– Какая ты горячая! – пробормотал он.
– Надеюсь, твоя голова уже прошла? – чуть отстранившись, улыбнулась Сандра.
Не отвечая, Джеймс снова притянул жену к себе, стягивая с нее легкую бирюзовую майку.
– Подожди, ну подожди же! Мне надо в душ, – всерьез засопротивлялась Сандра. – Я вся соленая!
– Ты пахнешь морем и солнцем, – мечтательно протянул Джеймс Харпер, лизнув ее загорелое плечо и подставив ладони под высокие нежные груди.
Молодая женщина не могла и не хотела противиться его желанию. Руки Джеймса, всегда такие теплые, охватывали ее всю целиком и погружали в океан нежности и любви. За семь лет совместной жизни супруги не утратили влечения друг к другу и остроты чувств, и Сандра, прежде чем унестись в беспамятное блаженство, очередной раз успела подумать, что она счастлива. Но потом, уже стоя под прохладными струями душа, молодая женщина обрадовалась возможности побыть одной: сегодняшняя встреча вызвала у нее множество воспоминаний…
Восемь лет назад жизнь Сандры изменилась так резко, как бывает только в остросюжетном кино. Уроженка небольшого латвийского городка, не слишком успешная студентка рижского университета, продавщица в магазине игрушек, она и мечтать не могла, что станет женой одного из богатейших людей Европы. Более того, Сандра была воспитана в советской системе ценностей, и такой человек, как Джеймс Кристиан Харпер, «капиталист и эксплуататор», должен был казаться ей врагом, а мысль покинуть Советский Союз – предательством. Однако девушка, только что окончившая университет, чувствовала себя одинокой и никому не нужной. И вот тогда появился мистер Уолтерс – юрист из Великобритании. Он рассказал Сандре о существовании странного завещания, согласно которому человек по имени Теренс Харпер, покойный глава огромной промышленной корпорации, оставлял ей, самой обыкновенной девушке, около девяти миллионов долларов. Однако, по завещанию, она могла получить эти деньги, лишь став женой сына и наследника Теренса Харпера – Джеймса Кристиана. Причем Джеймс не знал и не должен был ничего узнать о завещании. А потом потрясенная Сандра узнала, что у ее матери, Марии Козинцевой, несколько лет проработавшей переводчицей в Англии, был роман с Теренсом Харпером, который длился целых пять лет. Но Теренс был женат, и, не в состоянии вынести двусмысленность положения любовницы, Мария вернулась в Советский Союз. Пользуясь своими мощными связями, промышленный магнат и тогда продолжал следить за ее судьбой. Видимо, Теренс Харпер очень тосковал по своей русской возлюбленной – иначе зачем бы он захотел соединить судьбу ее дочери с судьбой своего единственного сына и наследника? Впрочем, по словам Уолтерса, этому могущественному человеку нравилось управлять не только промышленной империей, но и людскими судьбами.
Но как могла она, самая обыкновенная девушка, стать женой блестящего Джеймса Кристиана? Чем она могла привлечь его? Оказывается, Теренс Харпер подумал и об этом… Дело только за ее согласием.
И Сандра согласилась. Те перемены в судьбе, которые посулил ей поверенный Теренса Харпера, казались такими заманчивыми… Такими же заманчивыми, как и нереальными. Но чем она рисковала? Давно зашедшими в тупик отношениями с Максимом? Неинтересной работой без всяких перспектив? К тому же ее отец, после смерти матери переехавший в Москву и участвовавший в жизни дочери лишь скромными денежными переводами, сообщил о своей новой женитьбе и о том, что у Сандры появилась сестра. Итак, она подписала документы, и жизнь ее круто изменилась, в ней появились странные люди…
Грэхем, Расти, Урмас Шольц… Сандра вспоминала лица тех, с кем на целый год связала ее судьба. Казалось бы, что такое год – относительно всего прошлого и будущего? Но именно за этот год Сандра превратилась в другую женщину: неотразимую красавицу с жесткой деловой хваткой и безукоризненными манерами – Сандру Сеймур.
Теперь она умела все: безупречно говорить по-английски, водить автомобиль, ездить верхом, стрелять. Она овладела премудростями экономической науки и могла при необходимости управлять большой фирмой. Она истязала себя строжайшей диетой и ежедневно занималась на тренажерах, чтобы ее тело приобрело совершенные формы. И все это время рядом с ней были они. Команда Урмаса Шольца.
Урмас… Сандра до сих пор помнила лицо этого человека, пластику его сухого и гибкого тела, холодный прищур серых глаз, даже запах его одеколона. Шольц околдовал ее с первого взгляда, именно с ним она впервые узнала страсть. Она мечтала о нем, а сама готовилась стать женой Джеймса Харпера. И он, Урмас Шольц, был ее главным учителем. А в чем-то – ее создателем.
Сандра давно вышла из-под душа, но не выключила воду и, завернувшись в махровое полотенце, сидела на краю круглой голубой ванны. Воспоминания, давно похороненные в самых дальних тайниках памяти, вдруг устремились наружу – словно кто-то бросил камень на тихую поверхность пруда, и по ней побежали круги.
