— Ей с вами не тягаться?

— Все может быть. — Венди поднялась, взяла сумку и посмотрела на меня, прищурившись. — Я бы с удовольствием поболтала с вами еще, но я сказала о Тессе все, что хотела.

— Мы можем поболтать о чем-то другом, — предложила я.

— Сомневаюсь. Благодарю за угощение.

Я смотрела ей вслед, соображая, как последовать за ней и остаться незамеченной.

— Вы шутите! — сказал таксист, когда я прыгнула на заднее сиденье и попросила, чтобы он следовал за машиной, на которой уезжала Венди. Говорок выдавал в нем выходца из Бостона, а в лицензии стояло имя — Брюс Хеннесси. Это был длинный тощий парень, которому приходилось скрючиваться, чтобы не упираться головой в потолок машины.

— Вообще-то нет, — сказала я, почти клюнув носом, когда машина с визгом рванула с места. — Разве вас не просят об этом постоянно?

Брюс наклонился вперед, внимательно всматриваясь в дорогу; у него была настолько длинная шея, что казалось, он касается носом ветрового стекла.

— Идиоты постоянно просят об этом, а потом ржут, будто никто, кроме них, до такой шутки не додумается. Но вы не похожи на идиотку. Это я просто так спросил, для порядка.

— Спасибо на добром слове.

— За кем мы едем? Ваша любовница?

— Не моя.

— Любовный треугольник?

— Отличный вопрос, но если и так, я в этой геометрической фигуре не участвую.

— Вот и хорошо. А то эти треугольники до добра не доводят. У меня есть двоюродный брат Уайт. Так вот он связался с женой соседа, и такая вышла история! — Он покачал головой и резко перестроился на соседнюю полосу.

Я схватилась за сиденье, стараясь сохранять самообладание.

— Сосед об этом узнал?

— Узнал. Это было ужасно.

— Кто-нибудь пострадал?

— Хуже. Сосед бросил жену, и теперь Уайту приходится с ней нянчиться.

Он успел рассказать мне еще несколько историй из сериала «Пейто-плейс», пока мы не остановились перед роскошным зданием на Риверсайд-драйв. Брюс поставил машину в тени деревьев, и мы наблюдали, как Венди подошла к воротам, где с ней как с хорошей знакомой поздоровался швейцар. Она даже задержалась, чтобы с ним поболтать.

— Симпатичное местечко, — сказал Брюс. — Она здесь живет?

По крайней мере понятно, почему она обанкротилась.

— Точно не знаю.

Я наклонилась вперед, чтобы отдать ему деньги, но он схватил меня за руку.

— Я очень не хочу, придя вечером домой, увидеть вас в новостях. Потому что, если вы собрались туда вломиться, я сейчас же сорвусь с места и высажу вас где-нибудь подальше, чтобы вы не наделали глупостей.

Мой испуг сменился восхищением.

— Мне просто нужно с ней поговорить. Обещаю хорошо себя вести.

— Ладно, — медленно кивнул Брюс. — Потому что, если что не так, я сумею вас опознать.

— Принимаю это за комплимент, — сказала я, выскальзывая из машины.

Я подбежала к воротам как раз в ту минуту, когда швейцар закрывал их за Венди.

— Венди! Венди! — крикнула я. — Погодите!

Швейцар снова открыл ворота и позвал Венди. Она оглянулась и, узнав меня, окинула нас обоих злым взглядом.

— Уходите, Молли!

— Только один вопрос.

— Нет, Молли.

Швейцар встал на ее защиту.

— Хотите, я позову мистера Уиллиса? — спросил он у Венди.

Тут голова у меня закружилась от нахлынувших мыслей. Конечно, Венди такое жилье не по карману. Это дом Ронни. Вот как она заново строит свое будущее. От Гарта она переметнулась к Ронни, заранее обеспечивая себе тылы. Выходит, Гвен с Ронни расстались. Или Ронни, подражая Гарту, поддерживает отношения с ними обеими? А может, Венди все равно, подобный опыт у нее уже был.

Безнравственность не заслуживает восхищения, зато очевидно, что у Венди не отнять голых амбиций, которые — и это тоже очевидно — лучше всего проявляются в голом виде.

— Мне кажется, мистеру Уиллису будет полезно принять участие в нашей беседе, — сказала я швейцару.

— Если мы кому-то и позвоним, то это будет полиция, — рявкнула Венди.

— Отлично! Давайте устроим сцену. Обожаю сцены! — Я выудила из сумки сотовый и приготовилась набрать номер. — Как прикажете доложить? Вы собирались меня ударить или…

Венди схватила меня под руку и потащила в здание, бросив потрясенному швейцару, чтобы не обращал внимания на ее подвыпившую подругу. Внутри обстановка напоминала фойе отеля где-нибудь на курорте: кругом мрамор, позолота и зеленый папоротник. Элегантно и гулко-пустынно.

Венди вырвала у меня из рук телефон.

— Как заставить вас заткнуться и сделать вид, что ничего не случилось? — прошипела она, держа в поле зрения лифты, из которых мог выйти кто-то из знакомых.

— Мне надо поговорить с вами и Ронни.

— Исключено!

— Ну что ж, отлично. До свидания, Венди. Спокойной ночи. — Я забрала у нее телефон и направилась к выходу, незаметно замедлив шаг, чтобы дать ей время меня остановить.

