— Он позвонил мне, когда понял, что кто-то был в его доме.

— Значит, вы в первый же день расследования оказались дома у мистера Каппуано?

— Все верно.

— И где он находился?

— На тот момент в Арлингтоне.

— И этот район не в вашей юрисдикции.

— Я дала ему свою визитку со словами звонить, если он что-то вспомнит, или произойдут события, способные помочь в раскрытии убийства. Когда он приехал домой и заметил нечто странное, то позвонил мне. После того, как я приехала к нему и установила взлом, я тут же вызвала полицию Арлингтона.

— И в ту ночь ваши отношения стали более личными?

— Я пробыла с ним, пока в его квартире находились мои коллеги. И в это время он рассказал мне о семье О`Коннор. После ухода полиции мы обсудили наши личные отношения, которые он хотел вновь возобновить. Я сообщила, что лучше подождать до окончания расследования.

— Вы так и сделали?

От резкой боли в животе у Сэм перехватило дыхание. Она понимала, ее следующая фраза может погубить ее карьеру.

— Несмотря на все усилия, наши отношения переросли в сильные чувства.

— Вы обсуждали эту ситуацию с вашим начальством?

— Нет. Это никак не относилось к делу.

— Как ваши отношения с мистером Каппуано стали достоянием общественности?

— Это произошло после того, как мой бывший муж подложил бомбу в мою машину. Она взорвалась, поранив меня и мистера Каппуано.

— Где именно это произошло?

— Перед его домом в Арлингтоне.

— И по какой причине вы находились в его доме?

Сэм сглотнула ком в горле.

— Я провела там ночь.

— Сколько дней прошло после убийства сенатора?

— Три.

— Недолго же вы ждали.

— Лейтенант Стал, можно по существу, — сказал Конклин.

Стал продолжил с ехидной улыбкой.

— Лейтенант Холланд, как ваши руководители отнеслись к этим отношениям после взрыва?

— Я обсудила все вместе с капитаном Маллоуном и шефом Фарнсуортом, и они оба приняли мои объяснения по поводу отношений с мистером Каппуано и его помощи в ходе расследования.

— И какие у вас отношения на данный момент с мистером Каппуано?

— Как вам, да и всему Вашингтону известно, Сенатор Каппуано и я находимся в серьезных отношениях.

— А вам не кажется, что столь публичные отношения с сенатором могут дискредитировать вашу работу в качестве офицера полиции?

— В идеале мне бы хотелось, чтобы пресса не вмешивалась в наши дела, но, к сожалению, мы не живем в идеальном мире.

— У кого-нибудь есть еще вопросы? — спросил Стал у Эндрюса и Конклина. Оба отрицательно покачали головой.

— В ходе допроса лейтенанта Холланд и ее компрометирующих отношений со свидетелем в ходе расследования, я предлагаю отстранить ее на две недели от работы и понизить в ранге до детектива.

Сэм ахнула. На два ранга! Этого не может быть. Она решила не показывать Сталу своих истинных эмоций, чтобы не тешить его самолюбие.

— Мы выслушали обе стороны, — начал Конклин. — Лейтенант Холланд, спасибо за ваше сотрудничество, мы сообщим вам о вынесенном решении.

— Спасибо, шеф Конклин. Если мне позволят сказать, я бы хотела добавить еще кое-что. Мне не хочется лишаться звания, но, если бы ситуация повторилась, я бы приняла точно такие же решения. У меня все.

Она встала со стула и вышла из зала. Теперь ей оставалось дождаться их приговора.


***


Ник и Кристина вернулись в офис после череды встреч сначала с департаментом национальной безопасности, а потом с Комитетом по делам правительства. Ник продиктовал Кристине список будущих дел, после чего она пошла к выходу из его кабинета.

— Спасибо тебе за то, что была со мной в последнее время, — сказал он.

— Да, в последние время много всего произошло.

— Да.

Она посмотрела на него, словно хотела что-то добавить, но сомневалась.

— Крис, о чем ты сейчас думаешь?

Она внимательно изучала его лицо.

— Скажи, ты каждый раз будешь убегать с работы, когда она будет в опасности?

