Она потянулась за фонарем, и в этот момент снаружи донесся хруст гравия под чьими-то шагами. Сара побледнела от страха, покрепче сжала рукоять пистолета и задула фонарь.

* * *

Макс вздрогнул, просыпаясь, и распрямил затекшие мускулы. Еще секунда, и он полностью очнулся ото сна. Он спал одетым в кресле. В кресле Саймона и в его комнате.

Макс потянулся и поднялся на ноги. Свеча догорала и начала мигать. Он пошарил на каминной полке, нашел новую свечу и зажег ее от старой. Часы показывали три часа ночи, но ни Саймон, ни Мартин до сих пор не объявились.

Где их черти носят в такое время?

Глупый вопрос. А где его самого носили черти, когда ему было восемнадцать лет?

Нет, дальше ждать бессмысленно. Нужно идти и лечь спать. Сегодня поговорить с Саймоном по-мужски уже не удастся. Но разговор все равно состоится, и довольно скоро. Не может обойтись без выяснения отношений между дурно воспитанным и заносчивым Максом — а ведь именно таким он казался этим мальчишкам — и надменными коринфянами, каковыми они считали самих себя. Правда, скорее всего объяснение это состоится не на словах, а на кулаках — разумеется, в рамках приличий, установленных для таких случаев между настоящими джентльменами.

Но драки Макс не боялся. Напротив, он считал, что это единственный способ выбить дурь из такой головы, как голова Саймона. Мартин — другое дело. Он пока что тащится за старшим братом, как баржа за буксиром, но настанет день, когда ему надоест быть тенью Саймона.

Макс пошарил в кармане сюртука, выудил оттуда сигару и вышел, прихватив с собой зажженную свечу.

* * *

Стараясь двигаться беззвучно, Сара пробралась к свободной от балок стороне камина и протиснулась в карман — к сожалению, не в тот, в который рассчитывала попасть. Сердце ее колотилось, и Сара старалась сдерживать дыхание, чтобы ее никто не услышал. Медленно-медленно она подняла ствол пистолета и положила его на согнутый левый локоть. Она умирала от страха, но была готова встретить опасность лицом к лицу.

Медленно, невыносимо медленно текли минуты. Со своего места Сара могла видеть только часть холла. Темнота не была кромешной: сквозь разбитые стекла и отверстия в крыше внутрь попадал слабый свет. В этом свете Сара могла различить невнятные серые силуэты балок. Вдруг одна серая тень пришла в движение, и Сара поняла, что это мужчина.

Он держался ближе к стене, как держалась, войдя, она сама, боясь напороться на торчащий обломок. Тень исчезла из вида, и теперь Сара могла судить о передвижениях человека только по звуку его осторожных шагов. Внезапно шаги стихли. Похоже было, что пришелец вслушивается в тишину, пытаясь обнаружить присутствие другого человека.

Он был теперь совсем рядом. Сара слышала его сдерживаемое дыхание, его запах, чувствовала его взгляд, выискивающий ее в темноте. Он знал о том, что не один, а его намерения казались Саре самыми зловещими.

Нет, это не был случайный бродяга, ищущий место для ночлега. Но кто он тогда?

В мозгу Сары тревожно билось имя: УИЛЬЯМ.

Она хотела взвести курок, но побоялась, что тот, в темноте, услышит этот звук. Безопаснее затаиться здесь и ждать — пускай до самого рассвета.

Незнакомец прошел мимо, совсем рядом, и направился в ту часть дома, где когда-то была гостиная, а за ней кухня и кладовая. Сара услышала звук кремня, ударяющегося о железо, и пришла в ужас. Очевидно, он нашел свечу или фонарь и пытается зажечь.

Мысли с бешеной скоростью сменяли одна другую в голове Сары: “Он бывал здесь и прежде, потому что хорошо ориентируется в доме. Еще минута, и он зажжет свечу. И тогда обнаружит меня. Он наверняка вооружен. Мне остается одно — поскорее убраться отсюда”.

Убраться, пока не поздно.

Охваченная ужасом, Сара заставила себя двинуться с места, хотя ноги плохо слушались ее. Низко пригибаясь, она стала пробираться к выходу. Споткнулась обо что-то и едва не потеряла сознание от страха. Разумеется, мужчина услышал шум. Движения его стали уверенными. Он направлялся прямо к тому месту, где стояла Сара.

Сара совершенно обезумела. Она бросилась, не разбирая дороги, ко входной двери, выскочила наружу и помчалась прочь. Никогда в жизни она не бежала так быстро. Еще немного, и она окажется за оградой, а там — свобода…

В это мгновение ее схватили сзади, и Сара жалобно вскрикнула. Хотела крикнуть громче, но сильные мужские руки так сильно сжали ее, что на крик у Сары не осталось воздуха. Ей казалось, что еще немного — и ее ребра сломаются, как щепки. Она извивалась в его крепких руках. Она молотила кулаками воздух, но хватка не ослабевала. Кроме его силы, Сару поразила быстрота, с которой он ее поймал. И еще — его молчание. До сих пор Сара не услышала от него ни единого слова, только его тяжелое дыхание.

Когда незнакомец приподнял Сару и ноги ее оторвались от земли, она вывернулась и ударила его в лицо затылком. Он зарычал и ослабил хватку. Рванувшись с невероятной силой, которую придает смертельный страх, Сара на какое-то мгновение освободилась и успела выхватить пистолет. Грянул выстрел — такой громкий, что Сара невольно вскрикнула. Нападавший застонал и повалился навзничь. Сара, не оборачиваясь, ринулась в лесные заросли.

