— Тебе нужно, чтобы нас арестовали, — заявила она с дрожью в голосе.

— Это остается на самый крайний случай.

— Поскольку ты не можешь изменить ветер, чтобы он пригнал суда назад, к берегам Англии, я не вижу другого выхода.

Изменить ветер. Она сделала так в проспекте. Но что-то в том, как она это сказала сейчас, дало Себастьяну намек на идею. Изменить ветер!

— Мне пора вернуться к остальным, — нарушила тишину Жозефина. — Что будем делать?

Он посмотрел на нее:

— Сегодня днем я собираюсь подписать все соглашения и разозлиться, когда твой отец откажется передавать средства для инвестиций.

— Но соглашения обязывают тебя жениться на мне. И выплачивать ему десять тысяч фунтов. Ежегодно.

— Я знаю, что ты отказала мне, моя дорогая, но…

— Я не отказывала, — возмутилась она. — Я отклонила твое предложение, потому что у нас есть куда более неотложные вопросы.

— Я это запомню. — Она действительно хочет выйти за него. Его сердце зачастило. — С того момента, как ты объявила всему свету, что мы собираемся пожениться, это стало свершившимся фактом. Подписание бумаг — простая формальность. — Взяв Жозефину за подбородок, он нежно поцеловал ее. — Что касается остального, — пробормотал он, — тебе придется довериться мне, пока я не смогу обсудить со своим семейством все детали этого дела.

— Я не приучена доверять людям, Себастьян. — Она поцеловала его в ответ, ее вздох грозил украсть не только его дыхание, но и душу. — Но тебе я доверяю.

Взяв Жозефину за руку, он проводил ее к двери библиотеки.

— Я намерен снова сделать тебе предложение, Жозефина, — прошептал он. — И в следующий раз тебе лучше меня не пинать.

— Я недавно перестала давать обещания, — нетвердо сказала она, — по крайней мере те, которые не могу сдержать.

— Что ты сделал? — вскочил Шей. Гнев затмил следы усталости на его лице.

— Я подписал соглашения, — повторил Себастьян и, налив себе портвейна, снова уселся у камина в гостиной Гриффин-Хауса. — Если хочешь, чтобы я повторял все свои слова, то это надолго затянется. А у мистера Райс-Эйбла вид такой, что ему неплохо бы поспать.

Профессор выглядел скорее ошеломленным, чем усталым, но Себастьян мог это понять. Судя по рассказу Шея, он буквально выволок беднягу из классной комнаты в Итоне.

— Прости, если мы медленно соображаем, — вставила Нелл, — но я думала, цель состояла в том, чтобы отделиться от семейства Эмбри, а не еще больше запутываться в его махинациях.

— Должен согласиться, Мельбурн, — добавил Валентин. — Ты не думаешь, что придется идти с этим к Принни, рассказав, что подписал брачный контракт с девицей, которая ударила тебя по ноге?

— П-принни? — пискнул Райс-Эйбл.

— Я не пойду к Принни, — возразил Себастьян, надеясь, что профессор воздержится от обморока.

— Тебе придется сообщить ему, прежде чем ты отправишься на Боу-стрит.

— Я не пойду на Боу-стрит, Зак.

— Тогда какой у тебя козырь, Мельбурн? — Валентин положил руку на плечи жены, которая, казалось, была готова спрыгнуть с дивана и задушить старшего брата.

— Я тоже собираюсь совершить мошенничество, — сказал Себастьян. — И оценил бы вашу помощь в этом деле.

— Рассчитывай на меня, — тут же сказал Валентин.

Его родные братья казались не столь сговорчивыми. Он не мог винить их за колебание. С тех пор как в семнадцать лет он унаследовал титул герцога и ответственность за воспитание сестры и двух братьев, он постоянно заявлял о надлежащем поведении и о том, что Гриффины делают и чего не вправе делать.

— Ты? — пробормотал Шей. — Ты собираешься идти против… Ты Мельбурн. Ты не можешь.

— Я должен сделать это, потому что я Мельбурн. Но больше потому, что я еще и Себастьян Гриффин. — Он нервно покашлял. — Вы все говорили, что надеетесь, что когда-нибудь мои… методы обернутся против меня. Возможно, это время настало. Теперь, пожалуйста, сообщите мне, поможете вы мне или нет.

— Гм, возможно, мне лучше подождать в холле, — пробормотал Джон Райс-Эйбл, поднимаясь.

Себастьян, подняв руку, остановил его:

— Поскольку я прошу и вашей помощи, я не намерен ничего от вас скрывать.

— Если это твое «мошенничество» сработает, — натянуто сказала Элинор, явно не одобряя, что они обсуждают это в присутствии постороннего, — это освободит тебя от обязательства жениться на принцессе… или кто она там… Жозефине?

— Нет. Должен сказать, что я намереваюсь жениться на Жозефине независимо оттого, что случится.

— Твое чувство долга не слишком далеко зашло? — поинтересовался Шей.

Себастьян стиснул челюсти. Обсуждать его чувства… Он к этому не привык, особенно за последние четыре года. И говорить о деликатных вещах казалось бестактным.

— Удовлетворитесь тем, что мои намерения относительно Жозефины имеют мало общего с обязательствами или долгом.

Нелл, охнув, подалась вперед.

— Ты хочешь сказать, что девушка, которую ты наконец выбрал, это…

— Выбирай слова, Закери, — пробормотал Себастьян, — иначе у нас будут серьезные разногласия.