— Я не знаю, — сказал он, закашлявшись от ее прямого вопроса. — Возможно. Тебя это не устраивает?

— Нет, просто думаю, что у тебя не всегда будет это получаться. Все изменилось, теперь у тебя больше работы и важных встреч.

— Я прекрасно понимаю, насколько сильно изменилась моя жизнь. Нам нужно лишь подстроиться, — ответил он, а после добавил. — Я знаю, в последнее время ты очень нагружена, работая за двоих. Но скоро придет Терри, и тебе будет легче.

— Значит, нам остается лишь еще немного подождать. Хорошего вечера, сенатор.

— Тебе тоже.

После ухода Кристины, Ник еще долго сидел и смотрел на картину с изображением Капитолия, которую Сэм ему подарила на рождество. Он обдумывал слова Кристины, понимая, что она правильно рассуждала. Он не всегда сможет уйти, если Сэм будет угрожать опасность, да и она не ждет, что он все бросит и помчится к ней. Но он не мог себе представить, как сможет спокойно сидеть на собрании, зная, что кто-то вновь мог взять ее в заложницы.

Они оба пока не понимали, как справиться с этой трудностью, но в тоже время оба желали найти оптимальное решение этой проблемы. У Ника наконец-то появилось время взять в руки утренний выпуск Washington Post со статьей о смерти Джуллиана на первой полосе. По крайней мере, сегодня в газете было что-то помимо повествования об их с Сэм отношениях. Читая статью о Джуллиане, Нику вновь стало грустно от потери близкого друга.

Внезапно он вспомнил о другой статье Тонни Сандуччи, где тот критиковал отношение Джуллиана к проблеме абортов. Он призывал своих последователей протестовать против назначения Джуллиана. Ник задумался, допрашивала ли Сэм Сандуччи. Потянулся к телефону и набрал ее номер, но звонок переключился на автоответчик.

— Привет милая, это я. Послушай, я тут подумал о статье в Post недельной давности. Там Тони Сандуччи критиковал и наезжал на Джуллиана. Не знаю, важно это или нет, и, может, совсем не имеет отношения к делу, но я скину тебе ссылку на ту статью. Я приеду домой где-то через час. И подумал, может нам опять устроить совместный душ. — Он улыбнулся, вспоминая тот эпизод. — Люблю тебя.


***


Выйдя из зала, Сэм направилась прямиком в туалет. Она готова была сложиться пополам от боли в желудке. Зайдя в кабинку, она уткнулась лбом в холодную дверь.

Она не шутила, когда говорила, что не изменила бы ничего в ходе расследования убийства О`Коннора. Ник, без сомнения, был самым лучшим, что случилось в ее жизни. Как она могла жалеть об их любви? Как она могла жалеть о том счастье, что подарила ей его любовь? Но если ее понизят до детектива, она потеряет то, к чему так упорно шла.

— Боже, — прошептала она, не в силах сдержать эмоции.

Ей потребовалось 10 минут, чтобы успокоиться. Желая хоть раз уйти с работы вовремя, Сэм вышла из кабинки и направилась в отдел, где ее уже ждали подчиненные.

Первым ее атаковал вопросами Гонзо.

— Лейтенант, ну как все прошло?

— Ты в порядке? — спросила Джинни.

— Стал мудак, — заявил Арнольд. — Он мстит тебе за твое назначение на его место.

Сэм подняла руку, останавливая их. — Я признательна за вашу поддержку, но сейчас дело было в моей связи со свидетелем в ходе действующего расследования. Чем бы не мотивировался лейтенант Стал, у него было полное право сообщить об этом нарушении в отдел внутренних расследований.

— Хуйня какая-то, — сказал Гонзо, краснея от возмущения. — Сенатор является безусловной причиной, почему ты раскрыла дело так быстро. Это же должно что-то значить.

— Вот мы и посмотрим, — ответила Сэм, решив отдаться на волю судьбе. — Ладно, что у нас по делу Синклера?

— Как мы и обсуждали, я копаюсь в делах Диандры, — доложила Джинни. — Отчет о проделанной работе через пару часов будет у тебя на столе.