Когда они встретились с Гильермо, она не могла с ним не поделиться своей болью, своим недоумением.
– Нет, ты можешь себе представить, что у Исамар будет ребенок от Хулио Сесара? Я – нет! Но она мне сама так сказала…
– Ах, вот оно что! Так вот, значит, как! – Гильермо не находил слов от возмущения. Его возмущение отрезвило Виолету: как она могла разболтать чужой секрет, поделиться чужой тайной, да еще такой тайной?!
– Только никому не говори, ну пожалуйста, – умоляла она.
– Непременно скажу! Алехандро должен знать об этом. Сначала это будет как нож в сердце, но рана затянется, и он выздоровеет. Какая подлость! Какое предательство! Никогда бы не поверил, что Исамар…
Жизнь одно горе лечит другим. Алехандро отправил Кике погулять в парк с Энкарнасьон и сидел в пустом номере, не в силах ни за что приняться. В дверь постучали.
– Войдите! – крикнул Алехандро. Как ему не хотелось никого видеть!
На пороге появился Пайва.
Вот уж кого никак не ждал Алехандро! Выглядел Пайва не лучше Алехандро – осунувшееся лицо, страдальческие глаза.
– Я к вам за помощью, господин архитектор, – начал он. – Ваш брат Рейнальдо приказал убить меня, он убирает свидетелей события в Энсинаде, потому что дело это снова всплыло на поверхность. Полковник Бругера занялся им всерьёз. На этот раз я едва спасся. Но не могу же я жить всю жизнь, как крыса в норе, поэтому и прошу вас оказать мне помощь и защитить меня.
Алехандро слушал и не мог поверить услышанному.
– Что вы такое говорите, Пайва? Рея ведь не было с вами той ночью! Я даже знаю, с кем он был.
– Потом он мог быть с кем угодно, но сначала был с нами и всем распоряжался.
– Пайва! Вы выдвигаете очень серьезное обвинение! И спрашивается, почему вы раньше молчали?
– И дальше бы молчал, если бы мне не грозила смерть! А сообщи я все сразу полиции, гнить бы мне уже давным-давно на кладбище!
– Если вы отвечаете за свои слова, Пайва, и если мой брат – убийца, то он заплатит по закону. Но и вы будете отвечать перед законом, Пайва!
– Вы хотите сказать, что донесете на меня в полицию?
– Я расскажу обо всем полковнику Бругере, он – представитель закона и разбирается во всем этом лучше меня. Всего доброго, Пайва.
Он закрыл за гостем дверь и тут же стал собираться к отцу. Только отец может положить конец бесчинствам и безумию Рея. Перед выходом он позвонил полковнику Бругере и сказал, что может сообщить кое-что важное. Они договорились о встрече в гостинице на следующее утро.
У дона Фернандо сидел Ускатеги, когда Тула доложила ему о приходе Марты Агирре. Фернандо спустился в нижнюю гостиную.
– Не удивляйтесь моему приходу, сеньор Фернандо, но я предпочитаю держать вас в курсе своих дел, – с улыбкой сказала Марта.
– Очень рад, Марта, очень рад, – улыбнулся и дон Фернандо, но глаза его смотрели пристально и настороженно.
– Так вот, я обвинила в смерти своего отца Исамар. Медину, вернее, ее родственников, но теперь вижу, что была не права и забрала свое заявление из полиции. Подлинный убийца – Ферейра, он хотел завладеть имением и завладел им, а потом продал, чтобы окончательно замести следы. Кроме логических рассуждений у меня есть и неопровержимые доказательства.
– Но почему ты нашла нужным сообщить об этом мне?
– Потому что вы с ним компаньоны, потому что вы теперь ведете его дела в банке и должны решить по совести, будете вы их представлять и дальше или нет! А в несчастье, которое с ним случилось, я вижу перст судьбы, в моих глазах оно только подтверждает его вину. Ему есть за что расплачиваться.
– Может, ты и права, Марта. А что касается его дел, то я веду их не ради него, а ради Мерседес, она – чистая душа, ты и сама знаешь…
– Я сочла своим долгом сообщить вам все, что знаю, сеньор Фернандо.
– Очень благодарен.
Марта ушла, Фернандо поднялся наверх.
– Выпьем, Ускатеги! Труп сняли с нашего баланса и переложили на Ферейру. Пусть так и будет. Уф, даже дышать сразу стало легче.
Марта была довольна. Первый шаг был сделан. Она перестала представлять опасность для дона Фернандо, а значит, ее жизнь отныне в безопасности. Тайну, что они с Исамар сестры, они никому открывать не собираются. Значит, и Мариане тоже пока ничего не грозит.
Луис Альфред уже поговорил с доном Фернандо о работе, сказал, что сидел в тюрьме, тот обещал свети его с Реем. Еще немного, и механизм мести будет запущен. Марта не сомневалась, что рано или поздно они разорят дона Фернандо, сотрут с лица земли весь клан Мальдонадо, уничтожат всех! Думая об этом, Марта счастливо улыбалась. Прохожие обращали внимание на красивую, озаренную счастливой улыбкой девушку.
Глава 27
Рейнальдо устраивала его жизнь в Майами, дела у него ладились, и он не сомневался, что очень скоро весь мир будет лежать у его ног. Он по-прежнему тосковал о Мерседес, ссорился из-за ее фотографии с Мерсе, сидел в кафе и любовался красотками, словом, все шло своим чередом, как вдруг ему позвонила Мерседес. Голос ее его обрадовал, весть огорчила.
