— Вы разобьете сердце моей тетушки! — сказал он.

— Джэард, судя по поведению мисс Чэрити, ее сердце уже разбито! Мне кажется, бедная женщина уже достаточно натерпелась от моего присутствия и нам с Мэгги давно пора покинуть этот дом!

Джэард и Жасмина напряженно и сердито смотрели друг на друга, когда в комнату пританцовывая неожиданно вбежала Мэгги с улыбкой на лице. Ее светлые локоны развевались по плечам.

— Мисс Жасмина, Дулси сказала мне, что я буду подавать на стол пирожные! — закричала она и показала небольшой деревянный поднос с рисовыми пирожными, накрытый кружевной салфеткой.

— Это замечательно, детка, — ответила Жасмина.

— Теперь вы оба должны сесть вон там или не получите пирожных, — с важностью заявила Мэгги, указывая на два кресла у чайного столика.

Джэард и Жасмина со смехом повиновались и начали пробовать пирожные, которые она выдавала им.

— На кухне так интересно! — возбужденно рассказывала им Мэгги. — Дулси хочет научить меня готовить, а Минни покажет, как ткать на ткацком станке!

— Это очень хорошо, — произнесла Жасмина.

— Мы здесь можем остаться навсегда, мисс Жасмина? — спросила Мэгги с таким тоскливым выражением на маленьком ангельском личике, что у Жасмины защемило сердце.

Не дав Жасмине ответить, Джэард твердо заявил:

— Столько сколько ты захочешь, Мэгги.

И у Жасмины не хватило духу возразить ему.

Через несколько минут к ним присоединилась тетушка Чэрити, выглядевшая как обычно очень спокойной. Увидев рисовые пирожные, она позвонила горничной, чтобы подавали чай.

— Я еще раз должна сказать тебе Мэгги что мы очень рады тебя видеть у нас — сказала Чэрити девочке, садясь на кушетку обтянутую дамасским шелком и расправляя юбки. Глядя на Жасмину, старушка с грустью добавила: — Извините меня за то, что я так внезапно покинула вас, моя дорогая. Я от радости так расчувствовалась.

— Пожалуйста, не извиняйтесь. Я все понимаю, — вежливо ответила Жасмина, хотя не понимала ничего.

Горничная принесла чай, и за чаем Джэард и его тетушка завели разговор с Мэгги, чтобы ближе с ней познакомиться.

— Тетя, кажется пришло время для твоего ежегодного летнего приема, — через некоторое время заметил Джэард.

— Да, действительно, — весело согласилась тетушка Чэрити.

— Ты только подумай, на этом собрании мы сможем представить этих двух девушек всем твоим друзьям!

— Конечно, конечно! — отвечала Чэрити.

Жасмина собралась было возразить, но передумала, так как Джэард с увлечением обратился к Мэгги:

— Тебе нравятся балы, детка?

— О да! Я люблю балы! — воскликнула девочка. — Правда, это будет замечательно, мисс Жасмина? — спросила она свою воспитательницу.

— Конечно, дорогая, — отвечала та, натянуто улыбаясь и боясь испортить девочке ее восторженное настроение.

— Ты знаешь, Джэард, я должна немедленно заказать мисс Лаво платья для наших гостей к званому вечеру, — заметила тетушка Чэрити, помешивая ложечкой чай.

Тут Жасмина почувствовала необходимость вмешаться в разговор:

— Мисс Чэрити, пожалуйста! Вы не должны делать этого. Это уже слишком…

— Это для моего же удовольствия, дорогая, — решительно перебила ее тетушка.

И не дав Жасмине продолжить, весело добавила, обращаясь к Джэарду:

— Завтра же я начну составлять список гостей!

Затем Чэрити вдруг всплеснула руками и с увлечением произнесла:

— О, в этом доме опять будет так весело! Правда, дорогие мои?

— Да, да, мисс Чэрити! — закричала Мэгги.

Поняв, что тут она бессильна, Жасмина тяжело вздохнула.

11

После чая Джэард попросил извинения за то, что должен покинуть их, сославшись на дела, и пообещал вернуться к ужину.

Когда он ушел, тетушка Чэрити повела Жасмину и Мэгги осматривать «Магнолию Бенд». Мэгги в особенности была очарована чудесным домом.

Но больше всего в доме мисс Чэрити ее восхитил рояль в гостиной — красивый инструмент из красного дерева с гнутыми ножками и со стоящей рядом крутящейся табуреткой, обтянутой бледно-желтым бархатом. Когда мисс Чэрити сыграла для Мэгги менуэт и пообещала давать ей уроки музыки, девочка пришла в восторг.

В верхнем этаже было шесть просторных спален расположенных по обеим сторонам длинного коридора. Тетушка Чэрити показала девочке ее спальню рядом со спальней Жасмины в восточном крыле дома. Мэгги была просто ослеплена комнатой в бледно-лиловых тонах, в которой ей предстояло жить.

— О мисс Жасмина она такая красивая! Я чувствую себя прямо как принцесса! — восклицала она, завороженно глядя на кровать под балдахином.

Слушая восторженную болтовню Мэгги, Жасмина не могла сдержать улыбки. Между тем девочка подбежала к открытому окну.

— Ой, мисс Жасмина, вы только посмотрите на сад внизу! Жимолость выросла почти до моего окна, а запах роз чувствуется даже отсюда!

