Волнение на ее лице причинило Нику боль, он сжал ее руку.
— Я не могу. Я же тебе обещал.
— Да, я помню. — Ее пальцы сжались вокруг его. — Ты больше не сможешь уйти от меня, никогда.
— Но теперь у тебя шрам больше моего, — он провел пальцем по шраму над бровью, полученному после взрыва, устроенного ее бывшим мужем.
— Полежи со мной.
— Не знаю, смогу ли я.
— Я так устала, но без тебя мне не уснуть.
После таких слов его ничто не могло остановить от попытки лечь рядом с ней. Аккуратно перевернувшись, Ник долго устраивался справа от нее, пытаясь как можно удобней лечь, не задевая поврежденную левую сторону. Он весь вспотел к тому моменту, как нашел нужную позу.
— Ник, у тебя сильные боли, — она вытерла пот с его брови.
— Мне стало легче, после того как ты очнулась.
— Ты немного присвистываешь, когда дышишь.
— В скорой у меня случился коллапс легкого, и это довольно неприятно.
— Мне так жаль.
— Это не твоя вина, Саманта. — Он положил их сцепленные руки себе на грудь, позволяя себе расслабиться. — Я полагал, что знаю насколько велика моя любовь к тебе, но оказывается, она намного больше, чем думал.
— Ты пытаешься сказать, что хочешь меня утром, днем и вечером? — спросила она, копируя Фредди.
Ник засмеялся.
— Не смеши меня, — застонал он, испытывая боль в груди.
— Так это да или нет?
— Еще какое «да»!
***
Фредди облокотился на стену возле палаты Сэм. Не могу поверить, что я обсуждал секс с сенатором Соединенных Штатов. И Сэм все слышала. Она еще долго будет мне это припоминать. Ему хотелось заползти в нору и умереть от стыда! Теперь они посчитают его больным извращенцем.
— С вами все в порядке, детектив?
Вырвавшись из своих мыслей, Фредди посмотрел в глаза капитану Малоуну.
— Да, сэр. Лейтенант пришла в себя.
— Отличная новость.
— Я с ума сойду от сидения здесь. Есть что—нибудь, чем я могу помочь в расследовании дела Синклера?
— Тебя уже выписали с больничного?
— Формально нет, но я хорошо себя чувствую.
— Тогда вернешься на службу только после того, как тебе закроют больничный.
— Но это будет не раньше следующей недели, а я уже в состоянии работать.
Малоун долго и внимательно смотрел на него.
— Хорошо, но только бумажная работа. Созвонись утром с Гонзо и узнай, чем ты можешь помочь.
— Отлично, — радостно выдохнул Фредди. — Спасибо.
— Ты точно в порядке? Выглядишь немного странно.
В памяти всплыл необычный разговор с Ником.
— Я в норме.
— Иди домой и хорошенько выспись.
— Да, сэр. — Фредди решил уйти, пока капитан не передумал. В холле больницы на него набросились журналисты.
— Детектив, можете рассказать о состоянии лейтенанта и сенатора?
— Без комментариев, — он протискивался сквозь толпу, которая за последние два часа стала больше.
— Они живы?
— Да, это все, что я могу сказать.
— Вы уже оправились после ранения в доме Риза?
— Да, все хорошо. — После двух минут настоящего безумия Фредди не мог понять, как Ник и Сэм каждый день выносят эти натиски прессы. Оказавшись на улице, Фредди вдохнул свежего воздуха, чувствуя облегчение. Он направился к машине, низко опустив голову. Один из журналистов последовал за ним, это был Даррен Табор. Фредди продолжал идти, зная, как сильно Сэм не выносила этого репортера.
— Детектив, можно вас на минутку.
— Вы не получите от меня никакой информации.
— Фредди, подожди. Мне, правда, нужно с тобой поговорить.
Табор назвал его по имени, тем самым привлекая его внимание. — У вас есть минута.
— Появились слухи относительно лейтенанта Холланд.
— Мне это не интересно…
— Поговаривают, она делала аборт.
Фредди не поверил своим ушам.
— Это же смешно. Все знают, как сильно она хочет ребенка.
— Это было еще в колледже. Источник утверждает, что информация достоверная.
— И что вы собираетесь делать с этой информацией?
— Дело не во мне, это может просочиться в желтую прессу.
— И с чего вдруг вы решили ей помочь? Разве не вы поливали ее грязью после дела Джонсона?
— Я освещаю новости, а не слухи, — Табор схватил его за руку. — Фредди, через день или два это станет известно общественности. Кто—то должен их предупредить.
Его убивала мысль, что кто—то может навредить Нику и Сэм.
— Я не понимаю? Почему именно сейчас?
— Секретарша из женской консультации продала эту историю журналу Reporter. Очевидно, захотела нажиться на их известности.
Фредди стало нехорошо.
— Как вы об этом узнали?
— У меня друг фотограф в этом журнале, он мне и рассказал.
— Почему вы лишаете их возможности напечатать статью?
— Я, может, и не согласен с некоторыми ее методами работы, но она не заслуживает этого. Никто не заслуживает.
— Спасибо за предупреждение.
— Может быть, вы вспомните обо мне, когда вам нужно будет сделать громкое заявление в прессе.
— Будем иметь это в виду.
Даррен развернулся и пошел в обратном направлении.
— Табор.
— Да?
— Еще раз спасибо.
— Без проблем.
Фредди открыл дверь своего Мустанга и сел в машину. Он долгое время сидел, обдумывая услышанное. Сэм всегда была его другом и наставником. Она как задиристая старшая сестра, и он обожал с ней работать. А Ник, в последнее время он начал считать его своим другом. Он занимал важную должность, но всегда с простотой и легкостью относился к людям. Табор был прав, сказав, что Сэм этого не заслужила, да и Ник тоже.
При других обстоятельствах он бы пошел прямо к ней, рассказал о том, что узнал и предложил свою помощь. Но сейчас особый случай, она была в больнице, оправлялась после тяжелой травмы. Что же ему делать? Первым делом он хотел пойти к Скипу Холланду, но отмел эту идею из—за щепетильности вопроса.
Ник, он должен рассказать Нику, но толпа журналистов не позволит ему вернуться к ним в палату. Фредди достал телефон и набрал Гонзо.
— Гонзалес.
— Гонзо вставай.
— Я только вернулся домой, — бормотал Гонзо, — еще даже двух часов не прошло. Надеюсь, дело важное.
— А Кристина с тобой?
— Зачем она тебе?
— Я могу с ней поговорить?
— Какого черта, Круз?
— Это очень важно.
После долгой паузы Гонзо вновь заговорил.
— Да, сейчас.
Фредди слышал, как тот пытался ее разбудить.
— Это Кристина.
— Прости за беспокойство, это детектив Круз, я напарник лейтенанта Холланд.
— Да, я знаю.
— Я тут подумал, а ты не могла бы дать мне номер телефона сенатора. Мне надо срочно с ним связаться.
— Он сейчас в больнице, но ты и сам это знаешь. Я тебя там видела.
— Я только что вышел из больницы, здесь полно журналистов, и я не могу к ним вернуться, а мне очень нужно с ним поговорить. Если честно, после нашего с ним разговора, возможно, он захочет поговорить с тобой.
— Детектив, в чем дело?
"Роковое правосудие" отзывы
Отзывы читателей о книге "Роковое правосудие". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Роковое правосудие" друзьям в соцсетях.