Колл скрипнул зубами. Этого не должно было случиться! Пегги заверила его, что ребенок родится не раньше, чем они снова ступят на твердую землю. Она забеременела вскоре после того, как они перебрались из Гленко в Глазго. Они поселились в доме кузины Пегги, которую звали Мэри, и стали откладывать каждый грош, чтобы приобрести билеты на корабль. Колл нанялся на работу грузчиком к торговцу табаком, на которого работал его зять. Выходит, Пегги сознательно ему соврала или же ребенок появился на свет раньше положенного срока. Как бы то ни было, в итоге за две недели до прибытия в Канаду он остался вдовцом с младенцем, о котором следовало заботиться, и мысль об этом приводила его в ужас.

А потом он познакомился с Мэгги. Молодая женщина оплакивала умершего две недели назад сына, поэтому не смогла остаться равнодушной к судьбе крошки, осиротевшей вскоре после рождения. Она была лет на двадцать моложе, но, несмотря на это, Колл подумывал о том, чтобы предложить ей остаться с ними насовсем. Однако скоро выяснилось, что Мэгги уже ждет место прислуги в доме сестры ее последней хозяйки. Она была старшей в семье с одиннадцатью детьми и нуждалась в заработке, чтобы помогать своей матери, которая осталась в местечке Пейсли, что в окрестностях Глазго. Отец девушки два года назад погиб в угольной шахте, и прокормить такую ораву матери было не по силам.

В доме Грейси Льюис ей платили неплохо, хотя и работать приходилось не покладая рук. Потом, на свое несчастье, девушка влюбилась в хозяйского сына и очень скоро забеременела. Оказавшись перед свершившимся фактом, миссис Льюис, которая только что получила письмо от сестры, решила поскорее отправить девчонку за океан, чтобы ее драгоценный сынок не вздумал на ней жениться. Выбора у Мэгги не было, и она согласилась на переезд. Вскоре после родов она с маленьким Джонатаном села на корабль, отплывающий к берегам Квебека.

– Это здесь!

Мадлен тронула его за плечо. Колл невольно уставился на ее руку, тепло которой в эту секунду ощутил.

– Мсье Макдональд! Ваш друг работает тут!

Крошечная мастерская сапожника приютилась между лавкой портного и приемной хирурга. Фасад ее смотрел на Большую площадь, где как раз маршировал отряд «красных курток». На солдат собралась посмотреть кучка зевак и несколько собак.

Колл не мог отвести глаза от Мадлен, которая забавляла лепечущего от удовольствия младенца. Она сильно переменилась, эта белокурая фурия! Годы прибавили ее фигуре округлостей, в уголках прекрасных глаз и губ появились едва заметные морщинки, чуть потемнели волосы. Но, несмотря на это, она казалась ему ослепительной – даже еще более красивой, чем раньше.

Кто-то потрепал его по плечу, и Колл оглянулся. Отец, многозначительно усмехаясь, обратился к нему на гэльском:

– Вы с этой дамой давно знакомы, мой мальчик?

– Отец, я сейчас объясню! Она…

Дункан улыбнулся снова. Колл вдохнул и указал пальцем на марширующих гвардейцев, как если бы разговор шел о них, а не о стоящей рядом молодой женщине.

– Это так. Она – двоюродная сестра девушки, за которой ухаживал Александер, когда наш гарнизон стоял в городе.

– Теперь я понимаю, почему ты так хотел вернуться…

– Отец! Я даже не думал, что мы с ней снова встретимся! Мы ехали в Канаду вместе с Пегги, поэтому… О чем еще я мог думать?

– Да знаю я, знаю… И все-таки, сдается мне, ты оставил тут частичку своего сердца.

– Не говори глупости! Я вовсе не был в нее влюблен! Она нас презирала, даже разговаривать не хотела…

– Да неужели?

Дункан потрепал сына по плечу. Колл с Пегги отлично ладили, и все же он подозревал, что со стороны сына это была не любовь, а скорее дружба и готовность сдержать данное когда-то невесте слово.

– Чем больше усилий мы прилагаем, завоевывая женщину, тем слаще вкус победы… Уж я-то это знаю! Когда мы с твоей матерью встретились, она то и дело порывалась меня прикончить, а потом мы поженились и прожили больше тридцати лет, пока Господь нас не разлучил.

Старик печально улыбнулся, как улыбался всегда, когда вспоминал о жене. Даже по прошествии многих лет он тосковал по своей Марион. В зрелые годы так приятно, когда с тобой рядом ласковая, заботливая спутница жизни… Уже будучи вдовцом, он имел связи с женщинами, а с одной даже прожил восемь лет. Но никого после Марион он не пускал в свое сердце… Кашлянув, чтобы прогнать комок в горле, он подтолкнул сына вперед.

– Иди и поговори с Финли! Может, он подскажет, где найти кормилицу.

– Хорошо, если так, отец. В противном случае мне придется искать помощи у монахинь…

Колл покачал головой и толкнул входную дверь. В лавке зазвенел колокольчик. Минут через десять он вышел, и лицо его было грустным.

– Вашего друга нет на месте? – спросила Мадлен.

– Финли тут больше не работает. Он ушел от него примерно месяц назад, и хозяин не знает, где его искать.

– Как жаль! А еще знакомые у вас в городе есть?

– Мой кузен Мунро.

– Ваш кузен уехал вместе с Александером и сюда больше не вернулся. По крайней мере я не встречала его в городе.

