Харлоу

Грант опустился на диван, усадил меня рядом с собой и обхватил руками за плечи, пока разговаривал с Мейсом, как если бы мой брат не застукал нас только что в ванной.

Мужчины.

Оставшаяся часть полета прошла спокойно, хотя большую часть времени Грант отвлекал меня. Когда мы прилетели в Вегас, Грант взял мою сумку и направился к лимузину, который за нами прислал Дин. Мне не нужно было спрашивать, где остановилась группа. «Хард Рок отель». Это было их любимое место в Вегасе. Я же предпочитала отель «Венеция».

Грант скользнул в лимузин следом за мной и уселся так близко, что наши тела соприкасались от плеч до лодыжек, несмотря на то, что Мейс сидел напротив нас и салон был достаточно просторным, чтобы Грант мог свободно разместиться. Хотя мне это нравилось. Он был полон решимости быть как можно ближе ко мне.

— Ты звонила отцу, после того как мы приземлились? — спросил Мейс, когда откинулся на сиденье и скрестил ноги перед собой.

Я быстро достала свой телефон, включила его и набрала номер папы. После третьего гудка я снова была отправлена на голосовую почту.

— Все еще не отвечает, — сказала я.

— Он настоящая задница. Не могу поверить, что мы приехали сюда, чтобы искать сорокапятилетнего отца. Это же смешно, — проворчал Мейс.

Я знала, что Мейс не уважал отца. Он был намного ближе к своему отчиму, и это было несправедливо. Отец был рок-звездой. Легендой. Он жил в другом мире. И следовало принимать во внимание, что если он чего-то хотел, люди разбивались в лепешку, но старались это ему достать.

— Он все же наш отец, — сказала я, стараясь не звучать обвинительно. Грант протянул руку и пожал мою ладонь. Я чувствовала, что у меня был союзник в этом вопросе. Тот, кто пытался меня понять. На самом деле, никто не понимал мою жизнь, мой выбор, даже Мейс. Просто приятно было знать, что кто-то может сочувствовать… и от этого я не ощущала себя одинокой.

— Ага, отец. Повезло же нам, — ответил Мейс и уставился в окно.

Рука Гранта крепче сжала мою, и он притянул меня к себе. Я не хотела, чтобы мне нравились его прикосновения, я не хотела нуждаться в нем. Но прямо сейчас, я не сопротивлялась.

Мой телефон зазвонил, чему мы все удивились. Я достала телефон и увидела, что звонил Дин.

— Привет, — сказала я, надеясь, он скажет, что папа вернулся в отель.

— Вы уже приземлились?

— Да, мы едем в отель, — ответила я.

— Он так и не ответил на твои звонки?

В голосе Дина слышалась нервозность. Он что-то знал?

— Нет… а тебе он не звонил? — спросила я.

Дин ответил не сразу. Я начала нервничать.

— Нет. Не звонил. Но когда ты приедешь сюда, нам нужно кое о чем поговорить, прежде чем ты пойдешь его искать.

Голос Дина звучал так, словно он что-то скрывал. Мне не нравилась такая таинственность. Это заставляло меня нервничать.

— Хорошо. Я приеду через несколько минут, — ответила я, хотя мне хотелось потребовать, чтобы он сейчас же рассказал мне всё, что знал.

— Скоро увидимся, детка, — сказал Дин, прежде чем повесил трубку.

Я держала телефон в руке и какое-то время пялилась на него.

— Ты забыла сказать Дину, что привезла с собой еще одного ребенка Киро, — протянул Мейс.

Я уставилась на него, а Грант усмехнулся. Я была рада, что Мейс не набросился на Гранта. Прямо сейчас мне меньше всего хотелось разбираться еще и с этим. Я боялась, что у меня были проблемы посерьезнее.

Дурное предчувствие, которое сквозило в голосе Дина, было единственным, на чем я могла сейчас сосредоточиться. Что-то было не так. Он бы сказал мне, если бы с папой что-то случилось… разве не так? Я бросила телефон себе на колени, и опустила руку на живот. С папой должно было быть все в порядке. Без вариантов.

* * *

Когда мы приехали в «Хард Рок отель», нас сразу же отправили в пентхаус, который всегда снимали Дин и Киро. Остальные члены группы останавливались в другом номере. Дин открыл дверь. Хмурые складки прорезали его лоб, пока я внимательно изучала его лицо. Он не был похож на того, кто собирался сообщить о смерти моего отца. Он просто выглядел сосредоточенным.

— Нам нужно поговорить, — сказал мне Дин. Я кивнула, так как уже знала об этом. Я ничего не сказала Мейсу и Гранту в машине, потому что не была уверена, что смогу сделать это и не взорваться. Я была напугана. Мне не нравилось признаваться в этом, но я боялась потерять Киро.

Рука Гранта вдруг сжала мою, а Мейс стоял по другой сторону, и его рука опустилась мне на плечо, будто я нуждалась в поддержке, на случай, если у меня подкосятся ноги.

— Он жив? — спросил Мейс. Хотя он ничего не знал, но, так же как и я, по напряжению в комнате смог понять, что что-то было не так. Что бы ни случилось, Дин должен был рассказать мне, даже если он не хотел этого делать.

Брови Дина взметнулись вверх, когда он понял, как прозвучали его слова, и с извинением на лице посмотрел на меня.