— Хватит. — Валентин поднялся и налил себе кларета. — Райс-Эйбл?

— Нет, спасибо.

— Не стану слушать, потому что, судя по вашему виду вам это необходимо. — Маркиз наполнил красным вином второй бокал и вручил профессору. — Я хочу знать, в чем заключается твое так называемое мошенничество. Мне скучно жить без авантюр, поэтому я готов содействовать тебе.

— Мне сегодня пришла в голову идея. Жозефина хочет сделать все возможное, чтобы не позволить переселенцам покинуть Англию, даже если это означает, что ее с отцом арестуют. Но я не только эту цель преследую. У нас три задачи: не допустить переселения в Коста-Хабичуэлу, вернуть инвесторам деньги и избавить Жозефину от серьезных неприятностей.

— Не обращаясь к Принни или на Боу-стрит. — Сердитое лицо Шея стало задумчивым, он никогда не мог устоять перед хорошей загадкой. — Но воспользоваться помощью Джона.

— Нельзя объявить, что такой страны, как Коста-Хабичуэла, вообще не существует, — сказала Сарала, — это повлечет аресты и усугубит положение Жозефины.

— Ты собираешься наводнить Коста-Хабичуэлу испанскими солдатами, не так ли? — Валентин приветственно поднял стакан. — Довольно амбициозно, но я не уверен, что это квалифицируется как мошенничество.

— Ты почти угадал, Деверилл. Я собираюсь наводнить Коста-Хабичуэлу, но не солдатами, а водой. Наводнение, какого сто лет не было, смыло Сан-Сатурус, уцелевшие жители бежали в Белиз. Все пастбища смыло в Атлантический океан, древняя гавань разрушена.

— Черт побери, ты гений, Мельбурн! — расхохотался Валентин. — И напрасно держишь втуне свои таланты, оставаясь благородным и добропорядочным.

— Но там нет никаких пастбищ, — заметил Райс-Эйбл между глотками кларета.

— Я абсолютно верю вашему описанию Берега Москитов, профессор Райс-Эйбл. Но чтобы остановить беду, я вас попрошу сказать, что все пастбища исчезли. Если это ложь, то ложь во спасение.

— Да. Побывав там, я понимаю, как важно остановить переселенцев, ожидающих найти там рай. Боже, какая это была бы трагедия. Но выдумать погодные катаклизмы… Это представляется мне невероятным.

— Если Принни… принц Георг узнает, что Стивен Эмбри обвел его вокруг пальца и выставил дураком, ничего хорошего не будет, — сказал Себастьян. — Сейчас, когда Англия воюет на Пиренеях, она не может себе позволить, чтобы ее монарх выглядел недостойно. Кроме того, Эмбри посадят в тюрьму, и у него не будет никаких стимулов показать, где находятся украденные деньги. И его семейство обвинят в любых преступлениях.

— Ваше свидетельство, Райс-Эйбл, поможет восстановить справедливость, — с улыбкой сказала Сарала. — Условия, которые вы опишете, будут верны. Единственной неправдой будет утверждение, что территория стала неприемлемой для жизни недавно, вместо того чтобы сообщить всем, что так было всегда.

— Как я сообщу эту информацию? Я автор непопулярной книги. А этот Эмбри считается королем страны…

— Вы получите письмо от друга, который стал свидетелем бедствия и послал сообщение в «Лондон таймс», — сказал Себастьян. — Я прослежу, чтобы его напечатали.

Джон Райс-Эйбл усмехнулся:

— Я думал, что все мои приключения в прошлом. В Лондоне, в обществе знаменитого семейства Гриффин, я меньше всего ожидал найти очередное. Ваша цель определенно благородная, ваша светлость. Я в вашем распоряжении.

Себастьян с облегчением потер руки:

— Превосходно. Шей, Сарала, можете сочинить письмо?

Шарлемань коротко кивнул:

— Конечно.

Это прозвучало не слишком восторженно.

— Проблемы?

— Нет. — Саркастически посмотрев на Райс-Эйбла, Шей встал и подал руку жене.

— Опишите апокалиптические ужасы, — напутствовал их Себастьян, решив поговорить с Шеем позже.

— Когда мы закончим, ангелы будут бояться коснуться ступней земли Коста-Хабичуэлы.

Райс-Эйбл тоже встал:

— Возможно, и я мог бы приложить руку.

— Шей, приходите к завтраку с тем, что у вас получилось, — сказал Себастьян, и все трое вышли.

— Немного холодно, — заметил Валентин, когда входная дверь закрылась.

— Нелл, мне нужно, чтобы ты с Каро занялись приглашениями на бал по поводу помолвки, который состоится здесь через три дня.

— Через три дня? Да за это время можно только приготовить приглашения, их даже разослать не успеем, — возразила сестра.

— Найми людей.

— Нет.

Себастьян впился в нее взглядом:

— Я не собираюсь это обсуждать. Мне нужно многолюдное мероприятие под моим контролем, на котором мы можем узнать новости о Коста-Хабичуэле. Это…

— Под твоим контролем оказывается любое мероприятие, которое ты посещаешь, Себастьян. И я не… не хочу, чтобы ты считал, что помолвкой и женитьбой остановишь Эмбри. — Слеза покатилась по ее щеке, и Элинор сердито смахнула ее.