Колл запустил пальцы в свою густую ярко-рыжую шевелюру, тяжело вздохнул и закрыл глаза. Что, если наведаться к той вдове, которая когда-то обучала его французскому? Нет, это не дело – являться в дом давней любовницы со стариком отцом и грудным младенцем на руках!

– Ochone![183] Dinna have any choice[184]. Остается только General Hospital. Там о моей девочке позаботятся. Спасибо вам за помощь!

Он подошел, чтобы забрать ребенка. Малышка спокойно спала. Мадлен, сама того не осознавая, обняла ребенка еще крепче. Руки Колла скользнули под одеяльце, и он аккуратно взял маленькую Анну. У Мадлен оборвалось сердце.

– Tuch! Tuch! Mo nighean… – зашептал отец малышке, которая проснулась и снова начала плакать.

– Мсье Макдональд!

Колл, который в это время поглаживал ребенка по головке, посмотрел на нее своими ясными голубыми глазами. Мадлен, наблюдая за ним, не узнавала солдата, встречи с которым так старательно избегала во время оккупации Квебека. Теперь перед ней был… Да, это был совсем другой человек – заботливый, добрый.

– Спасибо, madam Мадлен.

– Жаль, что вы не нашли друга.

Мужчина передернул плечами. Младенец казался таким крошечным у него на руках, и Мадлен подумала, что он может раздавить крошку и даже не заметить этого.

– Вам помочь найти больницу?

– Нет, спасибо.

Колл знаком дал отцу понять, что пора идти дальше. Бросив на женщину прощальный взгляд, он улыбнулся, но в глазах его была бесконечная грусть. Ребенок заплакал еще громче. Колл поправил детское одеяльце, ласково похлопал малышку по попке и стал нашептывать ей что-то утешительное на своем родном языке. Мадлен вдруг захотелось узнать значение этих слов, выучить их, чтобы тоже нашептывать на ушко своей маленькой Анне – доченьке, которой у нее, увы, никогда не будет…

«Да что это со мной такое? Я, наверное, схожу с ума! Этот мужчина пришел в Квебек с армией, которая убила моего Жюльена!» Мягкий июньский ветер слегка растрепал рыжие волосы шотландца. Почти девять лет прошло с тех пор, когда войска генерала Вольфа высадились на острове. На ее острове, чтобы предать его огню и опустошить. Три года ушло на восстановление того, что солдаты разрушили за несколько часов. А ее Жюльен ушел сражаться и не вернулся…

Плач ребенка, затихающий вдали, и жуткий скрежет волочащегося по камням сундука заставили ее поморщиться. Сердце сжалось от щемящей боли. Ну почему этот мужчина и это дитя встретились на ее пути? По мере того как тянулись минуты, в душе молодой женщины крепло ощущение, что, отпуская их, она совершает ужасную ошибку.

– Подождите! Wait! Wait! Я… Я хочу вам помочь!

Удивляясь собственной смелости, она побежала догонять приезжих. Колл обернулся. Судя по его обескураженному виду, он наверняка согласился бы ночевать и в конюшне, если бы она ему это предложила.

– У меня просторный дом, и живу я совсем одна! Я выделю вам комнату, а вы поможете мне немного по хозяйству, хорошо? Ну, пока не найдете работу и постоянное жилище. Что скажете? Я могла бы заниматься ребенком…

– But… the bairn needs to be breastfed![185] – воскликнул Колл.

– Что?

– Ребенку… молоко! – пояснил он, указывая свободной рукой себе на грудь.

– Ну конечно! Малышке нужно грудное молоко!

Мадлен смутилась, осознав, что в этом она им не помощница.

– В General Hospital нам помогут! Там должны быть кормилицы.

– Да, но… Мсье Макдональд, монахини заберут у вас девочку! Они станут вас уговаривать, что ради ее же блага лучше отдать малышку приемным родителям. Вы – вдовец, у вас нет ни работы, ни дома… Простите мою резкость, но ведь это правда!

«Заберут ребенка…» «Лучше отдать приемным родителям…» Слова молодой женщины болью отдались в его сознании. Колл побледнел. До этой минуты он даже мысли не допускал о том, чтобы расстаться с дочкой. Но, если верить Мадлен, это неизбежно… Он нахмурился, посмотрел на розовые щечки младенца, которого нежно прижимал к груди, и поклялся вечной памятью своего сына, умершего в возрасте одного года, что этого никогда не произойдет.

* * *

Чердак был уже полон пахучего сена, но листва и трава все еще радовали глаз яркими летними красками. Мадлен повертела в руке яблоко и довольно улыбнулась: урожай в этом году обещал быть щедрым. Можно будет приготовить много вкусного сидра… Она отпустила ветку и оглядела свой сад. Вишни одарили ее своими прекрасными плодами, а ветки слив еще клонились к земле под их тяжестью. Значит, в ближайшие дни нужно будет сварить из них варенье и приготовить пюре. Англичане очень любят, когда к жаркому из говядины подают сливовое пюре…

Тропинка к хлеву Мадлен вела мимо огорода, где оставалось еще много зеленого лука и лука-порея. Надо бы сорвать несколько перьев для супа… Колл очень любит лук! Поймав себя на этой мысли, она невольно замедлила шаг, потом обернулась и посмотрела на дом. Колл сегодня с утра латал крышу, и его обгоревшая на солнце спина блестела от пота.