— Черт возьми, да, он жив. Извини, Харлоу, я не собирался пугать тебя, милая. Обычно, когда он проделывает такое, и я знаю, где он, я не звоню тебе. А просто сам разбираюсь с его дерьмом. Но когда он исчез на этот раз, я решил, что настала время тебе кое-что узнать. Ты больше не ребёнок. Хотя Киро по-прежнему относится к тебе как к маленькой, но на самом деле он нуждается в тебе намного больше, чем осознает это. — Дин прервался, и начал расхаживать взад-вперед перед нами. Он сжимал и разжимал руки в кулаки, уставившись в пол.

Хотя, я знала, что папа был жив, я ничего не могла поделать со своим страхом перед этим большим секретом. Может быть, он был болен? Прятал ли он от меня что-то подобное?

— Я не хочу быть тем, кто расскажет тебе все… черт, он должен был сам рассказать тебе об этом много лет назад. Это неправильно. Но ты должна знать. Мне нужно, чтобы ты узнала. Я больше не могу с ним справиться. Мне нужна помощь. Боюсь, что ты единственная, кто может помочь Киро. Мне становится все труднее и труднее убеждать его оставить её, когда он приезжает туда, — Дин нес какой-то бред, не имеющий смысла. Он продолжал вышагивать по комнате, будто мог протереть дырку в полу и провалиться в неё. О чем бы не был его секрет, он ничего хорошего не предвещал. От этого я почувствовала слабость в коленях.

Дин указал на диван и махнул рукой в его сторону, прежде чем пригладил свои волосы.

— Тебе нужно присесть, — сказал он.

Различные сценарии прокручивались в моей голове: мой папа оказался в реабилитационной клинике, или у него была тайная семья, о которой я не знала, или он был смертельно болен. Я освободилась от руки Гранта, подошла к дивану и села. Я не была уверена, что сейчас хотела, чтобы рядом со мной кто-то был. Я почувствовала удушье. Или, возможно, это нервы затруднили мне дыхание.

— Не ожидал увидеть тебя, Грант, — сказал Дин, когда заметил Гранта.

По взгляду Дина, я поняла, что он точно знал, что произошло с теми телефонными звонками, которые до меня не дошли. Он не одобрял присутствие Гранта рядом со мной, и меня это удивляло.

— Скажи ей, что случилось, Дин. Харлоу нужно услышать правду, — ответил Грант.

Дин хотел было сеть, но тут же вскочил на ноги, и запустил руки себе в волосы.

— Черт, это будет нелегко, — пробормотал он и посмотрел на Мейса.

— Выкладывай, Дин, — потребовал Мейс, занимая место напротив меня. Я была благодарна ему за то, что он не стал садиться рядом со мной. Мне и так было трудно дышать.

Дин кивнул и посмотрел на меня.

— Ты же знаешь историю о том, что твоя мама попала в автомобильную катастрофу, когда ты была маленькой?

Я кивнула. Так она умерла. Она оставила меня с Киро, а сама пошла в магазин. Грузовик выехал на красный свет и сбил её. Мама умерла мгновенно. Бабушка однажды рассказала мне об этом, когда я немного подросла и стала задавать вопросы. Хотя, она неохотно говорила на эту тему, и никогда не смотрела на меня, пока рассказывала эту историю. Я знала, что ей было больно от потери дочери. Поэтому я больше никогда не задавала вопросов. Тот факт, что Дин спрашивал о моей маме, усилил мою нервозность. Я пододвинулась на край дивана и постаралась себя успокоить.

— Она не умерла в катастрофе, милая. Она впала в кому. На пять лет. Твой отец отказался отключить аппараты жизнедеятельности, и однажды она проснулась. Только ничего не помнила. Ни тебя, ни Киро, даже своего собственного имени. Она также не могла самостоятельно есть, пить, и говорить. И… она была парализована. Врачи быстро поняли, что она не просто потеряла память, её мозг был травмирован. Она больше не была здорова психически. И она никогда не смогла бы заново научиться элементарным вещам. И в таком состоянии ей предстояло провести остаток своей жизни. Она была сильно взволнована, когда твой отец попытался забрать её домой, но доктор предупредил его, что любая травма может опять отправить её в кому, и тогда она может уже никогда не проснуться. Поэтому он был вынужден оставить её в клинике.

Я поднялась на ноги и пошла в другой конец комнаты подальше от всех. Я не могла дышать. То, что сказал мне Дин, было неправдой. Это не могло быть правдой. Моя бабушка никогда бы не солгала мне. Она бы так не поступила. Моя мама умерла.

Грант тут же оказался рядом со мной, и его руки обхватили меня за талию.

— Я не верю тебе, — зло сказала я и уставилась на Дина. Он был лжецом. Почему он хотел причинить мне боль подобным образом?

— Вот дерьмо, — сказал Мейс, поднимаясь на ноги и переводя взгляд с Дина на меня. Я видела в его глазах, что он верил Дину. Разве он не понимал, что все сказанное было ложью?

— Настало время тебе увидеть её. Думаю, ты единственная, кто может добраться до Киро. Он ненавидит ездить на гастроли, потому что не может быть с ней тогда, когда захочет. Она в самой лучшей клинике, расположенной в Лос-Анджелесе. Когда мы приехали в Вегас, он понял, что может сбежать и проведать её. После концерта мы должны были покинуть Штаты и уехать в Великобританию. Но Киро не хочет оставлять твою маму. Только ты в состоянии переубедить его. Ведь мы не можем продолжать турне без него. А после каждой такой поездки, он, как правило, расстраивается еще больше.