Но оставлять дверь открытой не понадобилось. Музыку с вечеринки Аманды было слышно, наверное, и в Чикаго. Возможно, в этот самый момент папа тоже подпрыгивал под нее, лежа на диване в отеле.

– И это все, что у нас есть? – Ферн покосилась на скромное угощение, уместившееся на моем письменном столе.

Два пакета чипсов. Кусок киша с сыром и помидорами, один целый киш с сыром и помидорами и десять пластмассовых чашек в упаковке. Да уж, «повеселимся», как сказала Ферн.

Ферн ткнула пальцем в пирог Синди.

– Из него вышла бы отличная летающая тарелка, – сказала она.

– А внизу полно всякой еды, – с тоской произнесла Пиппа.

И все трое посмотрели на меня. Как будто это я виновата, что они ничего с собой не принесли.

– Что же, по-вашему, я должна делать? – Я даже немного растерялась.

– А ты не можешь у них что-нибудь попросить? – спросила Синди.

– Еще чего! Ни за что не буду выпрашивать у Аманды еду, – отрезала я. – Лучше я буду голодать. Да, лучше я умру с голоду, чем пойду туда!

Глава XIV

Аманда сдает позиции

Вся гостиная была забита гостями Аманды. Большинство из них расположились небольшими группками и беседовали о музыке. Несколько человек танцевали на пятачке, образовавшемся в центре гостиной после того, как всю мебель сдвинули к стенам.

Я надеялась, что если буду действовать быстро, то меня не заметят.

Кажется, я говорила, что скорее умру с голоду, чем пойду вниз? В конце концов я решила, что лучше спуститься, рискуя нарваться на крики Аманды, чем смотреть на эти три мрачные физиономии. Ведь отчасти по моей вине у нас на столе нет ничего стоящего. Но только отчасти. Думаю, я имела право рассчитывать, что кое-кто окажется более внимательным. Пластмассовые чашки – надо же до такого додуматься!

Я почти добралась до кухни, когда раздался крик Черил.

– Незваный гость! – завопила она. – Ловите незваного гостя!

Я почувствовала себя сбежавшим преступником, на которого направили прожектора. Все молча уставились на меня. Хотелось, чтобы на счет «три» разверзся пол и меня поглотила бездна.

Аманда пробралась ко мне сквозь толпу.

– Что-то не помню, чтобы я тебя приглашала, – с издевкой сказала она.

– Я здесь живу! – выкрикнула я.

– Клопы тоже в доме живут, – встряла в разговор Рейчел. – Но никто их не приглашает.

(Ха-ха, Рейчел, как остроумно!)

– Почему бы тебе не убраться обратно в свою комнату к своим подружкам-малолеткам? – продолжала меж тем Аманда. – Это вечеринка для взрослых.

– Может, использовать ее в качестве посудомойки? – предложила Черил. – У нас полно грязной посуды!

– Я сейчас уйду, – произнесла я. – Только возьму немного сока.

– Ну уж нет! – громко заявила Аманда. Похоже, ей доставляло удовольствие мучить меня. – Все, что здесь есть, приготовлено для моих друзей. Поняла, тупица?

Это уж было слишком! Я не собираюсь стоять и слушать, как меня унижают! И не собираюсь позорно отступать в свою комнату, поджав хвост. Я должна за себя постоять!

* * *

– А где же еда? – спросила Пиппа, ко-гда я перешагнула порог своей комнаты и плюхнулась на кровать.

– Иди сама и принеси, если ты такая голодная!

Ферн сидела у стола. Она открыла упаковку чашек и водрузила одну себе на нос.

– Отгадайте, кто я? – спросила она.

– Миссис Фенуик, – устало отмахнулась Пиппа.

– Правильно! – вздохнула Ферн и принялась строить из чашек пирамиду.

Стоя на коленях, Синди трудилась над плеером, тыча карандашом в отверстие. Рядом с ней на ковре лежала спутанная, как спагетти, пленка.

– Не получается. Никак не могу исправить эту штуку, – призналась она. Взглянув на меня, она спросила: – Ну? Какой у нас план действий?

– Кто-нибудь хочет кусочек киша? – поинтересовалась Ферн.

– Ф-у-у, – скривилась Пиппа.

– Все лучше, чем ничего, – возразила Ферн. – Дай-ка мне нож, Стейси, я отрежу себе кусочек.

– У меня нет ножа, – вздохнула я. – У меня ничего нет. На самом деле и никакого праздника у меня тоже нет.

Наверное, в моем голосе прозвучало отчаяние. Я и правда едва сдерживалась, чтобы не заплакать.

– Можно поиграть в какую-нибудь игру, – предложила Пиппа.

– Не рассчитывай, – проворчала я.

Так, сделаем здесь паузу, чтобы обобщить все сказанное:

Руководство Стейси Аллен «Как устроить самую паршивую в мире вечеринку»

1. Постарайтесь сделать так, чтобы ваша вечеринка проходила в тесной комнатушке, в то время как в остальной части дома происходит настоящая фиеста.

2. Изготовьте гирлянды из разрезанных кусочков бумаги, раскрасьте их фломастерами и дайте коту покататься на них.

3. Помните: не надо говорить своим гостям, чтобы они принесли с собой что-нибудь вкусненькое.

4. Позаботьтесь, чтобы у вас была только одна испорченная кассета. Это доставит вашим гостям огромное удовольствие.

