Рид не умирает, хоть я и чувствую, что снова теряю близкого человека. Он просто… уезжает в продолжительный отпуск. Или как будто переезжает учиться в Калифорнию, а я остаюсь здесь. И у нас что-то типа отношений на расстоянии: все эти телефонные звонки, сообщения, электронные письма, обычные. Ведь это почти то же самое, правда?

Почувствовав себя немного лучше, я встаю и иду за телефоном. Вот только чемодан с дороги я убрать забыла и запинаюсь о него. Взвизгнув, я падаю на консоль. Лампа, что стоит сверху, покачивается. Я тянусь к ней, чтобы подхватить, но чертова штука слишком далеко и падает на пол.

– У тебя там все в порядке? – обеспокоенно спрашивает из коридора Стив.

– Да.

Я смотрю на то, что осталось от лампы.

– Вообще-то, нет. – Вздохнув, я подхожу к двери и открываю ее. – Я запнулась о чемодан и разбила твою лампу.

– Нашла из-за чего переживать. Мы же задумали ремонт, помнишь? – Он поднимает вверх палец. – Не двигайся, я принесу метлу.

– Ладно.

Я наклоняюсь и начинаю убирать большие осколки. Из-под одного из них выглядывает что-то белое. Озадаченно нахмурившись, я вытаскиваю кусок бумаги. Судя по тому, как поспешно он был сложен и как лежал под осколком, кто-то намеренно засунул его в основание из белого фарфора. Может, это инструкция к лампе? Ну да, наверное.

Моя рука уже занесена над мусорной корзиной, когда в глаза вдруг бросается слово «Мария».

Сгорая от любопытства, я разворачиваю лист бумаги и начинаю читать.

Потом ахаю.

– Что это у тебя там?

Я резко поворачиваюсь к двери, где с метлой в руках стоит Стив. Мне хочется соврать ему и сказать «ничего», но я утратила дар речи. Лист бумаги я спрятать тоже не могу, потому что все мое тело оцепенело.

Забеспокоившись, Стив прислоняет метлу к дверному косяку и шагает ко мне.

– Элла, – приказывает он. – Скажи хоть что-нибудь.

Я смотрю на него большими, испуганными глазами. А потом протягиваю лист бумаги и шепчу:

– Что это, черт побери?

Глава 34

Элла

Бумага хрустит в моих дрожащих пальцах. От этих нескольких прочитанных абзацев у меня кружится голова – а ведь я даже не дочитала до конца. В мгновение ока Стив выхватывает у меня письмо и пробегает глазами первые строчки, кровь отливает от его лица.

– Где ты это взяла? – сдавленно спрашивает он.

От шока и ужаса у меня во рту пересохло так сильно, что даже больно говорить.

– Оно было спрятано в лампе. – Я продолжаю ошарашенно смотреть на него. – Почему ты спрятал его? Почему не уничтожил?

Наверное, Стив такой же бледный, как и я.

– Я… я не прятал его. Оно было в сейфе. Оно… – Вдруг он начинает ругаться. – Чертова пронырливая стерва!

Мои руки по-прежнему дрожат.

– Кто?

– Моя жена. – Он снова грубо ругается, его глаза темнеют от горечи. – Наверное, после моей «смерти» адвокаты отдали Дине коды к сейфу.

Он непроизвольно мнет в руке лист бумаги.

– Должно быть, она увидела его и… Нет, это была Брук. – Он, явно потрясенный, оглядывает комнату. – Она жила здесь. И она спрятала это письмо. Наверное, выкрала его у Дины.

– Да плевать мне, кто спрятал это письмо! – кричу я. – Я хочу знать, правда это или нет!

У меня сбивается дыхание.

– Это правда?

– Нет, – отвечает Стив и после короткой паузы передумывает: – Да.

Я начинаю истерически смеяться.

– Так все-таки «да» или «нет»?

– Да. – Его кадык дергается. – Это правда.

Меня охватывают отвращение и гнев. Боже мой! Я поверить не могу в то, что слышу. Это письмо меняет все, что я знала о Стиве, Каллуме, всей семье Ройал. Если это правда, то Дина имеет полное право ополчиться на Марию, даже ненавидеть ее.

– Позволь я прочту до конца, – требую я.

Стив делает шаг назад, но я успеваю выхватить письмо у него из руки. Уголок отрывается и остается в его обессиленных пальцах.

– Элла, – слабым голосом начинает он.

Но я уже слишком увлеклась чтением.


Дорогой Стив!

Больше не могу жить со всей этой ложью. Она разрывает меня на части. Каждый взгляд Каллума камнем опускается на мое сердце. Не такой жизнью я мечтала жить и больше не могу продолжать это существование.

Мои сыновья – свет моей жизни, но даже им не под силу разогнать тьму, что поселилась в моей душе. Она всегда будет запятнана тем, что мы с тобой сделали. Я не знаю, как мне быть.

Если я признаюсь во всем, наши семьи будут разрушены. Каллум уйдет от меня, а вашей дружбе придет конец.

Если я буду продолжать молчать, то не смогу жить. Клянусь тебе. Я так больше не могу.

Зачем ты соблазнил меня? Ты знал мои слабости! Знал и воспользовался ими.

Я больше не верю в то, что Каллум изменял мне, а даже если и изменял, то я должна была научиться жить с этим. Стив, мы больше не можем продолжать скрывать правду от Каллума.

Я должна рассказать ему. Мне придется. Иначе я не смогу примириться сама с собой.

