Она вовремя осеклась. Помоги ей Боже, она едва не сболтнула, как восхищается им! Его мужественная красота поистине греховна! Рядом с ним ее посещают непристойные, развратные мысли, не подобающие истинной леди. Только распутницы способны думать о чем-то подобном. Но они хорошо знают, что такое похоть, а она невинна. Была невинна, пока в ее жизнь не вошел Бродик и не перевернул ее.
О нет, она ни словом не даст ему понять, как глубоко он затронул ее сердце. Не хватало еще подбрасывать дрова в пламя его спеси! И без того тщеславию Бродика нет пределов!
— Я — что? — переспросил он.
Джиллиан тряхнула головой, пытаясь избавиться от его пронизывающего взгляда.
— Теперь я понимаю, почему женщины тебя сторонятся. Ты их пугаешь.
— Приятно слышать, — рассмеялся он.
— И ты постоянно мрачен.
— А, вот и Дилан!
И Бродик, даже не попрощавшись, ринулся в толпу. Джиллиан не могла поверить, что с ней так грубо обошлись. Он даже не потрудился оглянуться! Исчез, как привидение!
— Вот уж нет! — прошептала она. — Ты не уйдешь от меня! Сердито бормоча проклятия, она подхватила юбки и поспешила вниз.
— Бродик, я должна поговорить с тобой, и мне все равно, пожелаешь ты выслушать или нет, — окликнула она, но он уже был далеко и вряд ли слышал ее. Джиллиан пыталась догнать его, но холм оказался куда круче, чем она ожидала, и, прежде чем успела что-то сообразить, ноги сами понесли ее вниз и она, не в силах замедлить бег, неожиданно оказалась в самой гуще схватки.
— Прошу прощения, — выдохнула девушка, столкнувшись с воином. Мужчина не слышал ее, но, очевидно, почувствовал тычок в спину. Уверенный, что на него напали сзади, он развернулся, поднял меч и уже описал широкую дугу, когда сообразил, кто стоит перед ним. Испуганный вопль разнесся, казалось, по всей округе. Джиллиан отскочила и врезалась в другого воина. Она поспешно извинилась, но было уже поздно. Теперь закричал и этот. Совершенно убитая вызванным ею переполохом и не зная, куда деться, она опустила руки и застыла на месте, окруженная тяжело дышавшими потными мужчинами, продолжавшими драться не на жизнь, а на смерть. Они, казалось, давно забыли, что сражаются не всерьез.
В общем хаосе она потеряла из виду Бродика.
— Пожалуйста, простите за то, что мешаю вашим занятиям, — то и дело извинялась она, осторожно проталкиваясь сквозь толпу.
Но тут послышался громовой рев Бродика, и все снова заорали. Девушка, тяжело вздохнув, поняла, что он ее заметил. Воины опустили мечи и воззрились на нее так, словно она с неба свалилась.
— Мне очень жаль, джентльмены, я не хотела прерывать ваши учения. Я… О, вот и Бродик. Разрешите пройти.
Но потрясенные мужчины, похоже, окаменели. Однако громкая команда Бродика совершила чудо, и в мгновение ока перед Джиллиан расчистили широкой проход, на другом конце которого зловеще возвышался подбоченившийся Бродик с широко расставленными ногами и плотно сжатыми губами.
Джиллиан отчего-то подумала, что неплохо бы оказаться на том месте, которое она столь опрометчиво покинула, но, оглянувшись, заметила Дилана и Уинслоу, загородивших дорогу. У последнего был такой вид, словно он готов ее убить. Дилан разинул рот от изумления.
Чувствуя себя в ловушке, Джиллиан решила поскорее покончить с этой унизительной сценой и медленно побрела к человеку, которого считала полностью виновным в своем унижении.
— Ради Господа Бога, Джиллиан, о чем ты только думала? Тебя могли прикончить!
В толпе раздался дружный согласный ропот. Джиллиан с горящим от стыда лицом вынудила себя обратиться к раздраженным слушателям. Молитвенно сложив руки, она повторила:
— Прошу извинить меня. Холм слишком крутой, и я боялась упасть, вот и ворвалась сюда. Простите за то, что причинила столько неудобств.
Ее чистосердечие и искренность мгновенно утихомирили мужчин. Некоторые даже поклонились ей, остальные закивали в знак того, что больше не сердятся.
Джиллиан стало чуть легче, но, взглянув на Бродика, она сжалась от страха. Его угрожающей гримасы было достаточно, чтобы душа ушла в пятки.
— Я хотела поговорить с тобой, — пролепетала она.
По-бычьи нагнув голову, он ринулся на нее и, когда оказался рядом, не остановился. Просто стиснул ее руку и устремился вперед. Выбора не оставалось. Либо беспомощно тащиться за ним, как тряпичная кукла, либо бежать, потому что на каждый его шаг приходилось три ее.
— Либо отпусти меня, либо иди потише, — потребовала она, пытаясь не отстать. Он пошел медленнее.
— Клянусь Богом, ты даже святого вывела бы из себя!
— Но ты не святой, Бродик, как бы тебя ни уверяла в этом, твоя матушка.
И медведь, как ни странно, улыбнулся!
— Ах, ты восхищаешь меня, Джиллиан. Поистине восхищаешь!