5. За несколько недель до вечеринки соберите все настольные игры и отнесите их в подвал, откуда вы не сможете их взять, не проходя через гостиную и не демонстрируя всем, какая вы тупица.

6. Измените свое имя на Стейси Аллен, и тогда вы сможете быть уверены, что все вышеназванные пункты сработают великолепно.

Я прочла Пиппе пункт пятый.

– Тогда, значит, игр не будет, – вздохнула Пиппа, открывая пакет с картофельными чипсами. – Кто хочет чипсов?

– Если нечем запивать, я – не хочу, – отказалась Синди.

– Это правильно. Мне тоже всегда ужасно хочется пить после чипсов, – поддержала ее Ферн, поднимая одну из чашек. – Слушайте, можно ведь притвориться, что в ней что-то есть. – Она поднесла чашку ко рту и причмокнула губами. – М-м! Черри-кола! Моя любимая. Стейси, тебе плеснуть немного?

– Ага, можешь плеснуть себе воды из-под крана в ванной комнате, если уж тебя так замучила жажда.

– Не надо ссориться, девочки. – Синди у нас большой мастер улаживать конфликты. – Должен быть какой-то выход.

– Правильно. Выход есть, – я поднялась. – Сейчас пойду и разнесу все в комнате Аманды. Это она во всем виновата.

– Ух ты! Буйная получится вечеринка! – Ферн даже присвистнула.

– Если она тебя застукает, то сотрет в порошок, – заметила Пиппа.

– Не застукает, – отмахнулась я. – Вы тут пока займитесь чем-нибудь. Я скоро вернусь.

Пока я кралась по коридору, снизу доносился оглушительный шум. Я догадалась, что вечеринка Аманды уже приблизилась к стадии дурацких игр. Ну, я покажу ей игры! Я покажу, как выставлять меня идиоткой перед своими друзьями!

Я вошла в ее спальню и прикрыла за собой дверь. Сначала я собиралась перевернуть все вверх дном, но потом передумала, решив подстроить что-нибудь похитрее. Надо устроить ей какую-нибудь ловушку – чтобы поймать эту тупицу врасплох!

Я огляделась. Для своих скульптур Аманда иногда использовала гипс. Среди ее художественных принадлежностей я обнаружила открытый пакет с сухим гипсом. Если такой приземлится кому-нибудь на голову, то произведет эффект разорвавшейся бомбы. Но как это устроить?

Я еще раз оглядела комнату. Дверь стенного шкафа была слегка приоткрыта. Если бы мне удалось установить пакет на двери… Если Аманде вдруг вздумается достать что-то из одежды – полфунта сухого гипса высыпется ей прямо на голову.

И никто не сможет доказать, что это подстроила я! Любой из ее приглашенных может это устроить. Там, внизу, их человек шестьдесят, возможных подозреваемых. Это будет безупречное преступление – не придерешься.

Хотя, погодите. Устанавливать пакет на двери – задача не из легких. Лучше установить пакет на полке внутри шкафа, прислонив его к закрытой двери. Таким образом, как только дверь откроется, пакет ухнет на ничего не подозревающую жертву. Ловко я придумала, а?

Устанавливая ловушку, я с ужасом думала, что в любой момент в комнату может войти Аманда и застать меня на месте преступления. Но этого не случилось. Я выполнила свой план без помех. Оставалось лишь выскользнуть из спальни Аманды и незаметно вернуться к себе.

Это мне удалось. Я была осторожной, как лисица. Уже войдя в свою комнату, я услышала громкий возглас Аманды:

– Какая прелесть! Просто чудесно, спасибо, Рейчел! Это как раз то, что мне хотелось.

Аманда разворачивала пакеты с подарками. Посмотрим, что будет, когда она дойдет до моего. «Спасибо, Стейси. Книжка о животных. Как раз такую мне всегда хотелось!» Ха! Может быть, все-таки жизнь не такая уж противная штука.

Я рассказала подругам о приколе, который подстроила в комнате Аманды. Мы покатывались со смеху, представляя Аманду, обсыпанную белым порошком с ног до головы, когда в дверь постучали.

– Это дальше по коридору! – крикнула я, решив, что кто-то из тупых приятелей Аманды заблудился на необъятных просторах нашего дома в поисках туалета. Ведь нельзя человека ругать за то, что он ошибся дверью. Правда, на двери туалета на уровне глаз был приколот листок бумаги с надписью «Туалет». Но кто его увидит?

Дверь резко распахнулась. Это была Аманда. Наш смех разом смолк, как будто кто-то повернул выключатель. Но она не только не была обсыпана белым порошком, наоборот – она улыбалась! Причем не какой-нибудь саркастической улыбочкой, которая означает «я поставила тебя на место, Стейси Аллен», а настоящей, счастливой улыбкой.

Она вкатилась в комнату и крепко обняла меня.

– Спасибо, Стейси! – заверещала она, тиская меня в своих цепких объятиях. – Я вела себя мерзко. Ты, наверное, потратила целое состояние! Он такой красивый, такой красивый!

Наконец я начала что-то понимать. Она развернула мой подарок, и он ей понравился. Я напрягала свои извилины, чтобы придумать подарок, который вызовет у нее отвращение, а получилось все наоборот.

– Конечно, все о'кей, – пробормотала я, пытаясь вырваться. Я не могла поверить, что все происходит наяву. – Я рада, что тебе понравилось.