— А что думают военные?

— Несколько долларов сделали свое дело: капитан Осборн на нашей стороне.

— Почему бы не предложить людям денежную награду за поимку Ястреба? Сейчас многие стеснены в средствах.

Ловелл расцвел. Он был твердо убежден, что каждый человек в душе вор. Мартин удовлетворенно кивнул.

— Завтра я поговорю об этом с капитаном.

После того как шериф ушел, Ловелл уперся взглядом в долговое обязательство Макдугалов. Сегодня он забрал его из своей конторы в городе. Почему-то он хранил расписки Макдугалов и Марка Фэллона отдельно от других. Он и сам не мог объяснить, почему. Нет. Это было не правдой. Он с трудом сглотнул слюну при мысли о девушке, о единственном человеке, который не был с ним высокомерен, который обращался с ним Ловеллом Мартином, как с человеком, а не как с навозной жижей. Мартин мечтал о ней долгие годы, но она не сводила глаз с другого мужчины. И Ловелл ненавидел его за это.

Ловелл подкрутил усы. Он был хорош собой. За это он должен благодарить Луизу, свою жену. Это она научила его со вкусом одеваться, следить за собственной внешностью. Ловелл был слегка грузен. Все Мартины были такими. Особенно сейчас, когда на обеденном столе можно было найти любое яство. Ловелл был уверен, что время бедности, если не нищеты, которую он знал с детства, навсегда миновало.

О себе Ловелл Мартин думал, что он превратился в приятной внешности мужчину, который может производить впечатление, влиять на события и на важных людей.

Другое дело — его братья. Кейт… Ну, Кейт был пустышкой. Раковина без жемчужины. Недалекий человек, но… исполнительный.

Харди… Этот мог только разрушать. Он вершил свой суд не головой, а кнутом.

Так или иначе, они его братья, его семья, а семье он был предан и всегда был готов ее защищать.

А Луиза? Он старался быть мягким с ней. Но ему это удавалось с большим трудом. Жена была на десять лет старше его и выглядела почти старухой. Морщинистая и обрюзглая. Она ко всему придиралась. Луиза помогла ему разбогатеть, стать влиятельным человеком, прибрать к рукам власть, но теперь ему была нужна другая женщина.

Его потянуло на клубничку.

ГЛАВА 26

На следующее утро Сюзанна объезжала ранчо вместе с братом. Женщина решила, что если Райс и Вес отказываются брать ее с собой на ночные вылазки, она будет набираться хозяйственного опыта, наблюдая за работой загонщиков. Она надеялась добиться своего именно сейчас, когда Вес, наконец, оценил результаты ее управления ранчо.

Было совершенно ясно, что Вес совершает объезд хозяйства смертельно усталым. Но Сюзанна не задавала лишних вопросов, а полковник ничего не рассказывал. Брат добрался до дома благополучно, и Сюзанна надеялась, что Райс тоже невредим. Утром она его не видела, но он жив, и это главное.

Вес заметил, что сестра снова вырядилась в брюки и снова ездила без дамского седла, но от замечаний воздержался. Брат и сестра как бы заключили перемирие, в их отношениях стало больше терпимости друг к другу.

В полдень Вес ошеломил Сюзанну. Выбрав время, он подъехал к сестре и озабоченно сказал:

— Я долго думал… Наверное, пора побеспокоиться о восстановлении старого ранчо.

Сюзанна чуть не подавилась галетой. С трудом проглотив то, что уже лежало во рту, она поинтересовалась:

— А Эрин?

Вес замялся.

— Я не знаю… Не думаю, что она отдает себе отчет…

— А я думаю, что она прекрасно отдает себе отчет во всем, — отрезала Сюзанна. В раздумье она покусывала нижнюю губку, затем обратилась к щекотливой теме:

— Если она долгое время мирилась с твоим дурным расположением духа, она, несомненно, примирится с… — женщина лихорадочно искала необидные слова, — со значительно меньшим неудобством… вроде… отсутствующей ноги.

Вес откинулся назад и поморщился:

— Неужели я так плох?

— Ты хуже, чем ты думаешь, — ответила сестра. — Ты слеп, если ты не осознаешь, какое счастье отталкиваешь от себя.

— Это не только из-за ноги, Сью. Мне нечего предложить Эрин… по крайней мере, пока война с Мартинами не завершится. Но ведь и потом придется начинать с нуля.

Сюзанна вздохнула.

— Почти всем придется начинать с нуля.

Вес замялся, а затем нерешительно спросил:

— А ты?

— Что ты имеешь в виду?

— Реддинга.

Сюзанна съежилась, как бы защищаясь от грядущей неизвестности.

— Он уедет.

— Ты влюблена в него, не так ли?

Сначала Сюзанна хотела откреститься от этого. Но для чего?

— Да, — мягко призналась она. — Именно поэтому я так недовольна тобой. Ты можешь наладить прекрасные отношения с Эрин. У вас есть будущее. Моя любовь обречена… Он… одиночка. Искатель приключений. Он не хочет обременять себя привязанностями и не скрывает этого.

— Не верь этому, сестричка, — обнадежил ее Вес. — Я ведь вижу, как он смотрит на тебя.

Сюзанна упрямо покачала головой.

— Он уедет.