— Постойте. Кажется, у вас оставался какой-то вопрос?

— У меня почти готов на него ответ, — сказала я, неопределенно помахав рукой. — Остальное я как-нибудь восстановлю сама.

Она продолжала хмуриться, когда мы входили в безупречную, как на картинке, квартиру Ронни на втором этаже. У нее был свой ключ, что многое проясняло в их отношениях; она открыла дверь и даже не позвала его, что проясняло еще больше. Я думала, дома никого нет, — и вдруг из-за дверей выскочил Ронни с направленным на нас пистолетом.

Венди взвизгнула, поэтому мне не было стыдно за то, что я едва не сделала то же самое. Ронни тут же поднял пистолет вверх, а другую руку протянул к ней.

— Прости, детка, прости. Я не ожидал, что ты вернешься так рано. — Он прижал ее к себе и гладил по головке, пока она пыталась выровнять дыхание. Я поправила собственную прическу и тоже постаралась дышать ровнее. Что-то в последнее время в моей жизни с завидным постоянством появляются мужчины, размахивающие оружием, а я не в силах к этому привыкнуть. Когда получу гонорар за свою статью, пожалуй, выпишу чек для Центра Брэди по предотвращению преступлений с применением огнестрельного оружия.

Ронни поспешно усадил нас в роскошной гостиной с видом на Гудзон и налил в бокалы мартини. При этом пистолет он либо держал в руке, либо клал рядом с собой, чем привел меня в полное смятение.

— Мистер Уиллис, — наконец осмелилась я подать голос, — не могли бы вы положить пистолет куда-нибудь подальше?

— Конечно, нет. Моя жизнь под угрозой. Раз вы решили проводить мою красавицу домой, вы тоже в опасности. Разве я не обязан защищать себя и тех, кто меня окружает?

— Надеюсь, вы не думаете, что Джек Дагласс все еще вас преследует? — сказала я и заморгала, потому что мое замечание прозвучало грубее, чем мне хотелось.

— Джек — всего лишь спица в колеснице, а она продолжает двигаться и готовится нас раздавить, — сказал Ронни, невооруженной рукой протягивая мне мартини.

Итак, враг приближается, но у нас тем не менее есть время выпить коктейль? Судя по всему, его восприятие реальности искажено куда сильнее, чем я предполагала.

— Почему вы продолжаете думать, что кто-то хочет вас убить? — спросила я, ставя на стол бокал, из которого не сделала и глотка: хотелось, чтобы во время нашего разговора у меня была совершенно ясная голова. Даже если Гарта убила Венди, разве то, что она теперь спит с Ронни, — не лучшая гарантия его безопасности? Правда, она спала и с Гартом. Нелегко ей, однако, дается разрыв с мужчиной!

Кусочки льда в бокале у Венди жалобно позвякивали. У нее дрожали руки — то ли оттого, что я подбиралась к ней все ближе и ближе, то ли потому, что Ронни угрожала опасность. Или Ронни в опасности как раз из-за нее, а я нарушила ее планы? Но если она убила Гарта за то, что он не сдержал своих обещаний, к чему ей убивать Ронни — ведь он вряд ли успел ей что-то пообещать. Кроме того, она не станет делать это в моем присутствии. Иначе ей пришлось бы избавляться от непрошеного свидетеля… Ох, как не хочется об этом думать. Может, все-таки отхлебнуть мартини?

— Итак, как много вам известно, Молли? — спросил Ронни, наконец примостившись на краешке кушетки. Бокал с мартини и пистолет он держал на коленке.

— Что вы хотите мне рассказать?

— Я с нетерпением ждал блестящего будущего, которое сулило мне сотрудничество с Гартом. Но теперь, после его смерти, к которой я не причастен, перспективы уже не кажутся мне блестящими.

— Как вы думаете, кто это сделал? — спросила я. Понимая, что Венди он не выдаст, я следила за его реакцией.

К моему удивлению, он посмотрел на нее. Зажмурившись, она энергично затрясла головой, словно умоляя его молчать. По-видимому, они уже обсуждали этот вопрос.

— Гвен Линкольн — единственный человек, которому выгодна его смерть, — прошептал он, не сводя глаз с Венди.

— Ох, Ронни, — простонала она.

— Венди считает, что если Гвен арестуют, мы лишимся агентства, — сказал он, поглаживая ствол пистолета, от чего меня замутило. — Сделка в этом случае не будет завершена. Венди очень беспокоит судьба агентства.

— Я в него душу вложила, — прорвало Венди, — и не позволю, чтобы оно погибло только потому, что кое-кто не в состоянии держать на замке ни ширинку, ни рот. — Я не поняла, кого она обвиняет, Ронни или Гарта, но Ронни, похоже, ее заявление не задело. — Это будет мое агентство…

— Наше, — поправил Ронни, на этот раз не столь ласково. Так вот что он имел в виду, говоря о работе с любимой женщиной! Значит, они с Венди плетут заговор против его прежней любовницы, вдовы прежнего любовника Венди?

— Конечно, милый, — сказала она, бросаясь к нему на шею и нежно его целуя. Но он продолжал сжимать пистолет, что заставило меня нервничать еще сильнее. Я даже начала ерзать на месте, пытаясь отодвинуться от линии огня на тот случай, если Ронни вдруг выстрелит.