Гостей очень мало. Очень. Если внимательно вглядеться, можно заметить, что их просто нет. Но кто это позволит себе вглядываться?

Жених стоит неподвижно, в напряженном ожидании. Он почти одурманен благоуханием цветов. Он ждет появления Аои. Не устает ждать. И вот она. Сияющая. Счастливая.

– О-о-о-о! А-а-ах! – раздается всеобщий вздох. Вот что значит брак по любви – ren’ai kekkon. Это любовь делает невесту такой прекрасной. Она как цветок лотоса, готовый вот-вот раскрыться. Она – чудо. Она – воплощение красоты.

Аои усаживается за праздничный стол. Она низко кланяется жениху, приглашая его разделить угощение. Восхищенный, он не в силах приблизиться к невесте. Он стоит среди цветов. Он выглядит очень важным и солидным. Он молчалив. Но разве это важно? Они так много говорили до этого. Почти каждый день, исключая его выходные.

Аои принимается за еду. Она устала и переволновалась. Она хлопотала несколько дней, чтобы все прошло безукоризненно. Чтобы было потом что вспомнить.

Наконец-то ей не нужно ждать его звонков. Все свершилось. Телефон отключен. Она доедает последний кусочек свадебного угощения. Сладости останутся на потом. Сейчас она слишком сыта.

– Вам нравится эта музыка, дорогой жених? Помните? Это вы мне прислали, помните?

Она почти засыпает. Едва хватает сил снять свою праздничную одежду, раздеть жениха, так и простоявшего истуканом весь их праздник.

Следующий день у нее выходной. Но дел предстоит сделать немало. Четырнадцатое февраля – День святого Валентина – прижился в Японии по-своему, в этот день девушки могут делать подарки тем, кого любят. Ей есть кому сделать подарки.

Кроме того, надо убраться дома. Началась новая жизнь.

Она возвращает взятый напрокат в соседнем магазинчике манекен, который вчера весь день старательно изображал жениха.

Она укладывает в красивую коробку оба свадебных наряда – его и ее – и отправляет посылку в далекую страну, в тот неведомый город, который только просыпается, когда она проживает свой день до конца.

Вечером она ужинает с Уеда-сан. Оказывается, он любит тот же ресторанчик, что и она. Странно, что они раньше там не встретились. Аои вручает ему вчерашние свадебные сладости. Сегодня такой день: она может сделать первый шаг. Сегодня мужчины принимают подарки. Примерно через месяц, в марте, Аои получит ответный подарок. Но это будут не сладости, как положено дарить в ответ, а обручальное колечко с сияющим камнем. Оно придется как раз впору, как это он угадал?

– Какую бы вы хотели свадьбу, Аои-сан? – спросит довольный ее радостью жених.

– Я с детства мечтала быть в длинном белом платье с пышной воздушной юбкой.

– Да-да, вы будете выглядеть как принцесса. Я именно так себе и представлял. Ведь кимоно для вас – ваша повседневная рабочая одежда.

– Именно так, – подтвердит Аои, улыбаясь своей нежной улыбкой.


Посылка из Токио придет не скоро. Все это время телефон Аои молчит. Пора прекратить эти бессмысленные звонки, но как заставить себя сделать это? Ему бы только раз услышать, как она берет трубку:

– Муши-муши?[2]

Просто голос послушать. Проверить, что не приснилось…

– Посмотри, какую прелесть тебе прислали! – восхитится его жена, распаковывая подарки Аои. – О-о-о, какие кимоно! Смотри-смотри: одно для меня, другое для тебя. Изумительный шелк!

Он погладит тонкую теплую ткань. Его высокая белокурая жена накинет на себя струящийся наряд. Как Аои догадалась, что он не один? Впрочем, он всегда знал, что она волшебница. Фея со стрекозиными крылышками.

Запахнет цветами, как тогда, в день его встречи с Аои.

Он обнимет жену за плечи, потом наклонится и поцелует ее в животик, где почти девять месяцев ждет появления на свет их малыш.

Мужское кимоно – черное. Солидный цвет. Зато внутри, на бежевой подкладке, затейливая картина: горы, деревья, цветы, люди, повозки, птицы.

Жаль, что такая красота никому не будет видна, когда он наденет кимоно. Только он будет знать о ней. Но это скрытое от других знание подарит неведомую до сих пор радость.


Самое прекрасное – разве обязательно оно должно быть доступно чужому глазу?

Спрячь воспоминания о нем в самую глубину своего сердца.