— Я ничего не боюсь, — буркнул собеседник Дейвана. Но Родди знала, что это была ложь: он сильно трусил. Группа заговорщиков быстро прошла мимо нее. — Если хотите, давайте поборемся. И тогда посмотрим, кто победит.
— Перестаньте! У нас нет времени. Где веревка?
— А кто полезет первым? — Голос молодого человека, задавшего этот вопрос, предательски дрогнул.
— Мы кинем жребий. Давайте сюда ваши кокарды. Кто вытянет зеленую, полезет на стену, а кому достанется белая, возьмет на себя охрану у ворот.
— У меня нет кокарды, — нетерпеливо сказал Дейван.
Он еще не решил, что было опаснее и почетнее — взобраться по лестнице на стену тюрьмы или сразиться с охраной у главного входа.
Родди, затаив дыхание, приготовилась выйти из своего убежища, чтобы остановить заговорщиков и положить конец этому фарсу. Но тут раздался властный голос человека, который, судя по всему, возглавлял эту группу.
— Когда перелезете через стену тюрьмы, не тратьте даром время. Не пытайтесь сразу отыскать лорда Эдварда, а лучше прикончите первого попавшегося охранника, заберите у него ключи и начинайте открывать все камеры подряд. Тем временем мы отвлечем внимание караульных на входе, а если понадобится, сразимся с ними.
У Родди бешено забилось сердце. Она поняла, что, если Эрнесту повезет, он окажется на свободе…
— Друзья мои, — раздался вдруг голос человека, который, должно быть, только что подошел к заговорщикам, однако в пылу спора никто не услышал его шагов. Родди чуть не вскрикнула, услышав этот бархатный баритон. — Я уверен, что ваш план с треском провалится. Вы не сумеете никого освободить. Это дело вам не по зубам.
Комок подкатил к горлу Родди. Она осторожно выглянула из своего укрытия и в призрачном свете луны увидела со спины человека, направлявшего дуло пистолета на группу заговорщиков. На нем были красный мундир и парик офицера британской армии. Родди сразу же узнала его. Этот голос она не спутала бы ни с каким другим. Человек, державший на мушке Дейвана и его товарищей, был ее мужем.
Глава 23
— Ивераг! — воскликнул ошеломленный Дейван. Однако когда он разглядел мундир Фэлена, его изумление сменилось возмущением. — Боже правый! Вы поступили на королевскую службу?
— Наконец-то вы это заметили, — насмешливо сказал Фэлен. — Вы и ваши товарищи должны положить пики на землю.
Дейван судорожно сжал в руке древко своей пики. Молодые люди сгрудились за его спиной.
— Оружие на землю! — потребовал Фэлен.
Родди наблюдала эту сцену, затаив дыхание. Она была готова в любую минуту вмешаться. Нельзя было позволить Фэлену убить глупого мальчишку, мечтающего о славе. Родди охватила досада. Зачем граф Дьявол явился сюда? Он только все испортил! Надежда Родди на то, что ее близкие обретут свободу, таяла на глазах. И в этом был виноват ее муж.
Граф Дьявол тем временем навел пистолет на Дейвана. Родди круглыми от ужаса глазами смотрела на мужа. У Фэлена не дрогнет рука, Родди это знала. Он прикончит молодого человека с такой же легкостью, с какой солдаты в Ивераге убивали скот. Родди почувствовала во рту горьковатый привкус. Осторожно наклонившись, она подняла с земли валявшуюся у ее ног пику и только тут заметила, как сильно дрожат ее руки.
Когда она неожиданно появилась из темноты, Дейван бросил на нее ошеломленный взгляд, но тут же перевел его снова на пистолет. Представив, как из дула пистолета вылетит пуля и вонзится ему в лоб, он выронил пику из рук.
— К остальным это тоже относится, — заявил Фэлен и снова поднял пистолет, видя, что товарищи Дейвана колеблются. — Или вы так не любите этого парня, что желаете ему смерти?
Один за другим ирландцы начали бросать на землю пики.
Молодые мятежники хорошо владели собой и даже виду не подали, что заметили Родди, которая начала медленно приближаться к Фэлену, стоявшему к ней спиной. Пика, которую она держала в руке, казалась ей очень тяжелой.
— Но вы же не собираетесь доносить на нас, правда? — с надеждой в голосе спросил Дейван.
Он задал этот вопрос отчасти для того, чтобы выиграть время, а отчасти из страха перед арестом. Дейван краем глаза следил за движениями Родди. «Дева Мария, — думал молодой человек, — неужели эта женщина ранит собственного мужа?»
Родди была уже совсем близко. С этого расстояния она могла ударить Фэлена по голове древком пики.
— Мне следовало бы это сделать, — сказал Фэлен, — вы мешаете мне.
Родди еще крепче сжала в руке пику. Может быть, Фэлен догадывается, что она стоит у него за спиной? Дейван зло прищурился.
— Ублюдок, — бросил он оскорбление в лицо Фэлену. — Проклятый доносчик!
— Не испытывайте мое терпение, О’Коннел. Я даю полминуты, чтобы вы все исчезли.
Родди приподняла древко, готовясь нанести удар. Нов душе она все еще надеялась, что Фэлен обернется и отведет ее руку. «Я здесь! — мысленно обращалась она к мужу. — Разве ты не чувствуешь, что я стою у тебя за спиной? Сделай же что-нибудь!»
Дейван презрительно усмехнулся.
— Вам не привыкать строчить доносы, не так ли? — сказал он. — Это из-за вас лорд Джеффри попал в тюрьму и может отправиться на виселицу.