Очередь дошла и до пышного парадного сада внизу, и тетушка Чэрити показала Жасмине и Мэгги дорожки, вьющиеся между клумбами с цветущими розами и роскошными однолетними цветами всевозможных сортов и расцветок. Их аромат просто пьянил. Особенно Мэгги понравилось большое цветущее дерево магнолии, раскинувшееся в самом центре парадного сада. Затем восторженное внимание девочки привлекла к себе ажурная белая беседка, стоящая в отдалении на холме, поросшем травой. Рядом с этим восхитительным павильоном был заросший лилиями пруд. По нему плавали утки. Мэгги, радостно вскрикнув, подбежала к нему. Чэрити и Жасмина, смеясь, сели на каменную скамейку поблизости.

Сидя рядом с Чэрити, Жасмина молчала. Как ни не хотелось ей испортить Мэгги удовольствие, она понимала, что здесь она наконец сможет поделиться своими сомнениями с хозяйкой этого дома и попытается незаметно удалиться из «Магнолии Бенд». Решившись, она начала:

— Мисс Чэрити, я думаю, мне и Мэгги лучше оставить ваш дом.

Чэрити ошеломленно посмотрела на нее.

— Я думаю, мне нужно взять Мэгги к себе домой на улицу Перл, — продолжала с твердостью в голосе Жасмина.

— Но почему? — спросила Чэрити с испугом. — Вы же знаете, что для меня это просто счастье, что вы и Мэгги здесь, со мной.

Жасмина молчала, пытаясь разобраться в своих чувствах.

— Это из-за Джэарда, — наконец вымолвила она.

— А в чем дело, дорогая? — спросила Чэрити.

Жасмина в волнении встала и начала ходить.

— Мисс Чэрити, ваш племянник поступил со мной как настоящий принц из сказки: сначала он спас меня, потом привез сюда. Но… я так многого не знаю о нем. Я просто не могу согласиться выйти за него замуж меньше через день после… ну после того, что со мной случилось на реке. Я просто не готова… принять все это. А Джэард только все время твердит, что он любит меня и настаивает на нашем браке.

Мисс Чэрити, в задумчивости хмуря лоб, долго молчала. Наконец она сказала:

— Пожалуйста, Жасмина, сядьте.

Когда Жасмина подчинилась, тетушка продолжила:

— Прежде всего, моя дорогая, я очень рада, что вы поделились со мной своими переживаниями. Когда Джэард сегодня утром сказал мне, что вы собираетесь пожениться, я полагала, что вы с ним одного мнения. Во всяком случае, я, конечно, могу понять ваши сомнения по поводу такого скоропостижного замужества с моим племянником, в особенности после того, что тот негодяй сделал вам. Я очень люблю Джэарда. Но поскольку я вырастила его, я знаю его страстную натуру. Временами он может быть очень нетерпелив, не правда ли?

— О да, — со смехом подтвердила Жасмина.

— Скажите… что заставляет вас думать, что ваше с Мэгги пребывание здесь обязывает вас немедленно согласиться на брак с моим племянником?

Жасмина, запинаясь, начала:

— Я… думала…

Чэрити положила свою теплую руку на руку Жасмины.

— Моя дорогая, я понимаю ваше затруднительное положение. Глубоко в душе я твердо знаю, что вы с Джэардом созданы друг для друга, но если вам нужно время для того, чтобы дать формальное согласие, тогда Джэард должен пойти навстречу вашему желанию как настоящий джентльмен. Я думаю, что вдвоем мы сможем убедить его быть более терпеливым. Но только, пожалуйста, — серьезно продолжала Чэрити, — вы и Мэгги должны остаться здесь. Вам обеим нужен защитник, в особенности если учесть, что, во-первых, негодяй Бодро где-то здесь на свободе, а во-вторых, что у меня сегодня был самый радостный день за многие годы. Я думаю, что я просто не вынесу, если вы с Мэгги уйдете от нас.

Волнение в голосе тетушки Чэрити не оставляло у Жасмины сомнений в искренности ее слов, а предупреждение по поводу Клода заставило Жасмину задуматься о том, стоит ли вообще покидать «Магнолию Бенд». Конечно, если рассуждать логично, Клоду Бодро незачем было возвращаться в Натчез. Но с другой стороны, что было логичным в жизни Жасмины в последнее время? Ведь Клод знает, где она живет, напомнила она себе со страхом, а он пытался убить ее. Поэтому даже отдаленная возможность возвращения и угроз с его стороны ей — или даже Мэгги — была достаточной, чтобы Жасмина вняла убеждениям тетушки Чэрити.

— Вы уверены, что наше присутствие здесь вас нисколько не стесняет? — спросила она хозяйку дома, наблюдая за Мэгги, которая теперь танцевала вокруг плакучей ивы. — Мэгги здесь нравится. И я согласна с вами, что, может быть нам лучше остаться у вас, по крайней мере, на некоторое время. Я сомневаюсь, чтобы Клод вернулся сюда, но все же…

— Зачем рисковать? — мудро заключила Чэрити. — Значит решено, — с довольным видом продолжала она, пожимая Жасмине руку.

— А если Джэард заартачится и не захочет дать вам время, чтобы разобраться в своих чувствах, моя дорогая, дайте мне знать, и я сама поговорю с ним.

Жасмина благодарно улыбнулась ей.