— Мистер Хэмптон, я должна вас еще раз поблагодарить за щедрый вклад в наш приют.
— Не стоит — ответил Джэард, отвечая на рукопожатие.
Монахиня кивнула Жасмине.
— Моя дорогая мы надеемся на скорую встречу с вами.
Жасмина сдержанно улыбнулась в ответ, и они втроем вышли. Она чувствовала неловкость от того, что Джэард счел себя обязанным сделать вклад в приют. Она также надеялась, что он сделал это не для того, чтобы убедить мать Марту отпустить Мэгги с ними. Ей очень хотелось расспросить Джэарда обо всем этом, но она боялась расстроить Мэгги.
По пути в дом Хэмптонов Жасмина попросила Джэарда остановиться у ее дома на улице Перл, так как хотела повидать Эфраима.
— Ты хочешь взять его в «Магнолию Бенд»? — спросил Джэард.
Жасмина уже собиралась спросить его, сколько человек он собирается пригласить в дом к его тетушке сначала даже не посоветовавшись с ней, но вспомнила о Мэгги и передумала. Одарив Джэарда несколько натянутой улыбкой, она одна вошла в дом.
В комнатах никого не было, но она нашла Эфраима в их маленьком саду возле дома за работой. Старый слуга был так потрясен ее появлением, что уронил мотыгу. Поскольку Эфраим не присутствовал вчера на ее венчании, Жасмина решила, что будет лучше, если она скажет ему то же самое, что и Мэгги, что в последнюю минуту она передумала выходить замуж за Клода Бодро. Она также сказала ему, что они поссорились из-за этого с Клодом и что она решила погостить некоторое время у друзей — у мисс Чэрити Хэмптон. Эфраим, кажется, поверил ей. Уходя, она сказала ему, что в случае необходимости он может найти ее в «Магнолии Бенд».
Возвращаясь к кабриолету, Жасмина грустно посмотрела на свой увитый виноградом домик и вдохнула знакомый запах нагретой солнцем земли смешанный с запахом нектара разлитым в летнем воздухе. Правда, вид дома навевал на нее горькие воспоминания, однако его старые стены воплощали в себе надежность и безопасность, которых она была лишена с тех пор как вышла в большой мир двадцать четыре часа назад. Посещение дома еще больше укрепило ее во мнении, что ей лучше не оставаться с Джэардом в «Магнолии Бенд», но она также знала, что об этом ей нужно поговорить с Джэардом и тетушкой Чэрити без Мэгги. Джэард поманил Мэгги «Магнолией Бенд» как красивой игрушкой, и девочка попалась на эту удочку.
Мэгги запрыгала от радости, когда Джэард повернул кабриолет к подъезду «Магнолии Бенд». Голубые глаза девочки расширились от восторга при виде огромных зеленых газонов и самого величественного особняка.
Дергая Жасмину за рукав, она спрашивала:
— Мы в этом доме будем жить, мисс Жасмина?
— Пока, детка, — отвечала Жасмина.
— Столько, сколько захочешь, — добавил Джэард.
Когда Джэард остановил экипаж у подъезда и помог им выйти, Жасмина с упреком посмотрела на него, но он проигнорировал ее взгляд.
Войдя, они нашли тетушку Чэрити в гостиной.
— Добрый день, тетя, — весело поздоровался Джэард, вводя Мэгги. — У меня есть для тебя еще один сюрприз, — с гордостью заявил он. — Это Мэгги из приюта святой Марии. Тетя, как ты отнесешься к тому, что Мэгги поживет здесь с тобой и Жасминой?
Чэрити Хэмптон зачарованно смотрела на маленькую девочку со светлыми волосами. Мэгги же в свою очередь застенчиво рассматривала пожилую даму, в волнении теребя пальчиками выцветшую ткань своей юбочки.
— Ну, здравствуй, Мэгги, — странно взволнованным голосом обратилась к девочке тетушка Чэрити.
Бросив взгляд на Джэарда, она сморгнула навернувшиеся на глаза слезы и быстро добавила:
— Джэард, да она… хорошенькая.
— Да, так оно и есть, — согласился он. — Мэгги и Жасмина подружились, когда Жасмина работала воспитательницей в приюте, поэтому было бы неправильно разлучить их сейчас. Ты согласна со мной, тетя?
— О, конечно согласна, — последовал ответ тетушки.
— Мисс Чэрити, — вмешалась Жасмина, — я думаю, Джэард ставит вас в затруднительное положение…
— Глупости! — ответила тетушка, вставая. — В этом доме слишком долго жили пустота и одиночество.
Она прошла через всю комнату все еще с нежностью глядя на Мэгги. Подойдя к девочке, Чэрити остановилась, протянула руку и дотронулась до ее пушистых светлых волос. Затем ее задрожавшая рука опустилась, и она сказала высоким прерывающимся от волнения голосом:
— Добро пожаловать, моя дорогая. Ты просто очаровательна. Ты знаешь, ты так напоминаешь мне…
И, к изумлению Жасмины, мисс Чэрити вдруг расплакалась и поспешно вышла из комнаты.
Увидев, что тетушка Чэрити так быстро покинула комнату, Жасмина и Мэгги обменялись испуганными, недоумевающими взглядами. Джэард же, совершенно не смущенный этим, хлопнул в ладоши и заявил:
— Замечательно! Разве я не говорил вам, леди? Моя тетушка очень восторженная натура!
— Но Джэард! — воскликнула Жасмина, с ужасом глядя на него.