– Твой отец болен, Рейнальдо, – сказала она. – С ним случаются странные приступы. Даже у нас случился, я сама его видела и испугалась. Хорошо, наверное, было бы, если бы ты вернулся. Он ведь в доме теперь один. Никто из сыновей не живет с ним.
Рей мгновенно собрал чемодан, собираясь вылететь ближайшим рейсом. Он любил своего старика и совсем не хотел, чтобы с ним что-то приключилось. Мерсе устроила скандал, она не желала оставаться здесь в одиночестве, но Рей мигом ее угомонил, он с ней не церемонился.
– Или ты ждешь меня в Майами, или мотай на все четыре стороны!
Не одобрил его отъезда и Сабас: у новых хозяев нрав крутой, им не понравится такое самоуправство, но Рей только рукой махнул: он все уладит!
И уладил, а затем сел в самолет, и он понес его на серебряных крыльях к отцу и к Мерседес! Мерседес! Мерседес!..
Состояние дона Фернандо Рей нашел вполне сносным, да тот, впрочем, и не любил никогда жаловаться, но известие о болтливости Пайвы подействовало на Рея крайне огорчительно.
– Пайва растрепал все Алехандро, а тот, ясное дело, вознамерился все пересказать полковнику Бругере, поскольку все должно быть по закону.
– Он что, собирается заложить меня, своего брата? – возмутился Рей.
– Он понятия не имеет, что означает «заложить». Для него существуют только законные и противозаконные поступки, и он будет делать так, как считает нужным.
– Спасибо, что вовремя сказал, отец, – засмеялся Рей, – теперь придется заняться полковником Бругерой.
– Сперва как следует подумай, сынок, как-никак полковник! Армия!
– Подумаю, подумаю, отец! А сейчас, прости, я к Мерседес
Дон Фернандо поглядел ему вслед, покачивая головой: права Энкарнасьон: нет счастья мальчикам в этом доме. Но он, отец, сделает все, чтобы они были счастливы!
Алехандро ехал от Исамар. Наконец он ее увидел, но легче ему не стало. Она побледнела, осунулась, видно было, что много плакала, смотрела на него затравленными страдающими глазами, но на все его вопросы: «Почему, Исамар? Почему?» ответила ему Виолета, сказав:
– Она беременна от Хулио Сесара!
– Ты? Мне? Изменила? – словно бы вживаясь в новость, спросил Алехандро, спросил, но не поверил.
И тогда Исамар истерически закричала:
– Да! Да! Только уходите! Все уходите! Изменила! Изменила! Изменила!
Алехандро стремительно сбежал по лестнице.
«За что ты так со мной, Исамар? За что?» Сначала ему было нестерпимо больно, а затем его словно сковало одиночество. Все вокруг было каким-то ненастоящим. А может, только он и был живым, а все остальные – тенями, игрой фантазии? Почему и невозможно было понять, что же происходит с ним на самом деле. Например, Рейнальдо. Убийца он или нет? Отец – контрабандист или честный человек? Исамар – его невеста или любовница Хулио Сесара? И вдруг его захлестнула волна душной обиды и ненависти. Исамар обвинила его когда-то в двойственности, сказала, что для нее все всегда определенно, отчетливо. Что она может сказать теперь? Они все лицемеры, сплошные лицемеры, все лгут с утра до ночи, лгут себе, лгут другим! А Хулио Сесар? Подонок! Негодяй! Как он смел воспользоваться? Посягнуть?!
Алехандро и сам не заметил, как оказался у дома, где жил Хулио Сесар. Что ж, тем лучше! Он выскажет ему все, что о нем думает!
Хулио Сесар сам открыл дверь. И несколько опешил, увидев Алехандро. И вот они стоят друг перед другом: двое мужчин, которые любят одну и ту же женщину, которые ненавидят друг друга, веря, что другой – его счастливый соперник.
– Ты поступил, как шакал! – заговорил Алехандро. – Такие, как ты, только так и поступают, они кружат вокруг, дожидаются минуты женской слабости и пользуются ею, а это мерзко, низко, недостойно! Даже если она была с тобой, любит она все равно меня! И за эту грязь, низость, воровство, я тебя ненавижу! Ненавижу!
Хулио Сесар ничего и ответить не успел, а если бы и успел, то что бы он ответил? Развенчивать легенду он не собирался. И вообще не собирался обсуждать что бы то ни было с убийцами и грабителями, которые действуют лишь насилием и подкупом. Он желал одного – увидеть их всех в один прекрасный день на скамье подсудимых!
С улицы Алехандро позвонил полковнику Бругере, извинился, что не смог быть к назначенному сроку, и договорился встретиться с ним через час в парке.
По улице в потоке машин, не спеша, едет машина полковника Бругеры, сворачивает на безлюдную эстакаду, которая ведет к парку, останавливается у входа в парк. Здесь полковник поджидает Алехандро Мальдонадо, который просил его о встрече и должен вот-вот подъехать. Полковник закуривает, облокотившись на руль, и ждет. По пустынной дороге мчится мотоциклист, резко притормаживает возле машины полковника, разряжает в полковника револьвер и на бешеной скорости уезжает. Полковник медленно сползает на сиденье.
"Реванш" отзывы
Отзывы читателей о книге "Реванш". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Реванш" друзьям в соцсетях.