Руки Маккензи снова вцепились в переднее сиденье, и снова Колби велела ей отпустить его. Мак тут же положила руку ей на запястье, умоляя ее войти глубже.

“Отклонись назад,” - приказала Колби. - “Я собираюсь подарить тебе оргазм. Ты готова?”

Когда Маккензи кивнула, Колби приподняла свои бедра и, прижимаясь к Мак, еще сильнее ввела в нее два пальца, прижимая большой палец к напряженному клитору. Тело Маккензи замерло, и Колби ускорила движения.

Если бы их соседи не были пьяны, они бы проснулись от этих движений, но ни один из них не шелохнулся с того момента, как они сели в машину. Колби снова взглянула в зеркало, чтобы убедиться, что шофер не смотрит на них. Бедра Мак судорожно сжались вокруг ее запястья, и Колби боялась, что та не сможет сдержать крика. Но Маккензи прижала ладонь к губам и проглотила крик, когда ее бедра бешено задвигались под рукой Колби.

То беспокойство, которое было у Мак по поводу своего веса, должно быть, исчезло, потому что она рухнула на нее всем телом. Колби медленно застегнула брюки женщины. Заправить рубашку в таком положении было почти невозможно, но она сомневалась, что кто-нибудь обратит на это внимание.

Такси понадобилось еще пять минут, чтобы добраться до отеля, и все это время Мак пыталась выровнять свое дыхание.

“Мы на месте,” - раздался в тишине голос таксиста, и подвыпившая женщина, сидевшая рядом с ними, резко выпрямилась. Маккензи открыла дверь и попыталась выйти в ночь на непослушных ногах.

Пока пассажиры скидывались, чтобы оплатить проезд, Колби спросила Мак: “Не хочешь подняться ко мне?”

Маккензи посмотрела на нее долгим взглядом, словно обдумывая предложение, но затем покачала головой.

“Прости, я не могу.”

“Кто-то ждет тебя дома?” - Колби старалась скрыть свою злость. Зачем она вообще задала вопрос, зная на него ответ? - “Ладно, забудь. Это не имеет значения. Завтра я уезжаю, так что…”

Мак вздрогнула.

“Завтра? Мы можем увидеться перед твоим отъездом?”

“Я… нет. В понедельник у меня назначено несколько встреч, и я должна подготовиться.”

“О… ладно.” - На лице Маккензи было написано разочарование. И снова то, что она не пыталась скрыть свои чувства, смутило Колби. Она никогда не была такой открытой, когда они учились в школе. Что ее так изменило?

“Я могу тебе позвонить. Может, мы могли бы…”

Колби была прервана Кристал, которая окликнула их, прощаясь: “Эй, вы двое, до встречи!”

Колби помахала в ответ и повернулась к Мак.

“Может, мы могли бы встретиться и пообедать вместе?” - Колби показалось, что ее предложение прозвучало глупо после того, что произошло между ними, но Маккензи согласно кивнула.

“Мне нравится эта идея. Я все еще хотела бы объяснить тебе свое поведение в школе.”

До Колби внезапно дошло, что и с кем она делает. Ей не нужно было напоминать себе, какой ошибкой было переспать с Маккензи, но зачем она планировала встретиться с ней еще раз? Секс - это одно, но общение?.. Какой в этом смысл?..

“Нам пора, леди,” - прервал их таксист, и Колби поспешно вытащила купюру из крошечного кармана на платье. “Подождите ее. Она говорит, что живет рядом.”

Женщина неуклюже обняла Мак за талию, и та обняла ее в ответ.

“До свидания”

“Позвони мне, хорошо?”

Колби кивнула, отведя глаза в сторону, и вошла в отель. Какого черта она творит?


Глава 4


Корпорация Деннис Секьюрити, Портленд, Орегон


Колби сидела, рассматривая фотографию, затем закрыла папку и поднесла к губам чашку остывающего кофе. Ей уже давно не приходилось так ошибаться в людях. Бога ради, она ведь не сексуально озабоченный подросток. Совсем скоро ей исполнится тридцать, и она месяцами может обходиться без секса. Так какого черта ты не смогла отказаться от него на этот раз? И почему вдруг потеряла голову от Маккензи Брент? Почему из всех людей это должна была быть именно Мак?

Колби обхватила ладонями свое лицо, пытаясь охладить его. Каждый раз, когда она думала о Маккензи и о том, что они сделали, ее бросало в жар. После возвращения в Портленд прошло уже три дня, и все это время Колби не могла забыть ощущения тела Мак в своих руках. И хотя они не обменялись контактами, казалось, Маккензи была уверена, что однокласснице не составит труда ее найти. Колби вздохнула: Мак была права. Обычно ей достаточно было включить компьютер, чтобы получить доступ даже к незарегистрированным адресам и номерам телефонов. В случае с Маккензи достать информацию оказалось еще проще.

На столе зазвонил внутренний телефон. Колби нажала кнопку приема и попыталась избавиться от усталости в голосе.

“Проводи их ко мне, Айша,” - попросила она, не дожидаясь, когда ее помощница объявит имена гостей.

Колби встала и обошла стол, когда Арнелт и Барб Копленд вплыли в кабинет, словно две кинозвезды на красную дорожку, усеянную фотографами.