Опасаясь, что мать Джеймса, надменная английская аристократка Лиз Харпер, сможет помешать осуществлению воли покойного Теренса, команда Шольца отправилась в Западную Африку, где корпорация владела алмазными шахтами. Именно там, в далеком Ламбервиле, Сандре удалось завоевать сердце Джеймса. Но она была готова отказаться от своей победы и от немыслимого наследства ради любви к Урмасу Шольцу. Однако посмертная воля Теренса Харпера оказалась сильнее…
Сандра до сих пор не позволяла себе вспоминать те дни. Она боялась снова испытать боль, разорвавшую ее душу, когда она узнала о гибели Шольца. В авиакатастрофе погибла вся команда: Шольц, Расти… А потом Сандра, сама окаменевшая от боли, стояла на краю каменного плато и смотрела на то, что осталось от самолета – транспортного «Дугласа», возвращавшегося из соседней африканской республики. На месте взрыва образовался котлован, и Сандре казалось, что она падает в него и никак не может достичь дна…
А потом в ламбервильский коттедж, где она лежала на кровати, не зажигая света, ворвался Джеймс Харпер. Не задавая никаких вопросов о прошлом Сандры, он предложил ей стать его женой, и она, потерявшая Урмаса, согласилась. Прямо из Ламбервиля Джеймс увез ее в свадебное путешествие по Италии. С тех пор прошло семь лет.
Максим Окунев, исчезнувший из ее жизни еще раньше, был всего лишь тенью прошлого для Сандры, выбравшей себе другую жизнь. А вот теперь эта странная встреча… Рига, Максим, студенческие годы – все это было до, когда она, Сандра, была еще сама собой. Максим Окунев нисколько не интересовал и не мог интересовать нынешнюю Сандру. Но зная, что она где-то здесь, в Анцио, сам он вряд ли откажется от мысли встретиться с нею. Что же делать? Немедленно уехать отсюда? Но как она объяснит это Джеймсу? Сандра задумалась. Возможная новая встреча с Максимом пугала ее… Ей было что терять. С другой стороны, рассердилась на себя Сандра, что может сделать ей, супруге Джеймса Кристиана Харпера и матери его ребенка, какой-то никому неведомый Максим Окунев? Лучше всего встретиться с ним и решить этот вопрос раз и навсегда. В конце концов, выпив с ним чашку кофе, она не нарушит никаких приличий, к соблюдению которых ее муж, истинный английский аристократ, относится весьма строго.
Молодая женщина набросила на себя короткий махровый халат и, поправив перед зеркалом пышные волосы, вышла из ванной.
Глава 2
КАФЕ «ИТАЛЬЯНСКАЯ ВЕСНА»
Джеймс стоял у окна, занавешенного полупрозрачными портьерами. Легкая фиолетовая ткань словно охлаждала лучи солнца, которое последним предзакатным жаром заливало их сторону отеля.
– Мы пойдем куда-нибудь вечером, милый? – спросила Сандра, пытаясь найти на туалетном столике свои наручные часики. Даже здесь, в отеле, она умудрялась заполонить пространство перед зеркалом всякими мелкими предметами: косметикой, украшениями, ключами… В лондонском доме Сандра давно попросила горничную Кэтрин не прикасаться к этому беспорядку, поскольку считала, что бороться с ним бесполезно.
– Ты обязательно хочешь куда-нибудь пойти? – Джеймс жалобно посмотрел на жену. – Моя голова по-прежнему просто раскалывается. Наверное, я просто устал отдыхать. Может быть, ляжем спать прямо сейчас?
– Ты и так проспал весь день! – засмеялась Сандра, застегивая на запястье браслет наконец-то найденных часиков.
– Что за упреки, дорогая? – Джеймс подошел ближе и обнял жену за гибкую талию. Сандра шутливо взлохматила ему волосы, снова радуясь и поражаясь нежности, с которой смотрели на нее темные глаза мужа.
Джеймс Кристиан Харпер был очень хорош собой. В свои сорок лет он сохранял прекрасную физическую форму, не прилагая к этому особых усилий. Темно-карие глаза он унаследовал от матери, атлетическую фигуру – от отца. Выражение лица Джеймса часто менялось, становясь то властным, то несколько капризным, и Сандре нравилось наблюдать эти изменения. Но больше всего она любила его открытую белозубую улыбку, всегда располагавшую к нему людей.
Сандра поцеловала мужа.
– Так и быть, спи. А я, пожалуй, выберусь в город, выпью где-нибудь чашку кофе и вернусь. Ты не против?
– Нет, конечно. Еще не хватало тебе быть моей сиделкой. Для тебя я всегда должен оставаться суперменом! – Джеймс засмеялся.
– Так оно и есть, милый! – Сандра засмеялась тоже.
Открыв шкаф со своей одеждой, она без особых раздумий достала платье цвета чайной розы с облегающим лифом и развевающейся юбкой, быстро надела его и, еще раз поцеловав Джеймса, вышла из номера.
Спустившись в холл, она подошла к стойке портье. Тот позволил себе восхищенный взгляд – здесь, в Италии, люди были гораздо более непосредственны, чем в Лондоне, и редко скрывали свои чувства. Сандре это нравилось и одновременно смущало. Сдержанно улыбнувшись смуглому итальянцу, она попросила соединить ее с пятьдесят шестым номером. Максим подошел сразу, словно ждал ее звонка у телефона.
– Рад слышать тебя, Сандра. Ты свободна? Отлично. Ты знаешь кафе «La Primavera d'Italia»? Я буду там через двадцать минут.
"Развод с магнатом" отзывы
Отзывы читателей о книге "Развод с магнатом". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Развод с магнатом" друзьям в соцсетях.