– Отец! Отец! – рыдая, повторял Фернандо. – Отец, ты не прав! Ты не должен так поступать с моим Рейнальдо!..

Когда Роса и Гильермо вошли в дом, Фернандо не сразу их узнал и еще некоторое время твердил «Отец! Отец!» Затем он набросился с упреками на Росу: «Ты предала меня! Ты привела сюда ищеек Виельмы!» Еще немного погодя Фернандо разглядел, что перед ним – Гильермо, и, обняв сына, стал плакать и жаловаться на свое нынешнее положение.

– Мне так горько, Гильермо! – Посмотри на меня: я загнан в угол, я заперт в этом свинарнике…

Гильермо, сам с трудом удерживая слезы, все же пытался объяснить, зачем сюда пришел.

– Твоя вина доказана, отец. Асуахе сознался, что побег убийц Перальты организовал ты. Отрицать это бесполезно, и я прошу тебя: явись с повинной.

Услышав от сына такое предложение, Фернандо пришел в неистовство. Кричал, что он ни в чем не виновен, упрекал Гильермо в неблагодарности и бессердечии… Словом, повторилось то, что Гильермо уже испытал однажды, когда они с Алехандро приходили к отцу по тому же поводу.

– Отец, я прошу тебя еще раз все обдумать, – сказал, уходя, Гильермо. – Мне вовсе не хочется приезжать сюда за твоим трупом.

Брихида, обрадовавшись, что оба ее сына вышли живыми из такой жестокой переделки, в то же время не скрывала своей обиды на Хулио Сесара:

– Как ты мог оставить Рея одного на улице, когда за ним охотится полиция?

– А что, по-твоему, я должен был сделать? Привезти его сюда и уложить в колыбельку Джульеты? Мы освободили его, а уж теперь пусть он сам ломает голову, как ему скрыться от правосудия.

– Брихида, ты зря так волнуешься, – вмешалась Энкарнасьон. – Я знаю Рейнальдо и уверена, что с ним ничего не случится. Он сумеет о себе позаботиться.

– Энкарнасьон права, – сказал Ансельмо. – Рейнальдо сейчас занят своими проблемами. А нам надо поторопиться, потому что мы и так уже приедем в Энсинаду за полночь.

Ансельмо не ошибся. Рейнальдо в это время был озабочен проблемой, которую считал для себя первоочередной.

– Как ты меня напугал! – воскликнула Мерседес, увидев перед собой Рейнальдо. – Почему ты здесь, в монастыре, в такой поздний час? Что с тобой стряслось?

– Я пришел предупредить тебя, чтобы ты никуда не отлучалась из монастыря. Родригес Герра хочет отомстить мне, и, боюсь, он попытается обидеть тебя. А я сейчас вынужден скрываться, поэтому не смогу защитить тебя. Ты должна остерегаться любого постороннего человека, который появится здесь.

– А кто защитит тебя, Рейнальдо? – с болью произнесла Мерседес.

– Ты, любовь моя, – ответил он. – Ты помолишься, и Господь не оставит меня.

– Рей, ты ведь не можешь разгуливать по улицам, когда за тобой охотятся. Подожди минуту… – Мерседес открыла небольшую шкатулку и, вынув из нее ключ, протянула его Рейнальдо.

– Это ключ от того домика в Энсинаде, где мы встречались с тобой тайком, когда еще были детьми. Помнишь? Поезжай туда. Там тебя никто не догадается искать.

Глава 64

Кое-как выдержав трудное объяснение с Габриэлой, которая не стала скрывать, что обнаружила злополучную записку, Алехандро отправился к Гильермо, чтобы хоть немного облегчить душу. Он честно рассказал брату и Виолете все, что с ним произошло в последние дни, и закончил совсем печально:

– Кажется, теперь я потерял Исамар навсегда.

Ответить на это Гильермо и Виолете было нечего – они тоже не могли подсказать Алехандро какого-нибудь решения и лишь посочувствовали бедняге.

– Я знаю, что оказался в тупике, – сказал на прощанье Алехандро, – но мне просто необходимо было поделиться наболевшим с близкими людьми.

И тут Виолета, весь вечер сомневавшаяся, говорить ли ей об этом Алехандро, наконец решилась:

– Подожди, – остановила она его уже у двери. – Возможно, ты не знаешь, что Исамар сейчас в Энсинаде, на каком-то островке… Она уехала туда сразу же после того, как вы с нею расстались. Но дождь, который здесь льет уже вторые сутки, там вызвал настоящее наводнение. А, кроме того, в Энсинаде бушует ураган… Марта волнуется, как бы с Исамар чего не случилось…

– Боже мой! Что же ты мне раньше не сказала? – воскликнул Алехандро и направился к телефону. – Габриэла, – сказал он, набрав номер, – я должен немедленно выехать в Энсинаду.

– Наверняка он опять поехал туда с Исамар, – обессиленно произнесла Габриэла. – Зачем ему понадобилось ехать в Энсинаду?!

– Возможно, он надеется найти там своего отца и убедить его явиться с повинной, – предположила Мишель.

Приехав в Энсинаду, Алехандро узнал, что Антонио действительно отвез Исамар на остров, и она там осталась совсем одна.

– У меня сердце не на месте, сеньор архитектор, признался Антонио. – Видите, какой шторм разыгрался?

– Антонио, отвези меня туда, – попросил Алехандро. – Мы должны помочь Исамар.

