— Мы прекрасно жили и были счастливы, пока в нашу жизнь не вошло золото. А теперь вы трое только и думаете что о роскошных домах, о всеобщем почете. Посмотрите на себя! Вы оказались за решеткой тоже из-за проклятого самородка!

— Отец, она сейчас расплачется, — сказал Дуглас, не зная, как ей помочь.

Дэнни фыркнула:

— Не собираюсь я плакать. Просто я ужасно разочарована в вас, вот и все… Ну хорошо. Ничего обещать я не стану, поскольку шериф невзлюбил меня. Но посмотрю, что можно сделать.

— Ты только не огорчайся так, — сказал Дуглас. — Когда мы выберемся отсюда, то купим тебе самое прекрасное платье. Специально поедем для этого в Денвер.

Донован хмыкнул:

— Можно подумать, у нее мало платьев!.. Не пойму только, почему это ты до сих пор ходишь в штанах для верховой езды. Что, дома не ночуешь? Может, кто-то другой появился, раз шериф «невзлюбил»?

— Хватит оскорблять девочку! — прикрикнул на него отец. — От такого грубияна-брата любая из дому сбежит… Как там наш самородок, Дэнни?

— Отлично, — ответила она равнодушно.

— Когда ты в последний раз проверяла, на месте ли он?

Глаза Дэнни растерянно забегали.

— А я и не проверяла.

— Тогда откуда такая уверенность? — сурово вопросил отец.

— Единственная персона, которая то и дело вытаскивала его и разглядывала, уже два дня как сидит в каталажке. Вот я и говорю «отлично».

Донован виновато улыбнулся:

— Да, я готов смотреть на него каждую минуту.

— Я же всем троим наказывал: оставьте слиток в покое! — рассердился отец. — Что, если Поттэрам удалось подсмотреть тайник?

— Я сейчас пойду в наш дом и проверю. Хотя уверена в том, что с ним все в порядке.

— Обрати внимание, папа, — сказал Донован, — она говорит «пойду в наш дом». То есть я прав, она без нас не ночует там!

— Да, не ночую! — ничуть не смутилась Дэнни. — Мне там страшно одной. Я живу у сестер Меривэзер, ради вас же!

Отец заулыбался.

— Так ради нас или потому, что дома страшно одной?

И Дэнни подробно рассказала о своем визите к сестрам, о том, как вкусно они готовят, какой у них роскошный дом, и, совсем забыв об опасности этой темы, упомянула о своем завтраке в обществе шерифа. Тут Донован опять завопил о своих подозрениях, но отец успокоил его:

— Это же упрощает задачу. Разве не понимаешь? Она живет в одном с ним доме и может заигрывать с ним, а в случае чего обратиться за помощью к сестрам, чья добропорядочность не подлежит сомнению.

— Если только не заиграется так, что и сестры не помогут, — пробурчал Донован.

— Идея принадлежала не мне, — парировала Дэнни.

Донован погрозил ей пальцем:

— Веди себя осторожно! Не дай шерифу затащить тебя в постель. Я не собираюсь остаток жизни посвятить тому, чтобы разбивать носы всем, болтающим о том, что ты стала доступной девкой.

Дэнни сжала зубы:

— Ты слишком часто общаешься с подобными девками, вот они и не выходят у тебя из головы… До свидания, папа! До свидания, Дуглас! А с тобой, Донован, буду здороваться и прощаться только после того, как ты станешь воспитанным человеком. — И она ушла, оскорбленная и злая. Даже рыжие кудри вздрагивали у нее на спине от гнева на старшего брата.

7

Небо по-прежнему было безоблачно-синим, и по дороге к дому Дэнни размышляла, доведется ли ей на своем веку попасть под дождь. Однако она понимала, что даже больше, чем проливной дождь, жителям Шейди-Галча нужна сильная доза смирения. Необузданное поведение портило не только их самих, но и детей.

Маленький Джошуа Хилл, чей отец первым в городе принял сторону Шермана Поттэра, практически ежедневно на пути в школу подвергался издевательствам и побоям со стороны противников Поттэров. Вот и сейчас Дэнни встретила семилетнего Джошуа, остановленного на дороге братьями Снайдерами. Те стояли со сжатыми кулаками, что-то сердито выговаривая ровеснику. Мельком кинув взгляд на эту картину, Дэнни поняла, в чем дело, и слезла с лошади.

— Не знай вас по-настоящему, я решила бы, что вы собираетесь поколотить этого молодого человека, — сказала она светски-взрослым тоном.

Джимми и Тэдди Снайдэры обратили к ней улыбающиеся физиономии.

— Что вы, мисс Сторм! Мы просто спросили Джошуа, не хочет ли он, чтобы мы прокатили его до школы на лошадке. Скажи, Джошуа?

Маленький мальчик ответил затравленно:

— Да-а…

— Какие же вы молодцы! — погладила Дэнни по голове обоих братьев. — Другие дети передрались из-за недоразумений между родителями, а вы втроем, оказывается, дружите. Я горжусь вами, мальчики.

Тэдди, которого Дэниэлла порой шлепала за шалости, когда он был поменьше, опустил глаза на свои ботинки и покраснел. Он всегда был более откровенным и простодушным, чем его брат.

— Я скажу священнику Стивенсу, — продолжала Дэнни, — чтобы он пригласил вас в воскресенье на подиум для поощрения.