Вес хмыкнул. Он сомневался в правоте Сюзанны. Он никогда не верил, что Реддинг задержится у них надолго. Полковник был уверен, что и сам Реддинг не рассчитывал на это. Что-то удерживало его на Краю Света, и Вес прекрасно знал, что. Отнюдь не чувство ответственности.

Вес посмотрел на сестру. Как повзрослела она за четыре года! В некотором смысле, признался Вес самому себе, больше, чем он сам. Она стала терпимее и гибче, а он остался прямолинейным, как был. Интересно, что лучше?

Не говоря более ни слова, Вес развернулся и поскакал туда, где оставил загонщиков. Он не имел права навязывать сестре свои представления о жизни, о браке, о спутнике жизни. У каждого из них своя схватка с жизнью, и в этих сражениях один не мог помочь другому. К сожалению, в главные моменты своей жизни человек одинок.

* * *

«Разыскивается». Листовки с такой надписью появились на следующий день. Везде. Их получили хозяева всех прибрежных ранчо. Некто покушался на жизнь Кейта Мартина. Описание личности преступника было, мягко говоря, неполным, однако теперь обитатели ранчо знали, кого они должны поймать: «носит черную одежду, ездит на черной или каурой лошади».

Подписанные капитаном армии США Хэрри Осборном, листовки обещали тысячу долларов США за поимку преступника, который называл себя Ночным Ястребом.

Райс улыбнулся, познакомившись с содержанием листовки.

Брата и сестру он разыскал на пастбище, когда они собирались перегонять табун к ранчо. Ни Вес, ни Сюзанна, видимо, не ценили его так высоко, как капитан Осборн. Женщина встретила элегантность Реддинга потной и чумазой. Интересно, думала Сюзанна, как ему удается выглядеть свежим и неприступным. Они не виделись два дня. У женщины слегка дрожали руки. Ветер играл темными волосами Райса, непослушная прядь выбилась из прически и упала на лоб. Когда он смотрел на Сюзанну, глаза его теплели и загорались желанием. Но он казался расслабленным и беспечным.

Райс подъехал к Весу, вынул из кармана листовку и показал полковнику. К ним присоединилась Сюзанна. Заглянув через плечо брата, она увидела листовку с грифом «разыскивается». Вес нахмурился.

— Это означает, что каждый корыстный ранчеро в Техасе может безбоязненно напасть на нас, — мрачно изрек он. Райс казался беззаботным.

— Никто ничего о нас не знает.

Сюзанне передались озабоченность и беспокойство брата, она начала нервничать.

— Но если вы…

Райс решительно покачал головой, отвергая все домыслы.

— Никто даже не догадывается, где гнездо Ночного Ястреба и когда он вылетит за очередной добычей.

Сюзанна восхищалась несгибаемой уверенностью Райса в собственной неуязвимости. Казалось, его ничто не может устрашить. От Эрин она уже знала, что на своем собрании арендаторы решили защищать Ночного Ястреба. Никто не знал точно, кто же именно взял на себя роль защитника, но предполагали, что это кто-то из их компании, поэтому приняли решение стоять за него горой.

Вес решил поделиться своим беспокойством с сестрой и Райсом. Он не ждал от своих соседей хрустального благородства.

— Я не уверен, что каждый будет следовать общему решению. Деньги нужны всем.

— Но мы можем быть уверены, что никому не известно, кто такой Ночной Ястреб.

Вес повернулся к Реддингу:

— Когда состоится следующая вылазка?

— Я не знаю, — сознался Райс. — Это зависит от текущих событий. Может быть, Мартины придумают еще что-нибудь, кроме листовок.

Реддинг скомкал бумажку и бросил вниз. Потом подъехал к женщине.

— Сюзанна, — проворковал он, и в голосе звучало сожаление по напрасно прожитым дням, когда он не видел ее. Он пожирал женщину глазами. Прошло два дня, а ему казалось — два года.

По позвоночнику Сюзанны побежали мурашки, предвестники желания. Каждая клеточка ее тела страдала по возлюбленному. Но на сегодня было довольно и того, что он вернулся. Живым, здоровым. И он был рядом. Сюзанна прекрасно понимала, что ей, взрослой женщине, неприлично стоять как вкопанной и пялить глаза на мужчину, будто она восторженная школьница. Она посмотрела на Веса, потом вновь на Райса.

— Вы поужинаете с нами?

Пока Райс раздумывал над ответом, Сюзанна предложила брату:

— Мы могли бы пригласить Эрин… узнать, что говорят наши соседи об этих листовках.

Вес ответил недовольным взглядом. Сюзанна осудила себя за навязчивость, но неожиданно ее поддержал Райс.

— Мне кажется, это превосходная мысль.

Оба — брат и сестра — с удивлением воззрились на Реддинга. Он впервые проявил интерес к мнению окружающих людей.

— Обычное любопытство, — цинично пояснил Райс, сразу отметая любые подозрения в том, что за просьбой пригласить Эрин кроется нечто большее, чем макиавеллизм, как способ существования.

— Не забудьте, мы должны и сами выразить отношение к происходящему, — предупредил он Веса и Сюзанну.

— Я отправлюсь на ранчо предупредить Ханну, — вызвалась женщина. — А потом заеду за Эрин.