— Холланд.
— Лейтенант, — раздался голос капитана. — Ты в порядке?
— Да, все хорошо.
— Мистер Риз, говорит капитан Малоун. Мы хотим вам помочь.
— Еще бы. Мне нужны мои деньги.
— Мы уже над этим работаем.
— Вы привезете их сюда?
— Да, как только их доставят из хранилища улик.
— Смотрите мне, никаких шуточек. Я заберу деньги и уйду.
— Если пострадает лейтенант Холланд, вы не получите свои деньги. Вам понятно?
Риз закончил разговор и убрал телефон себе в карман.
Глава 20
По подсчетам Сэм группа захвата уже должна была окружить здание. Интересно, а Ник тоже был здесь? Она сразу же вспомнила его вчерашние слова: «Нет, я этого не вынесу. Я думал, что смогу».
Она заметила, что Риз что-то бурчал себе под нос, поэтому решила прислушаться к его словам.
— Это все ее вина, из-за нее мне пришлось убить и детей, — повторял он, — Я не хотел их смерти.
Сэм тяжело сглотнула.
— Тогда почему ты их убил?
Он уставился на нее.
— Что ты сказала?
— Зачем ты убил детей?
— Я не хотел. Она опять на меня орала, сказала, у нас не было денег на продукты.
— Тогда откуда у тебя десять штук?
Риз выглядел пристыженным.
— Я устроился на вторую работу, но ей и этого было мало. Поэтому я начал торговать наркотиками. Но я не хотел этого делать, но, сколько бы я не зарабатывал, ей всегда было мало. Она кричала, что ненавидит меня, собирается бросить, забрав детей. Я не хотел, чтобы она знала о моей заначке, иначе бы она ушла, прихватив деньги.
Сэм вслушивалась в каждое его слово, не двигаясь, дожидаясь, когда он заболтается, и тогда она сможет обезоружить его.
— Я не мог позволить ей увезти моих детей, — он не замечал, как из глаз покатились слезы. — Я схватил пистолет. Хотел ее припугнуть, чтобы она заткнулась, но ей было плевать. Она так и продолжала обливать меня грязью.
— Почему ты ее застрелил?
Кларенс посмотрел Сэм в глаза.
— Она назвала меня неудачником. Сказала, ей не следовало выходить за меня замуж, — он покачал головой. — И это после всего, что я для нее сделал.
— Что случилось с детьми?
— Джордж начал кричать. Я попросил его замолчать, хотел подумать, но он никак не успокаивался, — Кларенс перешел на всхлипы. — Я не хотел его бить. Я любил его, я любил их всем, но что бы я ни делал, этого было не достаточно.
Сэм захотелось сделать к нему шаг, но ее останавливал направленный на нее пистолет.
— Я могу тебе помочь, — сказала она. — Мы можем уйти отсюда, и тогда никто не пострадает. Если ты согласишься на мою помощь, то сможешь все исправить.
— Уже поздно, — сказал он отрешенным голосом.
— Твоя жизнь еще не кончена. Я поговорю с прокурором, будем настаивать на действиях в состоянии аффекта. Я позабочусь, чтобы у тебя был хороший защитник, тебя осудят, но срок ты будешь отбывать в больнице, а не в тюрьме. Позволь мне тебе помочь.
Риз покачал головой. — Ты не вернешь моих детей.
Сэм встала.
— Но я могу…
— Стой! — он навел на нее пистолет. — Заткнись. Мне нужны мои бабки. Когда я получу свои деньги, мне не нужна будет твоя помощь. Мне вообще никто не будет нужен.
Сэм сделала шаг вперед.
— Они уже окружили здание. Группа захвата готова к действию. Они ворвутся и начнут стрелять на поражение. Ты им живым не нужен. — Она сделала еще один шаг вперед. — Сейчас их главная задача — спасти меня. Кларенс, только я могу тебе помочь.
— Тебе плевать на меня. Я подстрелил твоего напарника.
— Он тебя напугал. Ты подумал, что это проникший в твой дом грабитель.
— Я не хотел в него стрелять.
