С этими словами Эндрю попрощался и широкими шагами вышел из стойла и отправился к своей карете. Он чувствовал, что если останется здесь ещё хоть минуту, может потерять над собой контроль и просто придушить Энн, будто опасную и мерзкую гадюку.

После этого Эндрю стремглав выскочил вон из конюшни, вихрем промчался по дому, и быстро сбежав вниз с крыльца, вскочил на подножку и гаркнул кучеру, чтобы тот мчался к дому. Дорога домой показалась виконту вечностью. В голове молодого человека вихрем кружились мысли: вот он и Айрин занимаются любовью в ту ночь после прогулки. Айрин подарила ему не только свою невинность, она дарила ему всю себя на протяжении всей их недолгой жизни вместе. И как он мог быть таким остолопом, что поверил Энн, а не той женщине, которая отдавала себя ему и их любви без остатка. А вот он и Айрин танцуют на балу и Айрин как всегда очень метко шутит. Его всегда привлекало в ней эта удивительная способность с юмором отмечать какие-то, казавшиеся ему обыденными, вещи. Иногда она изъяснялась не совсем понятно. Например, однажды, сказала про высокую и дородную светскую львицу-злючку Дороти Федерлайн, что та напоминает ей какой- то Биг- мак, а Эндрю, растерянно похлопав глазами, решительно согласился с ней, чтобы не поставить себя в глупое положение незнанием каких- либо вещей, чем привёл Айрин в совершеннейший восторг. Так Айрин не хохотала никогда.

Теперь же Эндрю всерьёз задумался о том, что он будет делать, если Айрин откажется простить его. Остаётся только одно: всю жизнь положить на то, чтобы вымолить прощение у этой удивительной женщины и сделать её самой счастливой в мире. Карета качнулась и остановилась у крыльца особняка Хенстоунов. Эндрю выскочил из кареты и помчался в дом. Ему нужно было срочно найти мать, чтобы разузнать все подробности, связанные с отъездом Айрин из Лондона. Мать пила чай в гостиной со своей подругой, Самантой Корниш, грфиней Ричмонд, которая была старше её на двадцать лет, но представляла из себя крошечную, сухонькую, энергичную женщину с очень проницательным взглядом и не менее проницательным умом. Эндрю влетел в гостиную и, даже не поздоровавшись с гостей, выпалил:

— Мама, расскажи мне всё- всё, что ты знаешь об отъезде Айрин из Лондона.

Герцогиня Хенстоун с укором посмотрела на сына и произнесла:

— Милый, мне сейчас очень стыдно за твоё воспитание, поэтому я вынуждена просить тебя извиниться и поздороваться с Самантой!

Эндрю огляделся, потом заметил маленькую старушку в кресле, покраснел и поклонился:

— Ваша светлость, графиня Ричмонд, приношу свои извинения за то, что помешал вашему общению с моей матушкой и не соизволил даже поздороваться с вами! Поэтому исправляюсь и говорю вам сейчас: здравствуйте.

Саманта ухмыльнулась, глядя на красивого и обаятельного сына своей подруги, потом, видя, что он пребывает в сильнейшем волнении, произнесла:

— Не стоит извиняться и терять время, дорогой! Ты ведь хотел узнать что-либо об отъезде своей невесты Айрин?

— Да, именно так! — горячо согласился Эндрю.

— А что, милый, ты опять передумал жениться на Энн? — удивлённо подняла брови герцогиня Хенстоун.

— Да, мама, и чем скорее ты поможешь мне найти Айрин, тем скорее начнёшь нянчить внуков, о которых давно мечтаешь.

— Вот это по-мужски! — воскликнула Саманта.

— Но, дорогой, я же говорила, что не знаю, куда уехала Айрин! Мало того, об этом не знает никто, разве только Господь Бог!

Эндрю плюхнулся в ближайшее кресло и обхватил голову руками.

— Что же мне делать теперь? — глухо спросил он, особенно ни к кому не обращаясь. — Именно теперь, когда мне так нужно, чтобы кто- то сказал мне, где Айрин, никто не может мне помочь!

— Возможно, княжна Брайтман подскажет тебе что- либо! — многозначительно поглядев на Эндрю, посоветовала графиня Ричмонд.

— Нет- нет, Саманта! — возразила мать Эндрю, — Мы с Гарри видели Элен несколько дней назад, она говорила, что приезжала к Айрин, но слуги ей сказали, что не имеют понятия, где хозяйка!

— И всё же, Эндрю, я очень советую тебе съездить именно к Элен Брайтман, и если хочешь увидеть Айрин поскорее, то поезжай прямо сейчас!

Эндрю явственно почувствовал, что Саманта Корниш знает что- то, касающееся Айрин. Он пристально посмотрел ей в глаза и увидел, как старушка едва заметно подмигнула ему. Он прошептал одними губами «спасибо» и, вскочив с кресла, выбежал из гостиной, чем заслужил ещё один неодобрительный взгляд матери.

— Несносный мальчишка! Он что, совсем забыл об этикете??

— Ну, что ты Элизабет! — воскликнула Саманта, — О каком этикете может идти речь, если дело касается любви? Помяни моё слово — не пройдёт и трёх недель, как Айрин и Эндрю поженятся!

Герцогиня Хенстоун взглянула на подругу как на умалишённую:

— О чём ты, Саманта?! Айрин уехала в одном ей известном направлении, и о ней нет вестей уже не один месяц!