Более тихим голосом она продолжала:
— Твоя тетя заплакала, она выбежала из комнаты!
— А, это! — отмахнулся он. — Все женщины плачут, когда они счастливы. Ведь так, Мэгги? — добавил он, подмигивая девочке.
— Я не совсем в этом уверена, сэр, — отвечала девочка, кусая губы и глядя вниз на пестрый ковер на полу.
Жасмина обратила на Джэарда взгляд поверх головы Мэгги.
— Джэард, мы можем с тобой поговорить? — спросила она его шепотом.
Он кивнул, затем с улыбкой обратился к Мэгги:
— Знаешь что Мэгги? В это время дня повариха моей тетушки, Дулси обычно вытаскивает из печи вкуснейшие пирожные. Ты бы хотела их попробовать?
Мэгги заулыбалась.
— О да сэр очень хотела бы! — и захлопала в ладоши.
— Больше ничего не нужно говорить, детка.
Джэард взял Мэгги за руку и повел из комнаты, бросив через плечо Жасмине:
— Я сейчас вернусь, дорогая.
Пока Джэарда не было, Жасмина ходила по комнате, совершенно сбитая с толку странным поведением мисс Чэрити и неадекватно легкомысленной реакцией Джэарда на ее слезы. У нее было ощущение, что в этом доме происходило что-то, о чем ей не рассказали.
— Ты хотела поговорить со мной Жасмина?
Жасмина обернулась и увидела в дверях Джэарда, с улыбкой глядевшего на нее. Он был таким красивым, освещенный полуденным солнцем, отражавшимся в его глазах и блестевшим на волнистых каштановых волосах, что она почти размякла. Но затем одернула себя вспомнив, что хотела с ним серьезно поговорить.
— Джэард, тебе не кажется, что нужно справиться о здоровье твоей тетушки?
Он пожал плечами:
— С ней все в порядке.
— Но, Джэард, она ушла в слезах.
Увидев, что он собирается возразить, она подняла палец и продолжала:
— А если ты опять скажешь, что она счастлива, я что-нибудь брошу в тебя!
— Да?!
Он скрестил на груди руки а его лицо осветила улыбка.
— Тогда я не буду тебе говорить, что она счастлива.
— Ты знаешь, ты невозможен, Джэард. Ты просто ускользаешь. Делаешь так, как тебе хочется, независимо от того, что могу сказать я, тебя просто не убедишь!
— В самом деле?
Он засмеялся и стал медленно приближаться к ней, многозначительно глядя ей в глаза, что привело ее в трепет:
— И это я слышу от девушки, разбившей мне сердце!
Он попытался обнять ее, но она уклонилась.
— Только без этого! — заявила она дрожащим голосом. — Я не хочу.
— Не хочешь, любовь моя?
Ловким маневром он преградил Жасмине дорогу и поймал ее, смеющимися глазами наблюдая за ее попытками вырваться.
— Нет! — выкрикнула она, упираясь руками в его грудь и еще больше сердясь оттого, что он не отпускает ее.
Видя, что поражение неминуемо, она начала наступление.
— Джэард, почему ты пожертвовал деньги на приют матери Марте? Ты пытался выкупить для меня Мэгги?
Он так внезапно отпустил ее, что она чуть не потеряла равновесие.
— Купить для тебя Мэгги? — сердито повторил он. — Глупость какая-то! Я просто хотел внести в приют свой вклад. Что же касается Мэгги я объяснил сестрам, что мы удочерим ее законным путем, как только поженимся.
— Не может быть, Джэард! — едва выговорила пораженная Жасмина, отступив на шаг назад.
— Я действительно так сказал.
— После того как ты обещал никому не говорить о своем намерении жениться на мне?!
— Я этого никогда не обещал, Жасмина, — напомнил он.
— Но ты согласился со мной тогда, что я права.
— Мне пришлось объяснить сестрам, что наши намерения относительно Мэгги вполне серьезны, что мы не просто играем на привязанности к тебе девочки, а готовы создать ей дом и семью.
— Мы? Джэард, ты хочешь сказать, что ты уверен, что хочешь удочерить Мэгги?
— Конечно, — убежденно ответил он. — Разве я не сказал тебе, что хочу делать все то, что хочешь ты, любовь моя?
Жасмина недоверчиво покачала головой.
— Джэард, ты всегда и все делаешь так? Мы встретились только вчера, и ты уже хочешь жениться на мне! Затем, как только ты видишь Мэгги, ты сразу же решаешь удочерить ее!
— Я не меняю своих решений, Жасмина.
— Я так и подумала!
— Любимая, — вкрадчиво проговорил он, подходя ближе и глядя на нее обезоруживающим взглядом, — скажи мне, почему ты сердишься?
Она беспомощно развела руками.
— Потому что ты, кажется, теперь целиком распоряжаешься моей жизнью.
Он заулыбался.
— Но это облегчает тебе жизнь, моя дорогая. Все, что тебе остается делать, — это только любить меня… и Мэгги.
Жасмина в который раз почувствовала благодарность к Джэарду за его слова, но все же решила сохранять свою независимость, пока она не поймет до конца этого непостижимого человека.
— Джэард, мы с Мэгги не собираемся оставаться здесь, — твердо заявила она, вызывающе поднимая подбородок. — Как только она придет из кухни, мы отправляемся на улицу Перл.
"Речной дурман" отзывы
Отзывы читателей о книге "Речной дурман". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Речной дурман" друзьям в соцсетях.