Оно было прекрасным! Как может любая девушка – даже та, которая вообще не любит бабочек – не подумать, что это было самое красивое ожерелье, которое она когда-либо видела?
– Карсон, малыш, оно прекрасно, но это просто слишком много. Пожалуйста, забери его и получи назад свои деньги. Я была бы рада даже открытке. Ты не должен тратить на меня деньги.
Он, казалось, немного расслабился и, подняв одну бровь, ухмыльнулся, умудряясь выглядеть одновременно красиво, сексуально и дерзко.
– Я не могу забрать его обратно. Это ожерелье, выполненное на заказ, оригинальный дизайн. Я сам его спроектировал. Ну, вроде, я сказал парню, что тебе нравятся бабочки и тогда я выбрал камни, чтобы положить в него... – он не договорил, смеясь.
Я закрыла глаза и пожелала сил, чтобы не упасть в обморок. Так много мыслей. Он вложил столько сил в мой день рождения. Так. Чертовски. Приятно.
– Ты сам сделал? – спросила я, вытирая слезы, которые стекали по моей щеке.
Он кивнул и, подвинувшись ко мне ближе.
– Да, я хотел чего-то такого же красивого, как ты, но ничего не нашел, и вместо этого придумал сам.
Мое сердце растаяло.
– Ох, Карсон, оно восхитительно! Это самое приятное, что ты мог сказать! – ахнула я в восторге.
Он засмеялся.
– Я просто пытаюсь затащить тебя в постель, Эмма.
Я хихикнула.
– Ну, это, безусловно, работает, малыш. Я очень благодарна, ты заслужил хорошую ночь!
Он засмеялся и пригладил мои волосы на плече.
– Мне нужно отойти на пару минут. И я приму эту благодарность за еще одну ночь. – Он ухмыльнулся и кивнул на мою шею. – Держи свои волосы поднятыми.
Я умоляюще посмотрела на него, прося взглядом, чтобы он забрал его. Я ненавидела мысль, что он тратил на меня деньги. Мне не нужны были его деньги. Но другая часть меня очень хотела ожерелье, просто потому, что оно было именно от него.
– Карсонннннн... – заскулила я.
– Эммааааа... – он издевался.
Я вздохнула, признавая поражение, и поняла по его лицу, что у меня не было никакого способа отказаться. Оглядываясь на красивую вещь в руках, сердце сжималось.
– Большое тебе спасибо. Оно так красиво. Спасибо, – я хныкнула. Попросив меня поднять волосы, он поднял его и повернулся, чтобы одеть ожерелье. Как только оно было застегнуто, его руки дотронулись до моих плеч, и от его прикосновений моя кожа покрылась мурашками. Он поцеловал мой затылок, и я проследила своим пальцем по холодному маленькому талисману, который теперь упирался мне в грудь.
– С днем рождения, – прошептал он, его горячее дыхание обдувало мою кожу, заставляя дрожать.
– Спасибо. Ты точно не хочешь пройти со мной в приватную комнату, и я достойно отблагодарю тебя? – предложила я, поворачиваясь на сиденье, чтобы посмотреть ему в лицо, молясь, он бы сказал «Да».
Он выглядел немного огорченным, когда покачал головой.
– Я не могу, Эм. Мне нужно вернуться, чтобы хоть пару часов поспать. У меня завтра очень длинный день. – Он слегка провел рукой по моей щеке, вытерев пальцем последнюю слезу.
Я кивнула и прикусила язык, проглотив свое разочарование. У нас не было секса уже месяц – дольше всего, с тех пор как я покинула клуб, когда была беременна.
Он вздохнул и встал.
– Мне действительно нужно идти. Что ты делаешь завтра? Ты работаешь? Я могу вернуться завтра, и мы сможем увидеться, если ты работаешь, – предложил он.
Я слабо улыбнулась и покачала головой.
– Я не приду завтра. Я собираюсь на ужин с одной из девушек, которая работает здесь. Затем я собираюсь отмечать с моими друзьями из универа. У меня выходной. – Хотя я действительно с нетерпением ожидала выхода на мой день рождения, теперь, когда я знала, что он мог бы прийти сюда, я не хотела никуда идти. Я бы, наверняка, предпочла провести свой день рождения с Карсоном.
Он улыбнулся, как будто был доволен моими планами.
– Это хорошо, похоже, у тебя будет хорошая ночь. Я рад, что ты не работаешь на свой день рождения. – Он поправил мое ожерелье напротив моей груди. – Оно определенно подходит тебе. – Он наклонил свою голову и поцеловал меня в лоб, заставляя меня сжать его рубашку и закрыть глаза, смакуя это чувство.
– Огромное спасибо, Карсон. Я действительно люблю его, – сказала я честно.
Он улыбнулся и кивнул.
– Не за что. Ладно, я вернусь через неделю, так что увидимся потом. Удачи завтра.
Я схватила его за руку, когда шла с ним к выходу, останавливаясь перед дверью, когда он снова поцеловал меня в лоб.
