– А что насчет нашего с вами реалити-шоу? – интересуется А.В.
Говорю, что полностью разочаровалась в этой идее. Кастинг дал нулевой результат.
– А может, надо другим способом? – не сдается герой. – Например, дать объявление через газету.
– Лучше уж через Интернет, – зачем-то проявляю я знание современных технологий.
– Ну хорошо, через Интернет, – соглашается он. – Написать, что нужна сопровождающая для лица с ограниченными возможностями. И чтобы у нее уже была Шенгенская виза.
Уточняю, зачем сопровождающей Шенген?
– Я собираюсь в Европу, – делится планами бизнесмен, – но еще точно не принял решение, куда именно. Может, в Прагу, может в Париж, а может в Барселону.
Это мои любимые города! Я уже была там, а он еще нет.
Выражаю сомнение, что на такое заманчивое объявление откликнутся порядочные девушки:
– А вы не боитесь, что вас просто оставят без денег?
Лицо А.В. выражает противоречивые чувства. Его кредитки всегда в надежных руках.
Я развиваю наступление:
– Я могу порекомендовать только тех девушек, которых лично знаю не один год. А проводить интервью с соискательницами по объявлению в Интернете – это увольте.
Особенно без аванса, добавляю я про себя.
Мы молчим. Чай и кофе выпиты.
А.В. встает со стула и начинает делать зарядку. У него, очевидно, затекла спина от сидячей работы. Мне пора уходить, но я все еще медлю. Хочется и засмеяться, и заплакать одновременно. Поэтому я пою про себя:
Mon mec à moi, il me parle d’aventures
Et quand elles brillent dans ses yeux,
j’ pourrais y passer la nuit. ..3
Французская поп-дива, которая исполняет этот шлягер уже лет двадцать, моя ровесница. На рекламе известного косметического магазина она олицетворяет собой вечную молодость. Но я не верю в рекламу. Я ее преподаю.
Mon mec вновь садится на стул и поворачивает ко мне голову:
– А что ваша дочь? Она языки знает?
– Знает, – неохотно признаюсь я. – Английский и турецкий.
– А она за границей была?
– Была, – вздыхаю. – Турция, Швеция, Испания, Штаты.
Каждая ее поездка обошлась мне от 500 до 1000 у.е. Кто бы мне оплатил хотя бы один-единственный вояж?
– Ну вот, видите, как замечательно! – вновь оживляется А.В. – Пусть она и едет.
Я вспоминаю последний разговор, яйцеварку, выломанный кран. Нет уж! Пусть уж персонажем в этом рассказе буду только я.
– Знаете, – говорю я задумчиво, – что-то я как мать опасаюсь, что она вернется из этой поездки точно такая же, как уехала. Вы понимаете, о чем я, А.В.?
Конечно, он все понимает и даже готов дать мне гарантии. Но разве мне от этого легче?
В дверь стучат. Входит симпатичная девушка-секретарь и предлагает убрать чашки. Может, если бы он ее видел, то у меня не было бы ни единого шанса на рассказ.
– Принесите нам еще! – распоряжается А.В.
Она уносит грязную посуду и закрывает дверь.
– А хотите, я вам свой стишок прочитаю про Париж? – спрашиваю я, чтобы скрасить ожидание.
Он не против.
Я читаю.
Это стихотворение я написала в тот год, когда родилась Юля. Тогда я была абсолютно уверена, что в моей жизни уже все кончилось – поездки, романы, приключения. Сейчас я так совсем не думаю.
Мы снова пьем, только теперь я кофе, а он чай. Я хрумкаю маленькими сушками, он спрашивает, какие тут конфеты. Говорить больше решительно не о чем, да и сушки съедены. Поэтому я начинаю думать.
Французские духи и французская косметика меня совершенно не интересуют. Меня гораздо больше занимают дискуссии французских структуралистов и пост-структуралистов о месте автора в литературе. Одни говорят, что автор давно умер, разбившись на цитаты. Другие – что автор мог и не иметь в виду всех тех значений, которые читатели приписывают тем или иным деталям его текста. Одни задаются вопросом: «Что же хотел сказать автор?» Другие в центр литературного процесса ставят читателя, который волен интерпретировать произведение, как ему будет угодно. То есть в меру своей испорченности.
– Какие у вас планы? – вдруг интересуется А.В.
Говорю, что собираюсь купить пылесос.
– А вы обедали? – спрашивает он.
Неужели герой начал превращаться в режиссера?
– Тогда пойдемте, – командует майор в штатском. – Эй, боец!
За дверью новый Саша играет с мобильником.
– Да, товарищ майор! – вскакивает он по стойке смирно.
– Собирайся, пойдем в «Гараж». Вы знаете, где тут «Гараж»? – обращается он уже ко мне.
Я честно говорю, что не знаю.
Мой бывший муж работает водителем. От него часто пахнет бензином и маслом. У нас в однокомнатной квартире три года лежал комплект сначала зимних шин, а потом летних. За двадцать лет жизни бок о бок он ни разу не сводил меня даже в «Макдональдс». На работу он берет с собой кастрюлю с супом.
Боец выводит своего командира из здания через тройные двери.
– Эх ты, лапоть! – отчитывает его А.В. – Даме надо дверь открывать.