Но у нее не было настроения выслушивать комплименты, особенно произнесенные столь нерешительным тоном.
— В таком случае я…
— Готова доставлять мне эти неземные радости днем и ночью? — договорил он за нее, вспомнив вчерашний вечер.
— Совершенно верно. И знаешь почему?
— Нет, — сухо ответствовал он, — но ты сейчас все мне выложишь, не так ли?
Но Джиллиан не оскорбилась.
— Я даю тебе свободу.
— То есть?
— Тебе больше ни к чему заботиться о моей репутации. Если меня это не волнует, какое дело тебе?
— Понятно.
— Так что жениться тебя никто не принуждает.
— Это правда?
Он неожиданно свернул к той рощице, где ранее прятались обожательницы Рамзи.
— Куда ты меня тащишь?
— Туда, где нас никто не потревожит.
Она не возражала, не напоминала о том, что всего несколькими минутами раньше просила уделить немного внимания, прежде чем он помчался за Диланом. Чем скорее они объяснятся, тем лучше, иначе он снова куда-нибудь убежит.
— Я знаю, почему ты сделал мне предложение.
— Предложение? Какое? — удивился он.
— Да будь же ты серьезным хоть на мгновение! Ты, как человек галантный и истинный рыцарь, решил меня защитить, дав свое имя.
— Галантный? — фыркнул он. — Да пойми же, я не предлагаю, а отдаю приказы! Тебе понятна разница?
Но она была слишком расстроена, чтобы потакать его чванливым выходкам.
— Сейчас не время ходить вокруг да около, — взвизгнула она. — Я хочу заставить тебя понять, что все твои благородные порывы ни к чему! Во всем виновата только я, я одна. Теперь я это понимаю. Не стоило просить провожать меня к Рамзи. Я загнала тебя в угол, и с моей стороны это по меньшей мере некрасиво.
— Никто и никогда не загонял меня в угол, — обиделся он. — Я сделал то, что давно намеревался, то, что считал необходимым.
— Ты ничем мне не обязан.
Он увлек ее на уединенную полянку, не слушая убеждений. Джиллиан, очевидно, все обдумала и была уверена в собственной непогрешимости. Она, разумеется, жестоко ошибалась, но Бродик решил подождать, пока она не закончит объяснять ему мотивы его же поступков, прежде чем он просветит ее.
Он остановился, разжал пальцы, прислонился к толстому дереву и стал терпеливо выжидать, когда Джиллиан выдохнется.
Бродик пытался сосредоточиться на том, что говорила девушка, но понял, что это невозможно. В эту минуту она, с ее раскрасневшимися щеками и растрепанными золотисто-каштановыми волосами, была так прекрасна, что дух захватывало. И сама не сознавала своей прелести. Собственная внешность ничуть не интересовала Джиллиан, и этим она разительно отличалась от всех женщин, которых он знал. Глаза превратились в темные изумруды. В этом прелестном создании так и бурлила страсть, и Бродика охватило внезапное всепоглощающее желание схватить ее в объятия и никогда не отпускать.
— Теперь ты понимаешь?
О чем она толкует, черт возьми?
— Что именно? — пробормотал он, сообразив, что не слышал ни слова.
— Ты что, не слушаешь меня? — обозлилась Джиллиан.
— Нет.
Девушка устало опустила плечи.
— Бродик, я не выйду за тебя. Не. позволю совершить глупость, хотя бы из благородных побуждений.
— Джиллиан!
— Что?
— Тебе хочется быть рядом со мной?
Джиллиан притворилась, что не поняла. Лучше так, чем дать ему вовлечь себя а объяснения и в конце концов признать те чувства, которые она так отчаянно пыталась скрыть.
— Имеешь в виду… сейчас?
— Ты прекрасно знаешь, о чем я.
— Бродик…
— Отвечай.
Джиллиан опустила голову.
— Да… очень… очень. Но какое это имеет значение? — поспешно добавила она. — Мы слишком мало знаем друг друга, и тебе пора вернуться домой. Уверена, что у тебя полно неотложных дел. Ведь ты лэрд Бьюкененов!
— Мне и без тебя известно, кто я! — отрезал он. Ах, вот как? Ну что же, получай!
— Я уже предупреждала: не смей говорить со мной в подобном тоне! Я не твоя рабыня!
И когда он вдруг расплылся в улыбке, Джиллиан еще больше взбеленилась.
— Что ты находишь забавного в моих речах?
— Я нахожу, что ты необыкновенная женщина.
— Правда? — задохнулась девушка.
— Истинная. Не много женщин осмелились бы так обращаться со мной. Говоря по правде, ты первая. Мне не следовало бы допускать подобной дерзости.
— Не вижу тут никакой дерзости и обычно не осуждаю других, но ты вечно выводишь меня из себя и я просто голову теряю!
— Приятно слышать.
Доведенная до белого каления, девушка шагнула к нему и покачала головой.
— Послушай, не пытайся сбить меня с толку, поменяв тему разговора! Мне и без того нелегко. Я просто пытаюсь…
— Дать мне свободу?
— Да, — вздохнула Джиллиан.
Он потянулся к ней, но она отступила и знаком велела ему оставаться на месте.
— Не нужно.
"Роковое сокровище" отзывы
Отзывы читателей о книге "Роковое сокровище". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Роковое сокровище" друзьям в соцсетях.