– Простите, но я вас не повезу, – твердо сказал Антонио. – В море сейчас выходить опасно. А я нужен семье живым. Особенно сейчас, когда наш дом того и гляди окажется под водой. Ведь многих уже затопило.

– Я понимаю тебя, Антонио, – согласился Алехандро. – Но может быть, ты дашь мне свою лодку? Я заплачу…

– Да не в деньгах дело! Берите моторку. Только выходить сейчас в море – безумие.

– Спасибо! Я возьму твою лодку, – сказал Алехандро уже на ходу.

Исамар он нашел в хижине, которую в любой момент мог снести ураган. Замерзшая, испуганная, проклинающая себя за то, что осталась здесь одна, Исамар забилась в угол и молила Бога, чтобы очередной порыв ветра не оказался для нее последним. Увидев перед собой Алехандро, она не поверила своим глазам.

– Ты? Как ты сюда добрался? Зачем?

– Я приплыл за тобой!

– Но как ты узнал, что я здесь?

– Это теперь не важно. Я должен тебя вывезти отсюда. Пойдем. В Энсинаде настоящее бедствие: вода заливает дома, сносит мосты. Мы не можем терять ни минуты.

Когда же они вышли на берег, то обнаружили, что лодки нет на месте: вероятно, ее волной снесло в море.

– Это я виноват! – ругал себя Алехандро. – Надо было оттащить ее подальше от воды. Иди обратно, а я подожду здесь, может, нашу лодку волна снова прибьет к берегу.

– Нет, Алехандро, забудь о лодке. Она наверняка уже на дне моря. Пойдем в дом, пока нас тоже не смыло.

– Да, ты права, – согласился Алехандро. – Но не волнуйся. Антонио знает, что мы здесь. Когда море немного успокоится, он приплывет за нами.

– Ты не должен был так рисковать из-за меня, – сказала Исамар, когда они вернулись в хижину.

– Исамар, ведь я люблю тебя! И это – главное. Сейчас, когда мы одни на острове, а вокруг бушует стихия, я особенно ясно понимаю, что главное – наша любовь. А все остальное – несущественные помехи.

В ту ночь, когда стихия бушевала над Энсинадой, туда устремились не только Хулио Сесар с детьми, Брихида, Энкарнасьон и Алехандро. Буквально друг за другом проследовали по шоссе еще две машины, в одной из которых ехали Рейнальдо и Мерсе, а в другой – Фернандо и Роса. Испугавшись, что Гильермо не выдержит и выдаст его полиции, Фернандо решился уехать в Энсинаду и укрыться в маленьком рыбацком домике, о существовании которого знали только немногие рыбаки. Обе машины ехали в одном направлении, с трудом пробиваясь по размытым дорогам к одной и той же окраине Энсинады, но ни Рейнальдо, ни Фернандо об этом даже не подозревали.

Домики, в которых теперь вынуждены были скрываться отец и сын Мальдонадо, стояли на возвышенности, и наводнение не коснулось их. А вот в центре и на противоположной стороне Энсинады стихия наделала немало бед. Многие жители оказались лишенными крова, несколько человек погибли. Крыши домов были снесены ураганом, мосты через пролив разрушены. Префект Энсинады распорядился, чтобы пострадавших приняли в тех домах, которые уцелели. Священник предложил разместить стариков и детей в церкви…

Антонио, обеспокоенный тем, что Исамар и Алехандро так и не вернулись с острова, поплыл за ними, как только шторм чуть-чуть утих.

– Мы знали, что ты не оставишь нас в беде! – бросилась к нему Исамар. – Спасибо тебе! Мы пережили тут ужасную ночь.

По возвращении в поселок им сразу же пришлось включиться в общее дело: Исамар открыла свой дом для потерпевших – помогала им одеждой и пищей, перевязывала раны, а Алехандро как архитектор оказался незаменимым при восстановлении моста, соединявшего Энсинаду с материком.

– Надо навести хотя бы временную переправу, – пояснил он Исамар. – Сейчас Энсинада отрезана от внешнего мира, и сюда можно добраться только по морю или на вертолете.

– Но это же очень опасно, – встревожилась Исамар, и, сняв с себя фамильный медальон, отдала его Алехандро. – Возьми! Он будет оберегать тебя, и с тобой ничего плохого не случится.

– Любимая моя, – растрогался Алехандро, – я не достоин такой чести!

– Возьми! Он будет тебе нужен! Береги себя!

– Спасибо, дорогая! Но единственным, что оберегает меня всю жизнь, являешься ты!

– Давай, я сама тебе его надену, – сказала Исамар. – Так мне будет спокойнее.

Альберто, который теперь работал на телевидении, вылетел в Энсинаду вертолетом и вел оттуда репортаж о последствиях наводнения. Габриэла, зная, что Алехандро в Энсинаде и беспокоясь о нем, приникла к телевизору. Дети находились поблизости, и вдруг Кике, взглянув на экран, воскликнул:

– Смотрите, там Исамар!

– Да, – поддержала его Габи, – это она! А вон там, справа, Алехандро? Мама, Алехандро в Энсинаде? Как он там оказался?

«Выходит, он поехал туда не к отцу, а к Исамар», – мысленно ответила дочери Габриэла и решила, что этот обман должен быть последним она оставит Алехандро, несмотря на свою беременность!

Обеспокоенные случившимся в Энсинаде, с которой к тому же была нарушена телефонная связь, туда один за другим выехали Марта, Архенис, Леонардо. Падре Эустакио сказал, что на вертолете Национальной гвардии он тоже отправляется в Энсинаду, и Мерседес уговорила падре взять ее с собой