Лира и Селия переглянулись, надеясь найти друг у друга помощи, чтобы успокоить Еву.

— Ева, — твердым голосом окликнула ее Селия, — Нам сейчас пригодится любая свободная пара рук. Если ты не откажешься, то прошу, помоги нам с Коллумом.

Ева торопливо смахнула слезы и кивнула. Будет лучше, если она попытается отвлечься от всего, что происходит. Если она не постарается сделать это, то просто сойдет с ума.

— Как он? — она внимательно посмотрела на кровать, позади Лиры. Туда где лежал Коллум. Казалось, его лицо было белее той простыни, которой он был прикрыт.

— Он потерял слишком много крови, и пока еще так и не пришел в себя, — беспокойно проговорила Лира. — Его рана от ножа, и он слишком долго пролежал на холоде. Ему точно не избежать лихорадки, — добавила она.


Вернувшись к столу, Лира отмочила тряпку в чашке с водой, готовясь промыть рану на спине у Коллума. В это время, Мэри, вызвавшаяся помочь, с трудом перевернула Коллума на бок, позволяя Лире спокойно промыть рану.

От вида крови Еве едва не стало плохо. Тяжело вздохнув, она прижала ладонь ко рту и постаралась не смотреть на кровать. Еще одно доказательство того, каким жестоким был Гаррик. Но ведь не мог он сбежать один, и это пугало еще больше.

— Ева, будет лучше, если ты поможешь мне приготовить настой, — позвала ее Селия, вовремя заметил побледневшее лицо дочери.

Облегченно вздохнув, Ева торопливо отвернулся от кровати и подошла к столу. И правда, будет лучше, если она поможет Селии и отвлечется от всего остального.


— Почему их так долго нет? — срывающимся голосом прошептала Ева. Подойдя к окну, она сдвинула в сторону мех, защищающий их от холода и ветра с улицы, и выглянула наружу. Уже давно наступил вечер и вновь зажглись факелы на стенах.

Задвинув мех, она отошла от окна и зашагала по комнате. Она чувствовала на себе напряженный взгляд Селии, и поняла, что страшные мысли бродили не только в ее голове.

— Скоро они вернутся, поверь, — прошептал Лира. Вскочив со стула, она подошла к Коллуму и прижала ладонь к его лбу. — Сильный мужчина. Теперь, будем ждать пока он придет в себя.

Но, Ева практически не слышала ее слов. Продолжая ходить по комнате, она все никак не могла успокоиться. Она знала, что прошло уже слишком много времени с тех пор как Один отправился на поиски Гаррика. Почему же они так долго? Даже если бы они не смогли его найти, то почему еще не вернулись, чтобы продолжить поиски завтра?

Прижав руку к груди, она резко задышала, чувствуя, что ей не хватает воздуха.

— Могу я выйти из комнаты? — прошептала она, чувствуя, что ее начинает тошнить от запаха настоя, что сама совсем недавно приготовила для Коллума.

— Что случилось? — Селия подошла к ней и внимательно посмотрела на нее.

— Меня тошнит, — прошептала Ева. — Это все от этого настоя.

— Тогда тебе и правда стоит выйти и подышать свежим воздухом. Я пойду с тобой. — Селия отвернулась, уже собираясь взять свою шаль со стула, как вдруг раздался громкий стон Коллума.

Заметавшись по кровати, он едва не упал и только Мэри, дремавшая в изножье кровати, успела помешать ему. Лира и Селия бросились ей на помощь.

— Надо успокоить его, иначе швы на ранах разойдутся, — Лира прижала Коллума к кровати, сдерживая его яростные движения.

Чувствуя, что тошнота все сильнее подкатывает к горлу, Ева покачала головой и прошептала Селии.

— Я выйду в коридор.

Не дожидаясь ответа, она толкнула дверь и выскочила из комнаты. Только здесь она могла вздохнуть полной грудью. Свежий воздух тут же прогнал тошноту. Позволив себе постоять еще немного, она уже собиралась вернуться обратно, но не успела.

— Будет лучше, если ты не станешь торопиться, — окликнула ее Ингрид.

Ева удивленно посмотрела на нее. Почему она не слышала, как эта женщина подошла к ней? Неужели так глубоко задумалась.

— Что ты хочешь от меня? — нахмурившись, спросила она, крепко сжав рукой ручку двери и готовая в любой момент распахнуть ее. Она знала, какой опасной могла быть Ингрид и не хотела надолго оставаться рядом с ней, в одиночестве.

— Я хочу поговорить с тобой, и это касается Одина.

Изумленная, Ева отступила от безопасной близости двери и подошла к Ингрид.

— Что ты хочешь этим сказать? — дрожащим голосом, спросила она.

— Если ты сейчас не пойдешь со мной, Один больше никогда не вернется, — насмешливо проговорила Ингрид, — Его жизнь в твоих руках. Как же ты распорядишься ею?

— Нет! — вскрикнула Ева, и отскочила в сторону, — Не может быть!

— Замолчи, глупая девчонка, — зашипела Ингрид, оглядываясь по сторонам, — Хочешь, чтобы нас услышали? Если это случится, и ты не придешь к Гаррику, то он убьет Одина, так и не дождавшись тебя.