Что заставляло ее всякий раз стискивать зубы при виде этой пожилой, седовласой, безукоризненно одетой пары?

Не дожидаясь приглашения, клиенты уселись, а Колби выглянула за дверь и сказала, посмотрев помощнице в глаза: “Я проведу немного времени с Коплендами. Пожалуйста, придержи все мои звонки.” - Айша с пониманием кивнула. Она всегда придерживала входящие во время встреч босса с клиентами, и Колби напоминала ей об этом только в тех случаях, когда хотела, чтобы их прервали, если встреча слишком затягивалась. Тридцати минут было вполне достаточно, чтобы избавиться от проблемного клиента. В случае с Коплендами она надеялась, что понадобится намного меньше времени. Единственным, что удерживало ее от проведения этого разговора по телефону, было элементарное любопытство.

Едва Колби успела закрыть дверь, как Арнелт Копленд заговорил.

“Мисс Деннис, спасибо, что приняли нас. Означает ли это, что вы лично займетесь нашим делом?”

Колби, наконец, поняла, что так раздражает ее в этой паре. Их уверенность в том, что их возраст и финансовое положение откроют перед ними все двери.

“Когда мы с вами встречались в первый раз, мне показалось, что вы не особенно горели желанием взять это дело под свой личный контроль. Теперь вы решили, что оно стоит вашего внимания?”

Тон Арнелта звучал снисходительно. Но он был прав - Колби не считала, что супружеская неверность стоила ее времени, пока не открыла папку, оставленную ей Коплендами. Вся защита, которую она воззводила вокруг себя долгие годы, рухнула за несколько секунд.

“Каждое дело стоит моего внимания, мистер Копленд. Но я больше не могу лично заниматься ими всеми. Именно поэтому у меня есть помощники. Вы ведь понимаете это, не так ли?” - Колби пыталась свести все к вопросам бизнеса, но, когда пара тревожно посмотрела друг на друга и снова на нее, она поняла, что было еще нечто большее, о чем они умолчали.

Барб Копленд заговорила первой. - “Конечно, вы понимаете щекотливость нашего положения, просмотрев папку, которую мы вам оставили.”

Колби с досадой провела пальцем по своим губам. Она не просмотрела весь файл, так и не продвинувшись дальше фотографии и биографии объекта.

Арнелт Копленд перехватил инициативу жены и продолжил. - “Наш сын Николас имеет все шансы баллотироваться в сенат. И если скандальная информация станет достоянием общественности, это может полностью его уничтожить. Наш старый друг, Эдвард Мэтьюс, рекомендовал нам вашу фирму. Он высоко ценит вас как специалиста.”

Колби кивнула, благодарная, что Арнелт раскрыл свои карты. Она была заинтригована, почему Копленды настаивали, чтобы именно она взялась за такое простое бытовое дело. Должно быть, Эдвард сообщил своему “старому другу”, сколько денег его юридическая фирма ежегодно тратит на ее услуги. Однако Арнелт не просто аппелировал к рекомендации, он требовал прямым текстом ее личного участия в этом деле.

При других обстоятельствах Колби, возможно, просто бы рассмеялась. Для ее бизнеса потеря Эдварда Мэтьюса как клиента стала бы ощутимой, но не такой уж катастрофической. Колби не была настолько глупа, чтобы зависеть от одного клиента. Обычно деньги никогда не являлись главным фактором в делах, которые она брала под личный контроль. Нет, причина того, что Копленды сейчас сидели перед ней, была в их невестке. В Маккензи Брент.

Колби сцепила пальцы в замок и посмотрела сначала на мистера Копленда, а затем на его жену. - “Что вы собираетсь сделать с теми доказательствами, которые я для вас добуду?”

Миссис Копленд удивленно распахнула глаза. - “Ничего. Мы не хотим придавать это огласке, так же как и она. Мы просто хотим перестраховаться и защитить сына.”

“Вы думаете, что сможете защитить сына, если докажете, что его жена - лесбиянка?” - Уверенность сошла с лица Арнелта, а Барб Копланд побледнела. Колби не почувствовала ни капли вины, а только необъяснимое удовольствие.

“Она собирается подать на развод.”

“Маккензи подает на развод?” - необдуманно спросила Колби. Этого она не ожидала. Как не ожидала и легкости, которая разлилась по ее телу от этой новой информации. Ее напугала следующая мысль: могло ли то, что случилось между ними, стать не просто мимолетной связью на один раз? - “Ваш сын знает, что она хочет развестись с ним?”

“Да. Они еще не говорили нам об этом, но мы знаем, что процесс может начаться в любой момент.”

Колби почувствовала, как земля поплыла у нее из-под ног. “Тогда почему вас так волнует, что у нее может быть кто-то другой? Или все дело в том, что этот другой - женщина?”

“Мы уверены, что у нее было много других… женщин. На самом деле, мы не хотим, чтобы наш сын был захвачен врасплох этой информацией. Мы уверены, что он и понятия не имеет об ее изменах.”

Могу поклясться, что вы и понятия не имеете, как она в них хороша. Колби попыталась отогнать от себя непрошенные мысли.