Дрю снова присел на стул и обхватил голову руками.

— Я никогда не проводил собственного расследования по поводу исчезновения Уильяма только для того, чтобы доказать Анне свою непричастность к этому делу, — сказал он, поднимая голову. — Но когда я был в Лондоне, то посетил те места, в которых любил проводить время Уильям, повидался с некоторыми его друзьями. Никаких следов. Уильям словно испарился в воздухе.

— Сара считает, что он по-прежнему жив.

— Сомневаюсь. Такому человеку, как Уильям, постоянно нужны деньги. Он же был заядлым игроком. После того как его отец изменил завещание и фактически отрекся от Уильяма, его единственной надеждой оставалась Сара. Для него она была бездонной бочкой, без нее он оставался на мели. Идти ему больше было не к кому. Нет, я уверен в том, что Уильям мертв.

Макс устало опустил плечи. Отправляясь на разговор с Дрю, он был уверен в том, что в конце тоннеля вскоре забрезжит свет. Увы, и сейчас он топтался на том же месте, не сдвинувшись ни на волосок.

— Что вы там говорили про какие-то письма и нападение на Сару? — спросил Дрю. — Или вы придумали все это для того, чтобы запутать и запугать меня?

Макс показал ему письмо, которое Сара обнаружила на своем туалетном столике. Затем рассказал о нападении. Дрю задал Максу несколько вопросов и наконец покачал головой:

— Если бы это я убил Уильяма, то самое последнее, что я бы сделал, так это начал бы посылать ей письма или подстерегать ее в темноте. Я бы не стал дразнить собак. Знаете что, Макс? Заберите-ка вы Сару отсюда. Увезите ее подальше от Стоунли. Пока поблизости бродит тень Уильяма, здесь небезопасно.

Вскоре после этого Макс ушел. В голове у него неотвязно крутились последние слова Дрю Примроуза — человека, который знал эти места куда лучше, чем Макс. Кусочки мозаики потихоньку начали складываться в новый узор — совсем не такой, как изначально виделся Максу, и он невольно ускорил свои шаги. Им овладело странное предчувствие.

Еще не дойдя до дома, он уже знал: что-то случилось. Окно в комнате Сары было темным, как и окно в комнате Питера Феллона. Макс перешел на бег.

Сначала он забежал с зажженной свечой в руке в комнату Питера. Она была пуста. Кровь похолодела в жилах Макса, и он медленно поднялся наверх. Спальня Сары, как он и опасался, тоже была пуста.

Теперь он бросился в спальню Саймона, что располагалась напротив спальни Сары. Он растолкал спящего Саймона, и тот, щурясь на свечу, запричитал:

— Господи мой боже! Макс! Да вы хоть знаете, который час?!

— Где Сара?

— Сара? Не знаю.

— Одевайся. Нужно поднять на ноги весь дом. Я разбужу слуг. Ты — всех, кто живет на этом этаже. Встретимся в гостиной. Пошевеливайся.

Голос Макса был таким напряженным и требовательным, что Саймон и не подумал сопротивляться. Он молча встал и начал натягивать брюки.

— А что случилось с Сарой? — спросил он.

— Она пропала.

* * *

Все огни в доме были зажжены, когда Макс покинул его в сопровождении десятка слуг. С фонарями в руках они начали прочесывать лес в направлении бывшего дома Анны. Со стороны это напоминало ночную охоту с гончими. Саймона Макс отправил в Стоунли за констеблем, а Мартина — за Дрю Примроузом и рабочими, жившими неподалеку.

Инстинкт подсказывал Максу, что надо спешить. Если Сару не удастся найти в самое ближайшее время, ее, скорее всего, не спасти.

Они нашли не Сару, а Питера Феллона. Тот лежал на тропинке, на полпути между Лонгфилдом и домом Анны. На голове у него зияла ужасная рана, но он был жив и даже в сознании. Макс поднес к губам Питера фляжку с бренди, заставил его сделать глоток, и взгляд раненого стал более осмысленным.

— Кто это был? — спросил Макс.

— Я его не видел. Ему была нужна Сара. Он схватил ее, Макс. А куда понес, не знаю.

В это время появился Дрю Примроуз и засыпал Макса вопросами, на которые у того не было ответа. Макс махнул рукой и начал распоряжаться всем в одиночку. Дрю он послал на поиски Сары; двоих слуг отрядил нести в дом раненого Питера; уже из дома один из них должен был отправиться за доктором.

Сам же направился домой быстрым шагом, опередив носилки с Феллоном. Каждую секунду Макс молил бога о том, чтобы Сара была жива и невредима, о том, чтобы она не тонула сейчас с камнем на шее и не умирала где-нибудь под кустом, истекая кровью. Максу казалось, что он еще раньше мог бы что-то сделать для того, чтобы не случилось этого несчастья, если бы Сара не предупредила его о том, чтобы он держался подальше от ее семьи.

Констанцию и Анну он застал в гостиной. Они стояли у окна, глядя на мелькающие в темноте огоньки фонарей. Обе женщины обернулись навстречу Максу — Анна в черном, наглухо застегнутом платье и Констанция в запахнутом поверх обнаженного тела прозрачном пеньюаре.

— Скажи сразу, Макс, что, плохие новости? — спросила Анна, и ее пальцы, стиснутые вокруг спинки стула, побелели.

— Нет. Никаких новостей.

— Слава богу!

