Волнение на ее лице причинило Нику боль, он сжал ее руку.

— Я не могу. Я же тебе обещал.

— Да, я помню. — Ее пальцы сжались вокруг его. — Ты больше не сможешь уйти от меня, никогда.

— Но теперь у тебя шрам больше моего, — он провел пальцем по шраму над бровью, полученному после взрыва, устроенного ее бывшим мужем.

— Полежи со мной.

— Не знаю, смогу ли я.

— Я так устала, но без тебя мне не уснуть.

После таких слов его ничто не могло остановить от попытки лечь рядом с ней. Аккуратно перевернувшись, Ник долго устраивался справа от нее, пытаясь как можно удобней лечь, не задевая поврежденную левую сторону. Он весь вспотел к тому моменту, как нашел нужную позу.

— Ник, у тебя сильные боли, — она вытерла пот с его брови.

— Мне стало легче, после того как ты очнулась.

— Ты немного присвистываешь, когда дышишь.

— В скорой у меня случился коллапс легкого, и это довольно неприятно.

— Мне так жаль.

— Это не твоя вина, Саманта. — Он положил их сцепленные руки себе на грудь, позволяя себе расслабиться. — Я полагал, что знаю насколько велика моя любовь к тебе, но оказывается, она намного больше, чем думал.

— Ты пытаешься сказать, что хочешь меня утром, днем и вечером? — спросила она, копируя Фредди.

Ник засмеялся.

— Не смеши меня, — застонал он, испытывая боль в груди.

— Так это да или нет?

— Еще какое «да»!


***

Фредди облокотился на стену возле палаты Сэм. Не могу поверить, что я обсуждал секс с сенатором Соединенных Штатов. И Сэм все слышала. Она еще долго будет мне это припоминать. Ему хотелось заползти в нору и умереть от стыда! Теперь они посчитают его больным извращенцем.

— С вами все в порядке, детектив?

Вырвавшись из своих мыслей, Фредди посмотрел в глаза капитану Малоуну.

— Да, сэр. Лейтенант пришла в себя.

— Отличная новость.

— Я с ума сойду от сидения здесь. Есть что—нибудь, чем я могу помочь в расследовании дела Синклера?

— Тебя уже выписали с больничного?

— Формально нет, но я хорошо себя чувствую.

— Тогда вернешься на службу только после того, как тебе закроют больничный.

— Но это будет не раньше следующей недели, а я уже в состоянии работать.

Малоун долго и внимательно смотрел на него.

— Хорошо, но только бумажная работа. Созвонись утром с Гонзо и узнай, чем ты можешь помочь.

— Отлично, — радостно выдохнул Фредди. — Спасибо.

— Ты точно в порядке? Выглядишь немного странно.

В памяти всплыл необычный разговор с Ником.

— Я в норме.

— Иди домой и хорошенько выспись.

— Да, сэр. — Фредди решил уйти, пока капитан не передумал. В холле больницы на него набросились журналисты.

— Детектив, можете рассказать о состоянии лейтенанта и сенатора?

— Без комментариев, — он протискивался сквозь толпу, которая за последние два часа стала больше.

— Они живы?

— Да, это все, что я могу сказать.

— Вы уже оправились после ранения в доме Риза?

— Да, все хорошо. — После двух минут настоящего безумия Фредди не мог понять, как Ник и Сэм каждый день выносят эти натиски прессы. Оказавшись на улице, Фредди вдохнул свежего воздуха, чувствуя облегчение. Он направился к машине, низко опустив голову. Один из журналистов последовал за ним, это был Даррен Табор. Фредди продолжал идти, зная, как сильно Сэм не выносила этого репортера.

— Детектив, можно вас на минутку.

— Вы не получите от меня никакой информации.

— Фредди, подожди. Мне, правда, нужно с тобой поговорить.

Табор назвал его по имени, тем самым привлекая его внимание. — У вас есть минута.

— Появились слухи относительно лейтенанта Холланд.

— Мне это не интересно…

— Поговаривают, она делала аборт.

Фредди не поверил своим ушам.

— Это же смешно. Все знают, как сильно она хочет ребенка.

— Это было еще в колледже. Источник утверждает, что информация достоверная.

— И что вы собираетесь делать с этой информацией?

— Дело не во мне, это может просочиться в желтую прессу.

— И с чего вдруг вы решили ей помочь? Разве не вы поливали ее грязью после дела Джонсона?

— Я освещаю новости, а не слухи, — Табор схватил его за руку. — Фредди, через день или два это станет известно общественности. Кто—то должен их предупредить.

Его убивала мысль, что кто—то может навредить Нику и Сэм.

— Я не понимаю? Почему именно сейчас?

— Секретарша из женской консультации продала эту историю журналу Reporter. Очевидно, захотела нажиться на их известности.

Фредди стало нехорошо.

— Как вы об этом узнали?

— У меня друг фотограф в этом журнале, он мне и рассказал.

— Почему вы лишаете их возможности напечатать статью?

— Я, может, и не согласен с некоторыми ее методами работы, но она не заслуживает этого. Никто не заслуживает.

— Спасибо за предупреждение.

— Может быть, вы вспомните обо мне, когда вам нужно будет сделать громкое заявление в прессе.

— Будем иметь это в виду.

Даррен развернулся и пошел в обратном направлении.

— Табор.

— Да?

— Еще раз спасибо.

— Без проблем.

Фредди открыл дверь своего Мустанга и сел в машину. Он долгое время сидел, обдумывая услышанное. Сэм всегда была его другом и наставником. Она как задиристая старшая сестра, и он обожал с ней работать. А Ник, в последнее время он начал считать его своим другом. Он занимал важную должность, но всегда с простотой и легкостью относился к людям. Табор был прав, сказав, что Сэм этого не заслужила, да и Ник тоже.

При других обстоятельствах он бы пошел прямо к ней, рассказал о том, что узнал и предложил свою помощь. Но сейчас особый случай, она была в больнице, оправлялась после тяжелой травмы. Что же ему делать? Первым делом он хотел пойти к Скипу Холланду, но отмел эту идею из—за щепетильности вопроса.

Ник, он должен рассказать Нику, но толпа журналистов не позволит ему вернуться к ним в палату. Фредди достал телефон и набрал Гонзо.

— Гонзалес.

— Гонзо вставай.

— Я только вернулся домой, — бормотал Гонзо, — еще даже двух часов не прошло. Надеюсь, дело важное.

— А Кристина с тобой?

— Зачем она тебе?

— Я могу с ней поговорить?

— Какого черта, Круз?

— Это очень важно.

После долгой паузы Гонзо вновь заговорил.

— Да, сейчас.

Фредди слышал, как тот пытался ее разбудить.

— Это Кристина.

— Прости за беспокойство, это детектив Круз, я напарник лейтенанта Холланд.

— Да, я знаю.

— Я тут подумал, а ты не могла бы дать мне номер телефона сенатора. Мне надо срочно с ним связаться.

— Он сейчас в больнице, но ты и сам это знаешь. Я тебя там видела.

— Я только что вышел из больницы, здесь полно журналистов, и я не могу к ним вернуться, а мне очень нужно с ним поговорить. Если честно, после нашего с ним разговора, возможно, он захочет поговорить с тобой.

— Детектив, в чем дело?