Джэард мрачно нахмурился.

— Ты считаешь, что я затягиваю тебя в водоворот? Я полагал, что я тебя вытащил из него?

— Конечно вытащил, но…

— Что ты такое говоришь, Жасмина?

Он был рассержен и смущен одновременно и Жасмина понимала его чувства. Тем не менее, она ничего не хотела делать под чьим-то давлением, что могло ее привести еще к одной ошибке. Тихо, но твердо она заявила:

— Джэард, или ты отступишься и дашь мне время все обдумать, или мы расстанемся с тобой.

Он опять недоверчиво посмотрел на нее.

— Не может быть, чтобы ты говорила это серьезно.

Когда он попытался подойти к ней, Жасмина жестом дрожащей руки остановила его.

— Джэард, ради всех святых, если ты попытаешься опять применить силу, я закричу!

— Ты серьезно?

— Вполне!

Джэард тихо выругался, затем, сердито нахмурившись, принялся ходить по комнате.

— Понимаю, — наконец выдавил он из себя. И, повернувшись к ней, страстно заговорил: — Я действительно не знал, что мое присутствие — такая пытка для тебя, Жасмина.

— Это не так, Джэард. Просто…

— Ты больше не хочешь меня видеть. Я тебя правильно понял?

— Нет! Нет. Совсем неправильно! — в отчаянии вскричала она, чувствуя себя виноватой за то, что причиняет ему боль. — Я просто думаю, что нам нужно получше узнать друг друга, Джэард. Но я не могу быть с тобой каждый день и каждую минуту. Я не готова к этому. Ведь мы можем быть пока просто друзьями? После того, что со мной случилось, Джэард, я нуждаюсь в друге, а не в женихе! По крайней мере, сейчас.

Некоторое время он хмуро смотрел на нее.

— Знаешь, Жасмина, быть твоим другом — это последнее, что я хотел бы.

Жасмина почувствовала, как кровь прилила к ее щекам, и когда она отвечала, дрожал голос ее:

— Тебе придется считаться с моими желаниями, Джэард, или, я клянусь, я…

— Да, дорогая, ты изложила свои условия достаточно понятно, — перебил он ее с горечью.

Между ними установилось напряженное мрачное молчание. Наконец Джэард глубоко вздохнул и сказал:

— Очень хорошо, дорогая. Я полагаю, что теперь ты не захочешь помочь моей домоправительнице поменять мебель в «Хэмптон Холле», не правда ли? Мари так обрадовалась, когда я сказал ей о твоем приезде. Она уже давно твердит мне, что нужно это сделать.

При его словах Жасмина почувствовала себя виноватой, хотя понимала, что Джэард именно этого и добивался.

— Джэард, если твоей домоправительнице нужна помощь, я буду рада помочь ей, но только как твой друг. Ты был так добр ко мне, и я хочу отплатить тебе тем же.

— Ты мне ничего не должна, — отвечал он сердито.

— Все равно я буду спокойней, если смогу сделать что-нибудь для тебя. Ведь ты сделал для меня так много. Может быть, я могла бы проводить некоторое время с твоей домоправительницей, пока ты на работе. Ты ведь работаешь?

Его крепко сжатый рот слегка смягчился при этих словах.

— Да, работаю. — Он шагнул к ней и добавил: — Ну, я так понимаю, что между нами все сказано, не так ли?

Она прикусила губу:

— Нет, еще не все.

— В таком случае могу я по-дружески поцеловать тебя на ночь?

И не дав Жасмине ответить, Джэард поцеловал ее в лоб и вышел из комнаты.

Жасмина пошла наверх переодеться ко сну. Ее еще обуревали сомнения, но она почувствовала большое облегчение от того, что настояла на своем. Она понимала, что, настаивая на своей независимости, она причиняет ему боль, но ведь он поставил ее в безвыходное положение. Если он действительно любит ее, как он утверждает, тогда он будет готов ждать ее. А если он с такой же поспешностью, с какой он клянется в вечной любви, передумает жениться, значит так тому и быть.

Жасмина уже очень привязалась к Джэарду и даже не допускала мысли, что совсем потеряет его, но все-таки была уверена, что только время может показать, действительно ли они созданы друг для друга.

Пока Жасмина укладывалась спать, Джэард был с тетушкой в гостиной, давая выход своим чувствам. Тетушка Чэрити наблюдала, как племянник мрачно шагал взад и вперед по шерстяному ковру, устилавшему пол.

— Ты говоришь, вы с Жасминой поссорились?

— Все кончено, тетя, — объявил он трагическим тоном.

— Кончено? Что случилось, Джэард?

— Жасмина не любит меня.

Услышав такое, тетя Чэрити скептически нахмурила лоб.

— Джэард, сядь, пожалуйста. У меня просто голова от тебя закружилась.

Когда он подчинился, тетушка спокойно продолжала:

— Не может быть, чтобы все было так плохо. Расскажи, что тебе сказала Жасмина.

Когда он закончил, Чэрити понимающе закивала головой:

— Ты знаешь, я не могу осуждать ее за то, что она заняла такую позицию.

— Ты не можешь ее осуждать? — вскричал он, сжимая зубы. — О, женщины! Теперь и моя тетя туда же! Заговор!

— Джэард, а как ты хочешь, чтобы она поступала после того, что сделал с ней этот негодяй Клод Бодро?

Джэард наклонился и горячо продолжал:

— Тетя, я знаю, это очень сильно ранило Жасмину, но я люблю ее. Я хочу заботиться о ней и защищать ее до конца жизни. Я умру, если потеряю ее.