– Ты знаешь, девятнадцать тебе идет. Чем старше ты становишься, тем красивее, – дразнил он, ухмыляясь мне. Я хихикнула, он повернулся и вышел за дверь, оставляя меня стоящей там, кусая губы и удерживая маленькую бабочку на моей шее.
Я мечтательно вздохнула и немедленно подошла к Люси, показывая ей свое ожерелье. Как только его увидев, она ахнула, и ее глаза широко открылись.
– Черт возьми, оно прекрасно! Он сказал, что сделал это для тебя?
Я кивнула, взволнованно улыбаясь.
– Ага. Он такой невероятный. – Я усмехнулась и попыталась игнорировать вибрацию от музыки, когда «Лепесточек» начал выполнять свою программу на сцене. Даже полуголый стриптизер не смог привлечь мое внимание вечером.
– Это, должно быть, стоило ему целое состояние. Ради бога, не потеряй его! Эй, может быть, ты должна оценить его или что-то еще, застраховать на случай, если ты потеряешь его, – предложила она, с энтузиазмом кивая.
Как только она упомянула про его потерю, меня охватило волнение. Я бережно зажала его в руке. Сейчас я боялась его носить, вдруг оно сломается, упадет или что-то еще.
– Я даже не хочу думать о том, сколько это ему стоило. Наверное, очень много или около того. – Я поморщилась при мысли, что он потратил на меня все деньги.
Люси насмехалась.
– Поверь мне, это стоит намного больше, чем тысяча фунтов. Господи, алмазы, вероятно, два карата каждый, но есть и другие камни. Вероятно, больше пятидесяти тысяч, – догадалась она, небрежно пожимая плечами.
Я ахнула в ужасе.
– Нет!
Сейчас я наверняка не хотела носить его, но я не была уверена, что смогла бы заставить себя его снять.
Она пренебрежительно махнула рукой. – Конечно, оно будет стоить много, он чертов миллионер. Он ведь не подарит тебе дешевое ожерелье с рынка, так ведь? – Она рассмеялась, закатывая глаза.
Я нахмурилась.
– Но зачем он дал мне что-то вроде этого? Это безумие!
– Он сумасшедший. Может, ему не на кого потратить свои деньги, – предположила она. Мой разум вернулся к девушкам, с которыми он был в журналах и газетах в течение последних нескольких недель. У него, безусловно, были другие особы, чтобы тратить свои деньги. Люси кивнула за мной к одному из моих столиков. – Похоже, кто-то хочет выпить или чего-то еще.
Я застонала и направилась к столу мужчин среднего возраста в костюмах, которые стали махать руками, чтобы привлечь мое внимание. Напялив рабочую улыбку, я заставила себя отпустить мое ожерелье. Один из парней смотрел на меня с любопытством, когда я принимала их заказы на напитки.
– Вы знаете Карсона Мэтьюза? – спросил он.
Я улыбнулась и кивнула, моя рука инстинктивно потянулась к ожерелью.
– Да, – подтвердила я радостно.
Он кивнул на мой кулон.
– Я видел, как он дал вам это. Особый случай?
Я улыбнулась.
– Да. Завтра день рождения. Технически он уже наступил.
– О, действительно? Ну, с Днем рождения. К сожалению, я забыл ваше имя... – он умолк, выжидательно глядя на меня.
– Эмма.
– Да, да, конечно. Итак, вы знаете, Карсона? Вы друзья? Вы двое выглядели довольно близкими.
Я посмотрела на него более внимательно. Он на самом деле казался немного знакомым, но я не знаю, откуда я знала его. Может быть, он бывал в клубе раньше.
– Э–э, он приходит иногда, так что я знаю его отсюда. Я думаю, мы друзья. – Я ушла от вопроса, на самом деле не желая классифицировать мои отношения с Карсоном, как просто с клиентом. Я ненавидела мысль, что он просто клиент, хотя таким он и был.
Парень рассмеялся.
– Действительно, и он дал это вам? Вы двое должны быть довольно хорошими... друзьями, – задумчиво пробормотал он, ухмыляясь на меня. – Итак, как давно вы знакомы с ним? Он скоро вернется? Я бы хотел получить его автограф.
– Я не знаю, когда он вернется, – солгала я, нахмурившись, и почувствовала себя немного неловко из-за такого допроса. – Я пойду, принесу ваши напитки. Скоро вернусь.
Я развернулась и направилась к стойке, поглядывая через плечо, чтобы увидеть, как один парень тихо перешептывался с его двумя друзьями.
Когда пару минут спустя я принесла заказ, тот же парень снова расспрашивал меня, но немного по-другому. Он хотел узнать обо мне больше: как долго я здесь работала, танцую ли я на сцене, сколько танцев на коленях у меня насчитывается за неделю. Я давала расплывчатые ответы, а затем подошла к Люси, попросив обслужить ее этот стол. Мне очень не понравился этот незнакомый парень, который все время лез в мою жизнь. Это было немного странно.
"Разные полюса (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Разные полюса (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Разные полюса (ЛП)" друзьям в соцсетях.