Мы сворачиваем в переулок и доходим до ресторана. В полутемном зале стоят кресла, как в элитных авто.
Il parle d’amour
comme il parle des voitures.
Et moi je suis où il veut
Tellement je crois tout ce qu’il m’ dit.4
– продолжаю петь я про себя.
Мы рассаживаемся с А.В. друг напротив друга. Я читаю ему меню, пропускаю фирменные названия, но обращаю его внимание на состав блюда и его массу. Заказываем по солянке для разбега. Потом видно будет. По крайней мере, мне.
– Извините, – говорю, – я покину вас на несколько минут.
– Ну, если только на несколько, – довольно улыбается А.В.
В туалете на стене большое зеркало. Я вглядываюсь в него. Стильная стрижка, никакой седины, брови аккуратно выщипаны, губы подкрашены. Блейзер и брюки под тон сумке. Ну и что с того, что А.В. не видит всей этой красоты? Главное, что мне самой очень нравится и грим, и реквизит. Автору было бы очень неприятно, если бы рядом с моим героем находилось нечесаное существо.
Когда-то, пытаясь избавиться от хандры и немного заработать, я переводила американские дамские романы для какого-то полуподпольного издательства. В начале 90-х они казались мне, безработной краснодипломнице МГУ, каким-то образчиком пошлости и дурного вкуса. Зато сейчас, спустя двадцать лет, до меня вдруг доходит их незатейливый оптимизм. Теперь я точно знаю, что хотели сказать авторы: "Шикарная женщина – это не соотношение веса и роста, это соотношение интеллекта, вкуса и уверенности в себе"; "Любая женщина становится шикарной, когда с ней мужчина, который умеет зажечь ее глаза и украсить ее жизнь"… За переводы платили по сто долларов – примерно столько, сколько стоит наш сегодняшний обед с А.В. Американский незатейливый оптимизм оказался бесценен.
Официантка приносит первое, и я прошу ее принести салфетку для молодого человека:
– Это чтобы вы случайно на колени не капнули.
Сама я то и дело умудряюсь что-нибудь запачкать. В меню разнообразные блюда из морепродуктов.
Спрашиваю:
– Вы любите роллы?
Любите ли вы театр, так, как люблю его я?
Не помню, чьи это слова. Может, кого-то из классиков, а может, это несравненная Джулия Лэмберт в исполнении несравненной Вии Артмане. Помню, как плакала в детстве, смотря этот фильм: ну почему героиня остается одна? Ответ был очевиден: потому, что ей уже сорок шесть, она уже старая актриса.
Мы выбираем роллы: ему – «Калифорнию», мне – «Аляску». Я фантазию про себя, как мы сидим на La Rambla в Барселоне и едим паэлью. Там тоже рис и морепродукты.
А.В. есть роллы руками, а я выпендриваюсь сама перед собой – беру их палочками. Mon mec по-дружески просит положить ему горчицу в соус. А еще он, не дрогнув, ест маринованный имбирь, который, как говорят, очень полезен для мужчин. Потом мы пьем чай «Ройбуш», и я уже знаю, что ему нужно две ложки сахара.
Интересно, на кого мы похожи со стороны? Впрочем, какая разница? Боец за соседним столиком играет в телефон, а других посетителей в этот час в ресторане нет.
Обед окончен, нам пора возвращаться к жизни.
– Куда мы идем? – интересуется А.В.
Вряд ли он сегодня настроен на дела. Предлагаю идти к метро.
Идем к «Полянке». По приказу бойца товарищ майор делает шаг на тротуар и с него. Он в элегантном серо-голубом пуловере, синих джинсах и темно-синих ботинках. На запястье посверкивает браслет.
– На кого я похож?
Говорю, что на менеджера среднего бизнеса.
Не признаваться же ему, что он похож на мужчину моей мечты!
Подходим к метро. А.В. спрашивает, где здесь храм. Мы с бойцом поворачиваем его лицом к крестам, и на его лице снова сияет радостная улыбка.
– А хорошая погода! – замечаю я как бы между прочим. – С утра дождь лил, как из ведра. А сейчас и погулять можно.
– А где? – подхватывает А.В. мой мячик.
Я лихорадочно перечисляю в уме зеленые места, где нет порожков.
– На Болотной площади можно погулять, потом пройтись до Третьяковки, – неуверенно предлагаю я.
– Едем в Лефортовский парк, – принимает решение А.В.
– И бойца можно отпустить, – подсказываю я вполголоса.
Вместе с бойцом Сашей мы сводим его по ступеням в метро, потом помогаем зайти на эскалатор. Саша ведет, а я страхую сзади. В подземке много народа, все спешат по своим делам. Кто-то подозрительно косится на высокого мощного человека в темных очках, который мешается у выхода. Героя толкают.
На переходе объявляют:
– Уважаемые пассажиры! Помогайте людям, которые испытывают трудности при пользовании эскалатором!
По-моему, мой герой совершенно не испытывает никаких неудобств. Это я испытываю трудности с развитием сюжета – ведь я теперь уже не совсем его автор.
– А знаете, я по этой ветке каждый день езжу, – зачем-то сообщаю я своим спутникам.– У нас тут учебный корпус.
"Реалити для героя" отзывы
Отзывы читателей о книге "Реалити для героя". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Реалити для героя" друзьям в соцсетях.