Констанция закрыла лицо руками и начала всхлипывать.

— Где Люси? — спросил Макс. Он старался говорить спокойно, чтобы не выдать своей паники.

— Я отправила ее обратно в постель, — сказала Анна. — Она не знает о том, что Сара пропала, и я не стала ничего ей говорить. Но в чем дело, Макс? Почему вы здесь, а не на поисках Сары?

— Мне кажется, что одна из вас знает, где сейчас находится Сара, — ровным тоном объявил Макс.

— Что? — вскинула голову Констанция.

— Как мы можем это знать, Макс? — побледнела Анна.

— Вспомните, — сказал Макс. — Вспомните тот вечер, когда мы с Саймоном повздорили за обедом. Ну, из-за этого жеребца, из-за Гордеца. Я уверен в том, что после того обеда одна из вас проскользнула в спальню Сары и оставила на ее туалетном столике письмо, которое напугало мою жену.

— Что было в том письме? — быстро спросила Констанция.

— Это неважно, — ответил Макс, стараясь сохранить спокойствие. — Мне важно только знать, кто из вас отнес в спальню Сары это письмо. Слушайте внимательно. Это не шутки. Я не обвиняю вас, вы могли и не знать о том, что это за письмо. Но одна из вас принесла его в дом, и это было началом сегодняшней трагедии. Если мы не найдем Сару в самое ближайшее время, может случиться несчастье. Ну же? Отвечайте!

— Как вам такое могло прийти в голову? — гневно воскликнула Констанция.

— Я не приносила никаких писем. Макс, клянусь, — сказала Анна.

— Нет! Я не делала этого! — продолжала все так же громко Констанция. — Клянусь!

Она с каждой секундой выглядела все более испуганной, и Макс понял, что первое звено цепочки у него в руках.

— Но вы знаете того, кто мог принести это письмо, не так ли, Констанция?

— Нет, — дрогнувшим голосом ответила она. Макс неожиданно со всего размаха ударил раскрытой ладонью по крышке чайного стола. Констанция испуганно попятилась назад. Макс стал наступать на нее, говоря на ходу:

— Говорите, или, черт побери, я сверну вам шею, если с Сарой что-нибудь случится!

— Я не думала, — пискнула Констанция. — Да он и был не более минуты… Сказал, что обронил свою перчатку…

— Кто?! Кто, дьявол вас раздери!

— Макс, прекратите, — сказала Анна, прижимая ладонь к горлу. — Неужели вы не видите, что ничего не добьетесь, если будете брать ее только на испуг? Это, очевидно, Бекетт, слуга леди Невилл. Вы могли его видеть на ярмарке. Он повсюду сопровождает ее. — Она посмотрела на Констанцию и спросила:

— Мне рассказать или вы сами расскажете?

Констанция обессиленно опустилась на стул. Глаза ее были полны слез, губы дрожали.

— Боже, что я натворила? — прошептала она.

— Констанция и Бекетт — любовники, — со вздохом оказала Анна. — Я видела его в коридоре той ночью и предупредила Констанцию о том, чтобы она больше не принимала своих любовников под крышей этого дома. В противном случае я пригрозила обо всем рассказать Саймону.

— Это было всего один раз, — жалобно сказала Констанция. — Всего один разочек.

— Благодарю вас, — сказал Макс. — Спускайтесь вниз. Сейчас принесут раненого, так что потребуется ваша помощь. А когда здесь появится констебль, скажите ему, что я отправился в дом к сэру Айвору Невиллу и прошу его как можно скорее направиться туда же. Речь идет о жизни и смерти. Когда Макс вышел, Констанция откинулась на спинку стула. Лицо ее приняло страдальческое выражение.

— Но он же сказал, что любит меня. Что хочет посмотреть, где я сплю. Сказал, что хочет заняться любовью со мной в моей собственной постели, чтобы я всегда вспоминала о нем, когда буду ложиться спать.

— Когда же ты перестанешь думать только о себе? — спросила ее Анна с несвойственной для нее жесткостью. — Ты слышала, что сказал Макс? Внизу нужна наша помощь. А потом придут наши люди, занятые поисками Сары. Их нужно будет накормить и напоить. Иди оденься и спускайся вниз.

Констанция кивнула, поднялась и сказала, вытирая слезы краем своего прозрачного пеньюара:

— Ты должна ненавидеть меня.

— Нет, Констанция. Во мне нет ненависти к тебе. И потом, разве ты не знаешь о том, что человек, живущий в стеклянном доме, не будет кидать камни в его стены?

Анна обняла Констанцию за плечи, и они вдвоем вышли из гостиной.

Глава 24

Откуда-то издалека до Сары донеслись голоса, но она была слишком слаба, чтобы позвать на помощь. Голова раскалывалась, а нижняя челюсть онемела так, что она не могла пошевелить губами. Что-то сковывало ее руки и ноги, не давая двигаться. Сара застонала и попыталась открыть глаза, но веки оказались слишком тяжелыми.

Почувствовав приступ тошноты, она задышала глубже и реже и, преодолевая спазмы в желудке, попыталась вспомнить случившееся. Итак, она шла к дому рядом с Питером Феллоном. Потом кто-то выскочил на тропинку у них за спиной. Этот кто-то схватил ее, и она узнала в нем человека, который напал на нее в прошлый раз в доме Анны: та же хватка, тот же приторный запах одеколона.