— А я готова побиться об заклад, что Эндрю найдёт её. Потому что этим двоим уже давным-давно пора быть вместе!

Глава 12

Когда графиня Ричмонд так многозначительно посмотрела на Эндрю и посоветовала ему ехать к Брайтманам, в груди его расцвела надежда. Он будто почувствовал огромный прилив сил и энергии. Он найдёт Айрин, чего бы это ему ни стоило, а потом уговорит её стать его женой. Через пятнадцать минут он уже стучал в дверь особняка Брайтманов. Открывший дверь дворецкий, проводил его в гостиную и пошёл звать Элен. А Эндрю вспомнил, что княгиня Брайтман не собиралась оставаться в этом доме летом, если Элен не соберётся выходить замуж. Значит, Элен нашла себе жениха и теперь выходит замуж? Но вроде Эндрю ничего не припоминал, что слышал что- то о скорой свадьбе Элен.

Дверь в гостиную отворилась и вошла Элен. Она была скорее похожа на пятнадцатилетнюю девушку в прекрасном платье персикового цвета, если бы не женские округлости, ярко вырисовывавшиеся под тонкой материей.

— Виконт Хенстоун? Добрый день! — недоумённо воскликнула Элен, глядя на Эндрю, — Чему обязана столь неожиданному визиту?

— Добрый день, княжна Брайтман! Я приехал сюда, по очень важному делу! Мне нужна любая информация о том, куда могла уехать графиня Де Гиневальд, и я буду очень благодарен вам, если вы сможете мне хоть чем- то помочь!

Элен указала на диван, приглашая Эндрю присесть, потом спросила:

— Чаю?

— Нет- нет, спасибо! Мне бы очень не хотелось откладывать то, зачем я приехал сюда. И поэтому прошу вас, если вы что- либо знаете о местонахождении Айрин, расскажите мне, умоляю!

— Но я говорила вашей матушке о том, что сама приезжала к Айрин, но слуги сказали мне, что они ничего не знают о том, где в данный момент может быть графиня!

Эндрю прикрыл глаза и откинулся на спинку дивана. Вид у него был при этом как у отчаявшегося человека. Элен стало очень жаль его, и она спросила:

— Позвольте узнать у вас, Эндрю, а зачем вам так срочно понадобилась Айрин? Что- то случилось?

Эндрю с тоской посмотрел на Элен и ответил:

— Случилось! Случилось то, что я понял, каким болваном я был, когда обвинял свою любимую женщину в том, чего она не совершала, и когда прилюдно унизил её на нашей же собственной свадьбе.

— Вы говорите о том поцелуе с бароном Стэпфордом?

Эндрю удивлённо посмотрел на Элен.

— Вы знаете о том поцелуе? Да…признаться, именно он стал причиной того, что я считал Айрин предательницей. Но теперь я понял, что это не так. Этот поцелуй был спровоцирован самим бароном Стэпфордом, он уже давно влюблён в Айрин и просто воспользовался её угнетённым состоянием.

При этих словах Элен отшатнулась, как от удара, но Эндрю не замечал, что делает девушке больно.

— И вот теперь я понял, какую чудовищную ошибку совершил. Я готов вымаливать у Айрин прощения, но вся беда в том, что просто ума не приложу, где я могу найти её. Элен, прошу вас, если вы знаете что- то, скажите мне, заклинаю.

Элен на секунду задумалась, потом решительно кивнула и ответила:

— Я думаю, что не буду неправа, если скажу, что если вы сейчас же отправитесь к Сэмюэлю и спросите его о местонахождении Айрин, он откажется открыть вам этот секрет. Однако, уверяю вас, Сэм, то есть барон Стэпфорд, знает, где живёт Айрин. Он не рассказал мне об этом, потому что Айрин просила его не рассказывать никому о том, где она сейчас, однако Сэмюэлю доподлинно известно, где сейчас графиня.

При этих словах Эндрю вскочил со своего места и порывисто сжал руки Элен в своих:

— Спасибо! — воскликнул он, — Я сейчас же еду к Сэмюэлю, и, клянусь, если он откажется говорить мне, где моя Айрин, я выбью из него эту тайну!

— Нет! — вскричала Элен, — Умоляю вас, не нужно! Обещайте мне, что не тронете Сэма, ПОКЛЯНИТЕСЬ!

Эндрю недоверчиво поглядел на девушку, потом, немного поразмыслив осторожно спросил:

— Элен, скажите, вас что- то связывает с бароном Стэпфордом, помимо дружбы?

Элен покраснела, а потом тихо проговорила:

— Дело в том, что я и Сэм…мы поженимся через три недели.

Эндрю закашлялся, но быстро взял себя в руки, и как можно беспечнее спросил:

— Женитесь? Но я не слышал об этом. Что ж, примите мои поздравления!

— Спасибо, Эндрю. Но я всё же хочу услышать от вас уверения в том, что вы не затеете драку с Сэмюэлем. Обещайте мне это, иначе я пожалею о том, что сказала вам, что Сэм знает, где Айрин.

— Я обещаю, Элен! Клянусь, я попробую выяснить это без угроз и рукоприкладства. Слово джентльмена!

И вот Эндрю опять примчался в карете к большому старинному особняку, на этот раз целью его визита стала встреча с бароном Стэпфордом. Сэмюэля не пришлось долго ждать, и уже через пять минут Эндрю задал вопрос, от ответа на который, возможно, зависела вся его будущая жизнь.