Ева замотала головой, не желая верить в услышанное. Не может быть. Один не мог попасться в руки Гаррика, слишком опытным воином он был.

— Я не верю тебе, — прошептала она, отступая ближе к двери.

— Ты знаешь своего отца. И знаешь, что он, не задумываясь убьет твоего мужчину. — рассмеялась Ингрид, — А вот это тебе доказательство, что Гаррик захватил его в плен.

Она протянула Еве кинжал, совсем такой же, какой был у Одина, когда они уходили из комнаты. Она видела, как он закреплял его на своем поясе.

— Нет, — всхлипнула она, тут же прижав ладонь ко рту, о того, каким громким вышел этот звук.

— Поверила, наконец? — спокойно спросила Ингрид. — Тогда тебе стоит поторопиться.

Ева смахнула слезы, и кивнула. Она понимала, что больше никогда не вернется сюда. Она прекрасно знала своего отца, и то, какими лживыми бывали его обещания. Он никогда не отпустит ни ее, ни Одина.

Но лучше она умрет рядом с Одином, чем будет знать, что могла сделать хоть что-то для него, но струсила.


— Он не мог уйти далеко, — прорычал Один, осматривая расстилающуюся перед ним равнину. Беспрерывно падающий снег только добавлял ему злости.

— Он родился и жил в этих землях, — напомнил ему Джеймс. Жеребец под ним нервно вздрагивал, будто чувствуя напряжение, повисшее между людьми.

— Он знает много мест, в которых может укрыться словно зверь и переждать опасность. Я не думаю, что вместе с ним много людей. Ему не уйти далеко. Тем более без лошадей, — подтвердил Дерек, удерживая своего коня твердой рукой.

Один кивнул, соглашаясь с ними. Где же скрывается Гаррик? Он должен поймать его.

— Возвращаемся, — прорычал Один, понимая, что снег уже сделал свое дело и замел те малые следы, что еще могли остаться.

Их отряд повернул в сторону замка. Они слишком далеко ушли и Один мог бы идти и дальше. Но сейчас, он не знал, чего хочет больше. Вернуться к Еве или найти Гаррика. Внутри него что-то протяжно ныло.

И тогда он понял, что пока не увидит Еву и не удостоверится, что с ней все в порядке, ничего делать дальше не сможет. Сегодня, он прислушался к ней, и ее подозрения оказались верными. Не верить своим предчувствиям у него не было повода.

Весь обратный путь он не мог дождаться пока встретится с Евой, и поэтому едва они въехали в ворота, тут же спешился и бросив поводья, побежал в замок. Всего несколько мгновений, и он уже был у комнаты, в которой лечили Коллума. Он знал, что Лира непременно будет там, значит и Ева тоже.

Но, когда он открыл дверь, то с изумлением увидел, что кроме, Селии там никого больше не было. Женщина беспокойно ходила у окна, а Коллум, все еще без сознания, но уже перевязанный, лежал на кровати.

— Где она? — прорычал Один, безумным взглядом осматривая комнату и отказываясь верить в увиденное.

Селия испуганно повернулась, и когда наконец поняла, кто перед ней, бросилась к нему.

— Ей стало плохо, и она вышла в коридор, — женщина уже не скрывала слез, — Но, теперь Лира не может ее найти.

От ужаса, Один не мог даже дышать. Почему-то, он понял, что Еву в замке он уже не найдет. Как дурак, он попал в ловушку, цена которой была жизнь его Евы.

— Как давно это произошло? — странное спокойствие овладело им. Вернулся прежний Один, тот, каким он был, когда впервые вступил в этот замок.

— Недавно, — прорыдала Селия, спрятав лицо в ладони, — Прошу, спасите мою девочку.

Один не стал ничего говорить. Он знал одно, Гаррику больше не уйти от него живым. Он вытащит его из любой берлоги, в которой бы тот ни прятался. И когда найдет, его ненависти не будет предела.

Со стороны кровати раздался стон, полный боли, и с трудом, но Коллум все же смог открыть глаза и прошептать.

— Один.

Один бросился в другу, и встал у кровати.

— Будь осторожен. Грэг и Ингрид заодно с Гарриком, — больше сил у него не осталось, и Коллум вновь упал на кровать.

— Оставайтесь с ним.

Один вышел в коридор. Теперь, его мысли были совершенно пусты. Ему было плевать, даже если с Гарриком было сотни воинов. Только перед глазами стояло заплаканное лицо Евы.

Именно сейчас, Один дал себе клятву, что найдет ее, во чтобы то ни стало. Пусть даже ценой собственной жизни.

Глава 46. Часть 3

Как только они ступили на поляну, Ева поняла, что кошмар, который преследовал ее уже долгое время, все же сбылся. Гаррика она увидела сразу. Лениво прислонившись к крепкому стволу дерева, он с насмешкой наблюдал за ее приближением. Казалось, его не пугала даже буря, бушующая вокруг них. Гаррика ничего не страшило.

В отличии от нее. Холод и страх все сильнее окутывали ее, заставляя дрожать. Только вот что из этого пугало ее сильнее всего?

Ева огляделась по сторонам, надеясь и одновременно с этим боясь увидеть Одина, связанного и раненного. Но, похоже кроме Гаррика и присоединившейся к нему Ингрид, больше никого рядом не было. Только снег, деревья и темнота.