили, их разговор точно был не таким веселым, какой вышел с ней у нас. Дэйви помрачнел еще больше, когда, войдя в зал, увидел Лисбет и ее подтанцовку. Особенно потому, что двое приятелей Джейка как раз пытались перевернуть Лисбет вверх ногами, чтобы шампанское вылилось в его жадно раскрытый рот. Лара с камерой придвинулись так близко, что казалось, будто Джейк проглотит и камеру. Шелестело платье, мелькали ноги, сверкали трусики, вокруг гоготали, и тут ледяной голос Дэвида проткнул воздушный шарик их веселья:

— Лисбет, нам пора.

Двое парней, державших Лисбет, еще не успели напиться вдрызг, и им хватило ума оценить тон Дэвида и тотчас опустить его невесту. Пьяный Джейк выглядел огорченным, но предпочел закрыть рот и помалкивать. Даже Лара сообразила выключить камеру. Только реакция Лисбет оказалась именно той, которой все надеялись избежать.

— Простите? — Она пошатнулась, пытаясь сохранить равновесие, что в замшевых в дырочку туфлях от Марка Якобса на высоченных каблуках не так-то просто сделать, будь она даже трезвой как стеклышко. Когда ей это удалось, она подбоченилась и хмуро уставилась на Дэвида. — Какие проблемы?

Детство Трисии и ее братьев прошло среди бессчетных политических кампаний, но в награду они обрели дар не лезть за словом в карман.

— Надеюсь, проблем не будет, — заверил Дэвид невесту, которая снова зашаталась. — Просто нам пора идти.

— Вот тебе и проблема. Я не хочу никуда идти.

Улыбка Дэвида стала стремительно испаряться.

— Я обычно не прочь поспорить, но не сейчас. Идем.

Лисбет скорчила гримасу, пытаясь, видимо, мило надуть губки.

— Мне не хочется.

— Тогда позволь, я тебя понесу. — Дэвид схватил ее на руки и, обернувшись вполоборота к гостям, произнес:

— Благодарю, что вы пришли к нам сегодня. Мы всех вас любим, но друг друга мы любим еще больше, так что, с вашего позволения… — Он повел бровью, и многие в толпе вежливо, если не искренне, рассмеялись. У миссис Винсент был такой вид, будто она не засмеется больше никогда, а мистер Винсент пристально смотрел в окно.

Когда Дэвид подошел к выходу, Лисбет завозилась у него на руках.

— Да как ты смеешь… — начала она.

— Заткнись, черт возьми, — шепотом рявкнул он, пронося ее мимо нас. Кровь прихлынула у него к лицу. Не удержавшись, он взглянул на сестру. Трисия едва заметно кивнула, выражая ему поддержку, и затаила дыхание, пока они не вышли. Джейк выхватил у Лары камеру, включил ее и побежал в коридор следом за Дэвидом и его ношей, точно ищейка-папарацци. Лара пошла за ним, улыбаясь впервые за весь вечер.

Теперь мистер Винсент взял микрофон у клавишника. Не успели гости зажужжать перешептываясь, как он пресек их попытки в зародыше.

— Пусть наши влюбленные голубки легли спать вместе с курами, мы надеемся, что вы все останетесь с нами. Целая ночь впереди, и бар открыт.

Трисия беспокойно заерзала, глядя на мать и Ричарда с Ребеккой, стоявших на другом конце зала.

— Что ж, впечатляющее начало.

— Дэвид просто чудо. Такой трогательный и романтичный, — сказала я ей.

— Дэйви по уши влюблен, — вздохнула она. — Отчего моих братьев тянет на таких стерв?

— Мужчины не любят женщин с хорошим вкусом, они любят женщин, которые хороши на вкус, — сострила Кэссиди.

Трисия тряхнула головой, будто кивая, но похоже, она ничего не слышала.

— Я на минутку. Только поговорю с родителями.

Но когда Трисия направилась к ним, мистер и миссис Винсент вышли из комнаты. Не потому, что намеренно избегали ее, а потому, что не смотрели в ее сторону. Но она так и застыла на середине зала.

Я толкнула Кэссиди локтем, и мы подскочили к Трисии.

— Они наверняка просто пошли проверить, как там Дэвид и Лисбет.

Кэссиди обняла поникшие плечи Трисии.

— Помоги своему папе и расшевели гостей. Хватай самого симпатичного парня и тащи его танцевать.

— А где Ричард и Ребекка?

Мы с Кэссиди огляделись, но их нигде не было видно.

— Может быть, эти голубки тоже легли спать вместе с курами?

Плечи Трисии совсем опустились.

— Хватит с меня намеков на сексуальную жизнь моих братьев.