Я закусила губу, зная, что если он еще раз это скажет, если он спросит меня еще раз, я бы сказала, да.
- Алисса... - Он просил.
Я была в нескольких секундах от оргазма, секунды от крика: «Да! Даа! Даа!».
- Обещай мне, что позволишь мне трахнуть тебя через две недели...
Как будто мой рот был под его командованием, он освободил мою нижнюю губу, и я готова была сказать да, но я повесила трубку.
Сохраняя глаза закрытыми, я лежала в постели, и, позволяя волнам оргазма плавно течь через меня, пока я кричала три раза «да», чтобы он не мог слышать. Когда я, наконец, перестала дрожать, я перевернулась и схватила подушку, потянув ее к моей груди.
Прежде, чем я могла заставить себя уснуть, я услышала, как подо мной зазвенел телефон.
Это было сообщение от Торо. «Я буду считать это, как да. Четырнадцать дней».
Глава 3
Бремя доказывания:
Обязательство доказать или опровергнуть спорный факт.
Эндрю
- Я говорила тебе, что получила ведущую роль, где я прослушивалась? - сказала Алисса мне на следующее утро.
Я разговаривал с ней с тех пор, как пришел на работу, но не упомянул о том, что она положила трубку вчера вечером. Я собирался наказать ее за это позже. Сильно.
Тринадцать дней...
- Я говорила тебе об этом? - снова спросила она.
- Нет, и если ты не собираешься сказать мне, когда и где будет шоу, то мне плевать на это.
- О, ничего себе. - Она засмеялась. - Ты бесишься из-за прошлой ночи, не так ли?
- Я в ярости.
- Потому что, я повесила трубку?
- Потому что я знаю, что ты кричала «да», когда кончала, и ты повесила трубку потому что, не хотела, чтобы я услышал.
Она молчала, и я собирался сказать что-то еще, но Джессика вдруг вошла ко мне в кабинет, улыбаясь.
- Подожди одну секунду. - Я положил телефон на свою грудь. - Да, Джессика?
- Заключительные собеседования начнутся через двадцать минут. Прямо сейчас вы им нужны в конференц-зале.
- Я буду там, когда приду туда. - Я притворился, как будто бы она не посылала мне воздушный поцелуй, и ждал, пока она не закрыла дверь. - Я позвоню тебе позже, Алисса. У меня встреча.
- Должно быть, неудачное время для нас обоих. У меня тоже встреча.
- Твой обреченный подстреленный клиент?
- Нет, нечто гораздо хуже. Собеседование со стажером.
- Тогда это, наверное, везде. - Я вздохнул, пока одевал пиджак. – Я сам, к сожалению, должен отсидеть на парочке таких встреч.
- Каким советом ты хочешь поделиться?
- Попробуй выглядеть так, как будто бы ты на самом деле обращаешь внимание, пока они отвечают на вопросы, и убедись, что твой сотовый телефон полностью заряжен, так ты сможешь зайти в интернет.
- Не для меня. - Она рассмеялась. - Для стажеров. Что-то я должна же сказать, если один из них занервничает.
- Ооо... - Я пожал плечами. - Скажи им мой девиз.
- И что это за девиз?
- Ничего не поделаешь.
- Почему я всегда у тебя что-то спрашиваю?
- Потому что я всегда говорю тебе правду. - Я повесил трубку.
- Мистер Гамильтон? - Джессика снова вошла в мой офис. - Они хотят, чтобы вы просмотрели эти файлы до того, как начнете.
- Я иду следом за тобой. - Я последовал за ней в конференц-зал, где ждали Уилл Гринвуд и Джордж Бах, и я сел рядом с ними.
- Рад тебя видеть вне твоего офиса сегодня, Эндрю. - Засмеялся Уилл.
- Да, - добавил Джордж. - Спасибо, за то, что ты осчастливил нас своим присутствием во второй половине дня. Мы знаем, как сильно ты любишь быть общительным.
Я закатил глаза. - Почему мы втроем должны проводить собеседование со стажерами? Зачем иметь отдел кадров, если партнеры делают всю работу за них?
- Это семья, Эндрю, - сказал сурово мистер Гринвуд. - Стажер ли это, секретарь, или молодой человек, который остается на всю ночь и чистит офисы, я хочу, чтобы все чувствовали себя как часть огромной семьи. Не так ли?
- Я не отвечу на это, - сказал я. - Сколько мы выбираем в этом году?
- Не слишком много. - Уилл подвинул мне папку. - У нас есть пять основных кандидатов. Нам просто нужно сузить их до трех. Двое из юридической школы, один старшекурсник. Мы добавим еще двоих в следующем семестре.
- Хм. - Я вытащил анкеты и сделал вид, что просматриваю их, пока двое из них вникали в список достижений каждого претендента.
- Ладно, Джессика! - Уилл нажал кнопку внутренней связи. - Вы можете позвать первого претендента!