— Ты наверняка потеряешь ее, если и дальше будешь загонять ее в угол таким образом, — решительно перебила его тетушка. — Не дождавшись ответа Джэарда, она продолжала. — Сегодня утром Жасмина рассказала мне о своих переживаниях. Если ты не перестанешь так настойчиво преследовать ее, она соберет вещи, возьмет Мэгги и покинет «Магнолию Бенд». И что тогда? Ее и Мэгги с нами не будет, у них не будет защитника, и они никогда к нам больше не вернутся.

Джэард хранил молчание, задумчиво щурясь.

— Джэард, ты хороший мальчик, и я всегда восхищалась твоей страстной, возмущенной натурой, — продолжала тетушка. — Но тебе никогда не хватало терпения. Я тебя вырастила джентльменом, а джентльмен должен считаться с желаниями леди в таких делах, поэтому перестань принуждать девушку. Как женщина я разбираюсь в таких вещах, и моя интуиция подсказывает мне, что если ты отступишь, как того просит Жасмина, то настанет время, и она сама придет к тебе.

Джэард встал и подошел к окну, повернувшись спиной к тетушке.

— Что я могу сказать, тетя? Кажется, вдвоем вы меня одолели.

На это тетушке оставалось только улыбнуться. Она была рада, что Джэард не видит выражения ее лица. Это правда, Жасмина одержала первую маленькую победу, но мисс Чэрити знала, что до конца боя еще далеко. Жасмина влекла к себе Джэарда, и она знала, какой сильной должна быть женщина, чтобы держать ее упорного племянника на расстоянии хотя бы некоторое время.

13

Жасмина не видела Джэарда несколько дней и, хотя она скучала по нему больше чем ожидала, все же она была рада этой маленькой передышке. Девушка проводила время с Мэгги, работала в приюте и помогала тетушке Чэрити в подготовке званого вечера. По крайней мере, раз в день мисс Чэрити говорила, как это хорошо, что Жасмина и Мэгги гостят в «Магнолии Бенд», и Жасмине тоже очень нравилось быть в ее обществе. Мэгги же чувствовала себя на седьмом небе в новой обстановке, ей очень нравились занятия с Жасминой и уроки музыки с мисс Чэрити по утрам, а днем занятия кулинарией и пошивочным делом с негритянками. Только один раз еще Жасмина осмелилась упомянуть мисс Чэрити, что они с Мэгги обуза для нее, но когда она высказала свои опасения, тетушка Чэрити прямо заявила, что Жасмина разбивает ее сердце этими «постоянными угрозами покинуть ее дом», после чего Жасмина больше не осмеливалась заговаривать об этом.

Мисс Чэрити никогда не навязывала Жасмине разговоров о Джэарде, что заставило Жасмину полюбить ее еще больше. Теперь она была даже рада, что живет в доме тетушки Чэрити, принимая во внимание, что Клод Бодро был на свободе.

В эти дни частой гостьей в «Магнолии Бенд» была портниха тетушки Чэрити, мисс Лаво. Несмотря на возражения Жасмины, Чэрити настояла, чтобы с Жасмины и Мэгги были сняты мерки для новых нарядных платьев. Опытная швея пообещала мисс Чэрити в ближайшие дни пополнить гардероб новыми нарядами.

Однажды утром, примерно через пять дней после разговора с Жасминой, Джэард наконец появился в «Магнолии Бенд». Когда Жасмина спустилась вниз чтобы поздороваться, он был с Мэгги и тетушкой Чэрити в гостиной. Увидев Джэарда в кресле со смеющейся Мэгги на коленях, Жасмина почувствовала, как ее сердце сжалось от нежности.

— Мисс Жасмина, дядя Джэард пришел! — вскакивая, радостно закричала Мэгги.

Жасмина грустно улыбнулась при этих словах. Джэард явно не терял времени, завоевывая любовь девочки!

После несколько неловкого обмена приветствиями Джэард сказал:

— Если ты все еще хочешь помочь Мари с ремонтом «Хэмптон Холла», я могу отвезти тебя туда прямо сейчас.

— Конечно, Джэард. Я уже говорила тебе, что буду счастлива помочь твоей домоправительнице, — сдержанно отвечала Жасмина.

Они вдвоем отправились в его экипаже в «Хэмптон Холл». Хотя по дороге, пока лошадь тащила экипаж по жаре, Джэард и сделал Жасмине комплимент по поводу ее нового бледно-желтого платья, одного из первых, уже законченных мисс Лаво, в их отношениях чувствовалась напряженность. Помимо этого они больше ни о чем не говорили, и Жасмина заключила, что Джэард после ультиматума, объявленного ею несколько дней назад в библиотеке, может некоторое время проявлять к ней полное равнодушие. Ей не нравилось быть причиной подобных трений между ними, но позволить Джэарду распоряжаться ее жизнью она тоже не могла, об этом не могло быть и речи сейчас.

Как и «Магнолия Бенд», «Хэмптон Холл» занимал обширную территорию, окруженную огромными вековыми дубами. Жасмина нашла, что фасад дома Джэарда производил даже большее впечатление, чем фасад дома тетушки Чэрити. «Хэмптон Холл» напоминал греческий храм: громадных размеров, квадратный, белый, с колоннами по фасаду и широкой галереей со всех четырех сторон. Узкие черные наличники окаймляли все окна, а тяжелая резная дверь вверху завершалась веерообразным окном искусной работы.