Я не могу жить без Каллума, но и не знаю, как смогу жить без тебя. То, что ты делаешь со мной, что пробуждаешь во мне, – я никогда не думала, что такое возможно. Каждую ночь, закрывая глаза, я вижу твое лицо, чувствую твои прикосновения.

Когда рядом с тобой другая женщина, я сгораю от ярости. Зачем ты женился на ней? Она недостойна тебя. Мне омерзительно то, что после меня ты идешь к ней. Ты просил меня уйти от Каллума. Но тебе я тоже не доверяю, Стив. Я не верю тебе. Я больше никому не верю.

У меня нет выбора. У меня отняли право его сделать. Не пытайся остановить меня.

Мария


Закончив читать, я позволяю письму упасть на ковер рядом с моими ногами. Это какое-то… безумие. Как мог Стив так поступить с Каллумом? А Мария?

– Я должна рассказать Риду.

Стив бросается вперед и перехватывает меня, прежде чем я успеваю схватить с тумбочки телефон.

– Нет, – умоляет он, – ты не должна ничего ему рассказывать. Это уничтожит их. Они боготворят свою мать.

– Как, видимо, и ты когда-то, – с горечью произношу я. – Как ты мог так поступить? Как ты мог?!

– Элла…

Внутри меня смешались и страх, и надежда, и отчаяние. Из комнаты как будто высосали весь воздух, и стало трудно дышать и думать.

– Ты спал с женой Каллума, – продолжаю я обвинять Стива.

Он на мгновение стискивает челюсти, а потом с вдруг осунувшимся лицом коротко кивает. Ему даже не хватает мужества сказать это вслух.

– Почему?

– Я всегда любил ее, – признается он охрипшим голосом. – И она любила меня, по-своему.

– Судя по письму, этого не скажешь.

– Она любила меня, – настаивает Стив. – Мы увидели ее в одну и ту же минуту, но Каллум подошел к ней первый.

Я смотрю на него, открыв рот. Боже мой, он похож на маленького мальчика, у которого отобрали игрушку.

– Значит, пока Каллум из шкуры лез вон, спасая вашу компанию, ты рассказывал Марии, что он изменял ей? – Мои мысли все еще путаются, одна наскакивает на другую, но, по-моему, я уже начинаю понимать, что к чему. – Так ты затащил ее к себе в постель?

Его глаза смотрят куда-то поверх моего плеча.

– Каллум действительно изменял ей? – продолжаю допытываться я. – Это было правдой?

Стив не может посмотреть мне в глаза, и я понимаю, что нет. Те хрупкие отношения, которые мы с ним строили, разбились на части. Я не смогу больше уважать его. Уже сейчас он мне противен. Стив переспал с женой своего лучшего друга. Хуже того, он говорил Марии, что ее муж изменял ей. И она убила себя! Выходит, что Стив О’Халлоран довел эту бедную, запутавшуюся женщину до самоубийства!

Мне кажется, что меня вот-вот вырвет.

Наклонившись, я поднимаю письмо и крепко сжимаю его в руке.

– Мы отдадим это Каллуму. Он думает, что его жена покончила с собой из-за него. А мальчишки – каждый из них винит себя! Ты должен рассказать им всем правду.

Глаза Стива злобно вспыхивают.

– Нет! – рявкает он. – Это останется между нами. Я же сказал тебе, правда уничтожит мальчиков!

– А ты не думал, что они уже морально уничтожены, потому что их мать убила себя? Единственный человек, которого это письмо точно уничтожит, – это ты. И, если честно, Стив, мне на это плевать. Ройалы должны узнать правду!

Сказав это, я хватаю телефон и, проскочив мимо него, вылетаю из комнаты.

– Куда это ты, мать твою, собралась?

От его свирепого голоса меня пронзает страх. Я перехожу на бег и оказываюсь в гостиной, но меня вдруг дергают назад. Я падаю на задницу и приземляюсь на ковер, в какой-то паре сантиметров от камина, где умерла Брук…

И вдруг мне в голову приходит совершенно дикая и кошмарная мысль.

– Это был ты? – спрашиваю я.

Стив не отвечает. Он нависает надо мной, тяжело дыша, на его лице отражается безнадежность.

– Это ты убил Брук? – Сейчас мой голос звучит слабо и дрожит от страха.

– Нет, – рычит он. – Это не я.

Но я вижу: в его глазах мелькает чувство вины.

– О господи, – шепчу я. – Это ты. Ты убил ее, а потом свалил все на Рида. Ты убил ее…

– Это был несчастный случай! – орет Стив.

Я вздрагиваю от его оглушающего голоса. Потом, пошатываясь, встаю на ноги и стараюсь отойти как можно дальше от него. Но Стив шагает вперед, и мне приходится отступать назад, до тех пор пока моя спина не прижимается к камину.

– Это был чертов несчастный случай, ясно?

Дикий взгляд сузившихся, покрасневших глаз отца меня пугает.

– К-как? – запинаюсь я. – Зачем?

– Я только что слез с проклятого самолета, проведя полгода на забытом богом острове! – Он перешел на крик. – А когда пришёл домой, то увидел, как из пентхауса выходил чертов Рид! И что, черт подери, я должен был подумать? Я уже знал, что моя женушка трахается с самым старшим сыном Каллума. – Его дыхание стало частым. – А теперь еще и Рид? Думаешь, я собирался и дальше мириться со всей этой ложью? Особенно после всего того, что мне пришлось пережить?