Она рыдала, пробираясь среди деревьев, попадая то и дело в рытвины и спотыкаясь о торчащие из земли корни. Она не пыталась скрыться, она просто металась, словно загнанный зверь.

Казалось, прошла целая вечность, пока из-за деревьев не блеснул фонарь над входом в дом. Сара не сбавляла скорость, она продолжала бежать так, словно каждый ее шаг мог оказаться последним в жизни.

Когда она вынырнула из леса, перед ней выросла темная фигура. Сара вскрикнула, хотела свернуть, но сила инерции понесла ее дальше. Затем ее схватили сильные мужские руки, и Сара бешено забилась в них.

— Сара, перестань драться!

Это был голос Макса. Сара не успокоилась, но барахтаться перестала.

— Ты?! — воскликнула она. — Ты?! Как ты меня напугал! Но когда ты успел вернуться?

— Куда вернуться? — удивленно посмотрел на нее Макс. — О чем ты? Я только что вышел из дома. А где это ты была среди ночи?

— Будто сам не знаешь! Ты следил за мной. А потом напугал до полусмерти!

— Ничего подобного. Я ждал Мартина и Саймона. Они до сих пор не вернулись. Вот вышел покурить.

Когда Сара намного отдышалась, она поняла, что Макс ей не солгал. И еще Сара почувствовала, что он сильно разгневан, обнаружив, что она всю ночь пропадала где-то. Наверное, думает, что она убегала на свидание с кем-нибудь.

Но сейчас Саре было не до объяснений. Ей хотелось только одного: поскорее оказаться за надежными стенами Лонгфилда и покрепче запереть все окна и двери.

— Я не встречалась ни с кем, если ты об этом подумал, — сказала она слабым голосом. — Давай поговорим обо всем попозже. Это было так страшно: на меня только что кто-то напал.

Из глаз ее хлынули слезы, и Сара ничего не могла с этим поделать. Наконец-то она почувствовала себя в безопасности. Макс был таким надежным, и от него так хорошо пахло душистым мылом и табаком. Сказать по правде, Сара не выносила запаха табака, но сейчас он казался ей приятнее французских духов. Ведь можно закрыть глаза, вдохнуть этот запах и знать, что Макс здесь, рядом, и не нужно ничего бояться.

Макс не спешил с расспросами. Даже в полутьме он увидел, как бледна Сара, почувствовал, что она дрожит всем телом. Он просто обнял ее за плечи и повел к задней двери дома.

— Где это случилось? — тихо спросил он. Сара повела плечами. Ей не хотелось рассказывать Максу о доме, в котором она была.

— Там, — махнула она рукой в первом попавшемся направлении, — рядом.

— Похоже, тебе сейчас не повредил бы хороший глоток бренди, — заметил Макс. — У меня есть бутылка. Поднимайся наверх и запрись в своей спальне. Я буду у тебя через пять минут.

— Куда ты? — быстро спросила Сара.

— Хочу посмотреть вокруг.

— Нет! — в ужасе воскликнула она. — Нет! Это опасно!

— Я сумею постоять за себя, не беспокойся. Он отпустил Сару, сунул руку в карман и вынул оттуда пистолет. Только в эту секунду до Сары дошло, что свой собственный пистолет она потеряла. Потеряла и не могла припомнить где.

— Я скоро вернусь, — сказал Макс. — Просто хочу убедиться, что вокруг дома никто не шатается.

Не дожидаясь ответа, он втолкнул Сару в дом, закрыл за ней дверь и запер ее снаружи.

В коридоре на столе лежали свечи и горела небольшая лампа. Сара зажгла от нее одну из свечей и, прикрывая ладонью пламя, быстро миновала комнаты прислуги и поднялась наверх.

Войдя в спальню, Сара собиралась поначалу просто привести себя в порядок, но ужаснулась, увидев свое отражение в зеркале. Она была страшнее ведьмы. Сажа и копоть покрывали все — и ее одежду, и лицо, и руки, а волосы слиплись, как будто их не мыли сто лет.

Сара опустилась перед зеркалом на стул. “Как же это все случилось?” — успела подумать она, и тут же в ее мозгу словно прорвалась дамба, и внезапно нахлынувшие воспоминания испугали Сару больше, чем все случившееся этой ночью.

, Немного придя в себя, она встала и пошла к шкафу, чтобы достать свежее платье. Бросив его на спинку стула, Сара принялась с ожесточением сдирать с себя старое, от которого пахло копотью и страхом.

Глава 17

Бренди обожгло ей горло, но Саре это почему-то показалось приятным. Еще два-три глотка, и ей стало немного лучше, а потом еще лучше, и вскоре она уже смогла, более или менее спокойно описать ночное нападение. Разумеется, она рассказала Максу только то, что сочла нужным. О посещении дома Анны она умолчала, но записку, написанную почерком Уильяма, решила показать.

Свою ночную прогулку Сара объяснила просто: она была очень взволнована полученной запиской, ей не спалось, и она вышла пройтись возле дома. Несколько раз Сара вздрагивала и невольно оглядывалась на дверь. Ей все время казалось, что там кто-то есть. Говорила она осторожно, на ходу решая, что говорить Максу, что утаить от него и что ответить на его вопросы.