Когда дверь открылась, я ожидал увидеть обычную и строго одетую женщину с деревянной улыбкой, но та особа, которая вошла внутрь, была далека от этого. Одетая в светло-серое платье, которое облегало ее бедра, и пара высоких каблуков телесного цвета, она была одной из самых сексуальных женщин, которых я когда-либо видел. Я не мог отвести от нее глаз.
Ее глаза были глубокого синего цвета как океан, которые перекликались с сапфировым ожерельем, которое висело на шее. Ее волосы были собраны в низкий хвост - свободные пряди слегка задевали ее грудь, и губы - ее ярко-розовые, сексуальные губы, казалось, могут изрекать совсем не деловые слова и сладострастные стоны.
Я понятия не имею, о чем ты говоришь...
Как только я заметил розовую лямку бюстгальтера, которая выскользнула из под ее платья на голое плечо, ее потрясающие глаза встретились с моими. Я поднял бровь и она покраснела. Тогда она сразу отвернулась, глядя на моих партнеров.
- Добро пожаловать в GBH, мисс Эверхарт, - сказал Джордж. - Мы рады, что вы здесь на собеседовании, но, как вы знаете, мы можем выбрать только одного студента-стажера для нашей программы в данное время.
- Я понимаю, сэр. - Ее глаза снова встретились с моими, и мой член дернулся.
Я пытался остановить образы, которые заполнили мой мозг, образы, где я наклоняю эту женщину над столом, трахаю ее напротив моей стены в офисе и связываю ее руки над головой, и мучаю ее своим языком всю ночь, но они не останавливались. Каждое изображение переходило в другое, и прежде чем я узнал это, я визуально раздел ее и не было никого в этой комнате, только мы вдвоем.
Что, черт возьми, со мной? Запал на предполагаемого стажера? СТУДЕНТКУ-стажера?
- Ну, давайте начнем тогда. - Джордж прервал мои мысли. - Мистер Гамильтон, не могли бы вы начать с первого вопроса?
- Не особо, - сказал я, стараясь не обращать внимания на тот факт, что мисс Эверхарт разглаживала платье на своих бедрах.
Он подтолкнул меня под столом и прошептал себе под нос. - Семья, Эндрю... Семья.
Я закатил глаза. - Почему вы хотите стать юристом, мисс Эверхарт?
- Мне очень нравится оказывать давление на людей, - сказала она. - Я считаю, за это я могу также получать неплохие деньги.
Мои губы изогнулись в улыбке, и Джордж с Уиллом рассмеялись.
- Со всей серьезностью, господа, - она продолжила. - Я родом из большой семьи юристов и судей, это то, что я знаю всю свою жизнь. Я знаю, что система правосудия далека от совершенства, но ничего не делает меня счастливее, чем видеть ее в лучшем виде. Нет большего удовольствия, чем работать на благо общества.
- Хороший ответ, - сказал Уилл. - Теперь, мы собираемся задать вам ряд вопросов, касающихся тех кейсов с реальными случаями из практики, которые мы отправили вам по почте. Вы смогли все доделать?
- Да, сэр.
- Отлично. Вопрос номер один: ваш клиент заходит в федеральный банк с заряженным пистолетом в кармане. После столкновения с незнакомцем пистолет выстреливает ему в ногу. Что касается обвинений, то предъявление иска сдали в архив, как бы вы защитили своего клиента?
- Что? - Я посмотрел на него. - Не мог бы ты повторить этот вопрос, Уилл?
- Вкратце?
- Все, что ты только что сказал.
Он кивнул и радостно повторил его, поставив особое ударение на преступление с хождением в банке с заряженным огнестрельным оружием.
Мой разум немедленно вспомнил разговор с Алиссой, который был прошлой ночью.
Я улыбнулся, думая что, возможно «друг» Алиссы был в заголовке в местных новостях, что, возможно, так я мог бы выяснить, кто она такая. Я достал свой телефон и держал его под столом, набирая в Гугле «Человек стреляет в себя в федеральном банке. Северная Каролина».
Ничего дельного не появилось.
Хм...
- Как бы вы защитили его, мисс Эверхарт? - снова спросил Уилл.
- Я не стала бы оспаривать обвинение, - быстро сказала она.
- Не стали бы оспаривать обвинение? - Он звучал немного под впечатлением. - Почему так?
- Он не имеет лицензию на ношение оружия, так что я уверена, обвинители будут стараться представить это так, как будто бы он принес этот пистолет в банк по какой-то причине. Независимо от того, что он ранил только себя, его ожидает тюремный срок, поэтому мы можем обойти судебное разбирательство и попытаться ограничить срок к минимально возможному.
Я моргнул, отказываясь верить, что в ее ответе было нечто большее, чем совпадение. В самом деле, как только она начала дальше объяснять свою точку зрения, я знал, что это уже было. Только студент начнет говорить про «эмоциональную аппеляцию» сразу же после неоспаривания обвинения подсудимого.
"Разумное сомнение. Часть 1" отзывы
Отзывы читателей о книге "Разумное сомнение. Часть 1". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Разумное сомнение. Часть 1" друзьям в соцсетях.