— Я не могу стоять на подиуме, — прошептал Тэдди. — Мисс Сторм, мы хотели немножко поколотить Джошуа.

Дэнни изобразила крайнее удивление:

— Поколотить?

— Да, они собирались побить меня! — запричитал Джошуа. — А потом разбросать мои учебники по всему Колорадо!

— Вот тебе раз! — еще больше удивилась Дэнни.

— А он хочет, чтобы золото досталось Поттэрам! — тоном завзятого ябеды сообщил Джимми.

— Ничего я не хочу, — сказал Джошуа, покачав светлой головой. — Папа думает, что это было бы справедливо, вот и все.

— Твой папа снюхался с воришками! — презрительно сощурился Джимми.

— Никакие Поттэры не воришки, — спокойно произнесла Дэниэлла. — Они ждут справедливого решения — точно так же, как ты и я. А бить мальчика, пользуясь тем, что он один, а вас двое, очень несправедливо.

— Но они хотят отобрать ваше золото! — рассердился уже и на саму мисс Сторм Джимми.

— Мы сами разберемся со своими делами, тебе ясно, Джимми? Прекратите эти глупые драки! Иначе я найду хорошую хворостину и как следует выпорю всех, кто их затевает.

— Мы хотели вам помочь, — пробормотал Джимми.

— Разве вы нам помогаете, мучая Джошуа? Золото имеет определенную цену, а друзья бесценны, запомните это!.. Ну а теперь как насчет того, чтобы вместе, дружно отправиться в школу?

Все трое, взявшись за руки, радостно побежали, крича на ходу:

— До свидания, мисс Сторм!

«Если бы можно было убедить таким же простым способом взрослых людей», — подумала Дэнни.

Дома она прежде всего направилась в свою комнату: гораздо больше, чем золото, ее занимали туалеты, в которых можно будет блистать у сестер. Она отобрала три платья — золотисто-желтое, голубое и бледно-зеленое. Затем высыпала в большую сумку содержимое ящика с бельем, положила туда же кое-какие мелочи и только тогда решила взглянуть на слиток. Он лежал под досками пола на кухне, под массивным столом.

Слиток блестел и переливался всеми своими гранями. Размером он был с кулак. Некоторое время Дэнни рассматривала его, размышляя, сколько платьев и мягких кожаных туфель можно купить на такой кусок золота. Потом положила слиток на место и вновь плотно приладила доску.

Но душа ее отказывалась радоваться находке. Золото оказывало растлевающее влияние, и положение дел в городке служило тому прямым доказательством. Она никогда не забудет, сколько неприятностей причинил им ручей и его «бесценные сокровища».

Возвратившись в дом сестер Меривэзер, Дэнни нашла ленч на столе, а сестер — поджидающими своих гостей. Дэнни напомнила им, что шериф просил его не ждать, и они принялись за ростбиф и сладкий картофель втроем.

— Дэниэлла, ты знаешь, что Глэдис Колби не пускает в пекарню сторонников Стормов? — спросила Луиза.

— Да, знаю, — печально ответила Дэнни.

— Боже, что творится в нашем городе! — покачала головой Луиза.

— Когда Глэдис узнала, что ты гостишь у нас, она отказалась продавать нам булочки, — вздохнула Мэйбл.

— У отеля мальчишка швырнул в нас комком грязи, — продолжила перечень обид Луиза.

Дэнни перестала жевать.

— Испортил платье?

— Не попал. Видно, сам нервничал, — фыркнула Луиза.

— Сестра ткнула в него зонтиком, — заметила Мэйбл.

— Но это было уже после, — оправдалась Луиза.

Отодвинув тарелку и вытерев губы салфеткой, Дэнни сказала:

— Знаете что, я, пожалуй, вернусь домой.

— Не говори глупости! — проворчала Луиза. — Мы пригласили тебя, и никакая война из-за булочек не заставит нас изменить решение. Правильно, Мэйбл?

— Правильно, Луиза. — Глаза Мэйбл засияли. — А в следующий раз мы намеревались взять с собой в пекарню и тебя. Будем вместе отстаивать свои права.

— Кстати, нам надо прикупить кружев к той прекрасной шали, которую вяжет Мэйбл, — вспомнила Луиза. — И в магазин Хэстера Джонса возьмем тебя с собой.

— В его магазине продаются лучшие в городе кружева, — с улыбкой пояснила Мэйбл.

Дэнни наблюдала, как их глаза загорелись, словно у маленьких детей, с нетерпением ожидающих Санта-Клауса.

— Вы такие замечательные! Вы нравитесь мне все больше и больше! — не смогла удержаться Дэнни от признания.

— В таком случае решено. Завтра отправляемся штурмовать передовые линии. Втроем мы непобедимы, — заявила Мэйбл.

Дэнни решила, что настал момент выяснить, нельзя ли в этом доме принять настоящую ванну, а не просто поплескаться в тазу как придется. Начала она деликатно, издалека:

— Я хотела сходить на пруд помыться.

Обе женщины посмотрели на нее с удивлением.

— Об этом и речи быть не может! — воскликнула Луиза. — Мы нагреем воды целую кадку, и ты вымоешься в ней. А потом сполоснем тебя из кувшина.

Дэнни поднялась и отодвинула стул.