— Я знаю, — Сэм шагнула ближе, их разделял всего метр. — Отдай мне пистолет. Я позвоню им и сообщу, что ты безоружен. Тогда они не причинят тебя вреда.
Риз подозрительно прищурил глаза.
— Почему ты мне помогаешь? Я же похитил тебя.
— Ты был в отчаянии. Я все понимаю, — она подумала о Нике и его вчерашних словах, но заставила себя сконцентрироваться на Ризе. — Я не хочу твоей смерти. Подумай о твоей матери. Она уже потеряла Тиффани и детей. Она не захочет терять и тебя.
Его плечи опустились, и он начал плакать.
— Почему Тиффани была со мной несчастлива?
— Я не знаю, Кларенс, но, может, у тебя еще будет шанс сделать другую женщину счастливой. Я помогу тебе, обещаю. — Сэм поймала его на крючок. Она видела это по его глазам, когда подошла к нему.
Дверь закусочной распахнулась, напугав их обоих.
— Ни с места, полиция! — Два члена группы захвата направили оружие на Риза.
Он развернулся к ним лицом, наставляя на них пистолет.
— Нет! — приказала Сэм офицерам. — Не стрелять. — Она протянула руку к Ризу. — Отдай мне пистолет. Я смогу вывести тебя отсюда живым.
Он мотал головой из стороны в сторону, глядя на стоящих в дверях мужчин.
— Бросай оружие, Риз, — приказал один из них.
— Кларенс, я могу тебе помочь, — уговаривала его Сэм.
— Нет, не можешь, — он посмотрел на нее, — никто не сможет. — Он приставил дуло к виску и спустил курок.
***
На парковке услышали выстрел в закусочной.
— Боже мой, — прокричала одна из журналисток.
Ник подумал о том же. Внутри было четверо: трое полицейских и Риз. Ник был уверен, стреляли именно полицейские.
— Ну, давай, — шептал он, пристально глядя на дверь, боясь моргнуть. Кристина сжала его руку.
Прошло пять мучительных минут, после которых из закусочный вышли офицеры группы захвата и Сэм. Собравшиеся зеваки начали аплодировать.
У Ника подкосились ноги от облегчения, пока он наблюдал, как она общается с капитаном Маллоуном. Несколько минут спустя капитан повернулся и указал рукой на него в толпе.
— Спасибо, что подождала со мной, — сказал Ник Кристине. — Я позже тебе перезвоню. — Ник пошел к Сэм. Народ, разделяющий их, расступился, их взгляды встретились, и Нику стало важно обнять ее как можно скорее, наплевав на вчерашний разговор и даже собравшихся репортеров, следивших за каждым его шагом. Ему была важна только она.
Ник обнял ее, прижал к себе, закрывая ее своей спиной от вспышек фотокамер.
— Завтра мы будем на первых полосах газет, — сказала она.
— Мне плевать.
Ник долго держал ее в своих объятиях, затем отпустил, изучая ее бледное лицо.
— Я до него достучалась, — сказала она. — Еще бы минуту и я…
— Главное, что ты цела.
— Я позвонила тебе. При первой же возможности, как и обещала.
— Я знаю, милая, знаю. — Он заметил нечто серое в ее волосах и на одежде. — Давай я отвезу тебя домой, и ты переоденешься.
Она смахнула грязь с воротника его пальто.
— Тебе тоже придется сдать пальто в химчистку.
— А что это такое?
— Мозги Кларенса Риза.
Ника передернуло.
— Господи, Сэм. — Обойдя репортеров, желающих взять у Сэм интервью, Ник проводил ее до машины и открыл перед ней пассажирскую дверь. Он снял пальто, скрутил его и положил на заднее сидение.
— Я почти его уговорила, — повторила она, когда они отъезжали от закусочной.
— Я уверен, ты сделала все, что было в твоих силах.
Сэм говорила, не глядя на него.
— Не он стрелял в моего отца.
"Роковое правосудие" отзывы
Отзывы читателей о книге "Роковое правосудие". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Роковое правосудие" друзьям в соцсетях.