«И мой брат тоже…» — вспомнила Родди и задохнулась от отчаяния.
— Я не желаю вас слушать, глупый щенок! — заявил Фэлен. — Немедленно убирайтесь отсюда!
Фэлен прицелился в голову Дейвана. Молодой человек с круглыми от ужаса глазами застыл на месте. Он все еще надеялся на то, что Родди наконец нанесет удар. У Родди дрожали руки от напряжения. На лбу Дейвана выступил холодный пот. «Действуйте! — мысленно молил он Родди. — Ударьте же его!» Пика жгла ее ладони, на глаза Родди набежали слезы.
«Ну же, скорее! Бейте! Не медлите!» — Дейван был на грани истерики.
— Я не могу! — воскликнула вдруг Родди и разрыдалась. Фэлен резко обернулся. И в это время Родди заметила, что Дейван поднял свою пику и собирается нанести удар в грудь Фэлену. Не отдавая себе отчета в том, что она делает, Родди бросилась вперед и выбила своим древком пику из рук Дейвана. Оружие со стуком упало на каменную мостовую. Через мгновение Фэлен размахнулся и ударом кулака в челюсть сбил молодого человека с ног. Дейван рухнул и поотерял сознание.
Его товарищи бросились врассыпную. Лишь один из них замешкался, но, когда Фэлен навел на него пистолет, тоже сорвался с места и исчез в темноте.
Фэлен схватил жену за плечо.
— Маленькая сучка, — процедил он сквозь зубы, буравя ее колючим взглядом, — это вы подговорили этих недоумков проникнуть в тюрьму? Неужели вы не понимаете, что это безумие?
Он вдруг отпустил ее, и Родди, потеряв равновесие, не удержалась на дрожащих ногах и упала на колени.
Он помог ей подняться, но, как только она оказалась на ногах, Фэлен заломил ей руки назад и перехватил за спиной запястья. Родди жалобно всхлипнула. Заметив, в каком жалком состоянии она находится, Фэлен чертыхнулся и отпустил ее руки. Родди едва снова не упала, и Фэлен обнял ее за талию. Он не вел, а скорее волок ее по переулку, направляясь к улице. Завернув за угол, они оказались посреди толпы.
Пробравшись вдоль центрального фасада тюрьмы, они остановились в нескольких ярдах от ворот.
— Вы хотите, чтобы Джеффри и ваш брат оказались на свободе? — тихо спросил ее Фэлен. — Тогда стойте и наблюдайте за тем, что сейчас произойдет.
Родди била мелкая дрожь. Она растерянно смотрела на тюремные ворота. Через несколько секунд из толпы вышел офицер в красном мундире и направился к караульному помещению. Солдаты отдали ему честь. Родди вытянула шею, стараясь лучше разглядеть то, что происходило возле ворот тюрьмы.
Усилием воли она заставила себя сосредоточиться на мыслях и ощущениях охраны. Один из караульных взял какие-то документы из рук Фэлена и исчез за воротами. Фэлен остался один. Заложив руки за спину, он со скучающим видом начал прохаживаться взад и вперед. Прошло довольно много времени. Родди не сводила глаз с мужа, тяжело дыша от волнения. Смысл происходящего начал доходить до ее сознания. По улице, несмотря на наступившую ночь, сновали люди. Время от времени раздавались дикие возгласы и истерический смех. Родди чувствовала, что многим жителям города было не по себе, но они пытались скрыть свой страх. Фонари на улице не горели, и Родди не видела, что творится в нескольких ярдах от освещенного входа в тюрьму.
Родди вдруг захотелось плакать. В глубине души она верила в порядочность мужа. Фэлен тем временем замер на освещенном пятачке перед воротами. Родди не сводила с него глаз. Лицо Фэлена скрывалось в тени, падавшей от козырька фуражки. Приглядевшись, Родди поняла, что на нем был мундир с чужого плеча. На его узкой талии он топорщился, а на широкой груди, напротив, едва не трещал по швам.
«Я люблю тебя, — думала она, глядя на мужа. — Люблю, несмотря ни на что».
Фэлен вдруг встрепенулся. Из ворот вышел охранник и вернул ему документы. Родди охватило волнение. Она почувствовала приближение людей, о судьбе которых беспокоилась. Они были совсем рядом. Через мгновение она увидела их. Из ворот тюрьмы появились Эрнест и Джеффри в сопровождении конвоя и старшего надзирателя.
Фэлен протянул бумаги надзирателю, и тот принялся тщательно изучать их. Родди попыталась прочитать мысли тюремщика, но ей это не удалось. Вокруг было слишком много народа, и это мешало ей сосредоточиться. Однако она уловила его настроение: надзирателем овладели сомнения. Это внезапное освобождение заключенных казалось ему странным.
Она видела, как Фэлен пожал плечами в ответ на какой-то вопрос надзирателя и махнул рукой в сторону шумной, возбужденной толпы. Тюремщик еще о чем-то спросил Фэлена, но, прежде чем ее муж успел ответить, из толпы к зданию тюрьмы вышел, пошатываясь, пьяный верзила и начал орать на надзирателя, осыпая его отборной бранью.
Тюремщик посмотрел на него и, нахмурившись, опустил руку, в которой держал бумаги Фэлена. Ропот пробежал по рядам собравшихся вокруг зевак.
"Робкая магия" отзывы
Отзывы читателей о книге "Робкая магия". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Робкая магия" друзьям в соцсетях.