Когда тарелки были уже убраны, Бриджит принялась расспрашивать Мэйв об Ирландии. Девушке даже удавалось каким-то образом обходить темы, касающиеся политики и религии. Она тут же нашла Мэйв весьма умной и интересной собеседницей. Ирландка была довольно хорошо подкована в вопросах истории, мифологии и прекрасно осведомлена о том, что происходило во внешнем мире. Бриджит была рада, что интересы этой женщины не ограничивались распрей, в которую оказались втянуты их народы.

В свою очередь девушка поведала своей новой знакомой о той жизни, которую вела сама. Имея дом на границе между Англией и Шотландией, Бриджит не понаслышке знала о постоянных стычках, которые разворачивались между враждующими народами, не говоря уже о регулярных конфликтах в кругу самих шотландцев. Мэйв усмехнулась, услышав признание девушки в том, что шотландцы бунтари по духу, дай им только повод, и они тут же ввяжутся в драку.

Вскоре обе женщины поняли, что не смотря на девять лет разницы у них было очень много общего: любовь к родным, образование, сильная воля и бунтарский дух. Их роднила и ещё одна, очень важная деталь. Хотя Мэйв и испытывала очень теплые чувства по отношению к своему мужу, её брак был не по любви, а скорее из политических соображений. Точно так же, как и у Бриджит.

«Ну, ты хотя бы видела его до свадьбы?» - спросила шотландка, не осознанно переходя на ‘ты’.

Мэйв усмехнулась подобной фамильярности. Впрочем, вопросы благородного этикета волновали её меньше всего: «Да, мы встречались несколько раз и даже довольно быстро нашли общий язык. Его совсем не смутил мой ум, и похоже он даже получал немалое удовольствие от наших бесед, хотя порой они и походили больше на споры. Наши семьи не оставили нам много времени на размышления, но мы сразу поняли, что можем стать хорошими друзьями, а потому не стали противиться. Он понимает, что я люблю его, но лишь как брата» - спокойно поведала Мэйв.

«А ты в кого-нибудь влюблена?»

«Я была довольно близка с одним человеком, но из этого ничего не получилось» - тон женщины подсказал Бриджит, что она затронула весьма щекотливую тему.

«А я никогда не видела Лорда Селвина» - пробормотала девушка.

«Возможно когда-нибудь женщины наконец смогут сами решать, за кого выходить замуж» - улыбнулась Мэйв, на что Бриджит согласно кивнула.

«Похоже, тебе почти повезло» - заметила девушка.

«Мда, я оказалась удачлива. А скольким женщинам уготована участь домашней наседки или мешка для битья, если муж не прочь выпить одну-две лишние бутылочки» - с сожалением произнесла Мэйв. Было так странно слышать подобные речи из её уст.

Бриджит покачала головой, на губах девушки играла улыбка. Ей было трудно даже представить себе мужчину, который бы попытался поднять руку на женщину, сидящую сейчас перед ней. Было в ирландской разбойнице что-то эдакое, она излучала почти магнетическую силу, а её ум и уверенность в себе наверняка могли отпугнуть даже самого неугомонного задиру, подумала Бриджит.

Мэйв поднялась и вышла, оставив девушку наедине со своими мыслями.

«Соблаговоли стереть это выражение со своего лица, юная леди!» - весьма внушительно напомнила о себе Эдна.

«О чем ты?»

«О том, как ты смотришь на неё!» - свирепо процедила Эдна – «Я уже видела подобный взгляд, и он не принес ничего хорошего, кроме глупой влюбленности сопливой девчонки!»

Бриджит почувствовала, как покраснела с головы до пят: «Эдна, следи за своим языком!» - огрызнулась она – «Кроме того, ты знаешь, что Бетт была для меня не просто глупой влюбленностью».

«Мда, уж кому это знать, как не мне! Именно поэтому я повторяю, что к добру это не приведет!» - не унималась пожилая шотландка – «Церковь говорит, что это грех, ни одна из ваших семей не одобрит это. Ты хоть представляешь, что скажет твой отец, узнай он, что его дочь хочет себе в пару ирландского разбойника, да ещё женщину?!»

Бриджит ухмыльнулась, размышляя о том, что её отца, вероятно, хватит удар.

«Ты всё сочиняешь, старушка» - поддразнила она шотландку. Но сама Бриджит не была так уж уверена в этом.

С наступлением сумерек отряд снова отправился в путь. Бриджит вновь ехала позади Финна, но на этот раз глаза девушки скрывала плотная повязка. Та же участь постигла и Эдну, которая ехала на другой лошади, с одним из бандитов.

Внезапно голова Бриджит резко повернулась в сторону, на звук воды.

«Что такое?» - насторожилась Мэйв.

«Вода? Мы ведь не поплывем?»

«Именно так. Только не говори, что твой благородный живот настолько чувствителен!» - поддразнила девушку Мэйв и тут же безмолвно выругалась, получив в ответ утвердительный кивок. Она заметила, как Бриджит вся сжалась, почти спрятавшись за её спиной – «Во имя Святых, поездка обещает быть не из приятных» - пробормотала Мэйв.

«Финн, давай живее девчонку на борт, и отчаливаем!» - окликнул её Кью.

«Прибереги нам местечко возле бортика» - отозвалась Мэйв.

«Ха!»

Следующие несколько часов прошли для Бриджит как в кошмаре. Она провела их, перегнувшись через борт лодки, с Мэйв, которая находилась всё это время рядом, пытаясь хоть как-то помочь девушке. А лодка продолжала скользить дальше, унося их вниз по реке. Ночная тьма надежно скрывала их от посторонних глаз, но, тем не менее, они несколько раз причаливали к берегу, чтобы избежать встречи с другими суднами.

На утро Бриджит была совершенно обессилена и истощена, Эдна тоже ворчала, жалуясь на усталость. Однако ни одна из женщин не сказала ни слова, когда на следующий день они снова очутились в чьем-то старом сарае. Обе с такой благодарностью отнеслись к возможности хоть немного поспать, что почти сразу же провалились в глубокий сон.

Эта ночь стала точным повторением предыдущей. Бриджит была так рада снова почувствовать под ногами твердую землю, что не стала противиться, когда на утро их с Эдной посадили в какую-то повозку и, накрыв с головой одеялами, повезли дальше. Желудок девушки намного благосклоннее отнесся к мерному покачиванию повозки, нежели лодки.

И вновь пленницы не издали ни слова протеста, когда их с завязанными глазами привели в какое-то помещение. Лишь оказавшись внутри, они смогли снять повязки и осмотреться. Их взглядам предстал небольшой ирландский домик, довольно скромный, если не сказать бедный.

Построенный из камня и дерева, он был обустроен камином, призванным и обеспечивать жильцов теплом, и служить им печкой, для готовки пищи. Кроме того путницы увидели грубый деревянный стол с четырьмя стульями и три кровати, до верху нагроможденные стеганными одеялами. Каменный пол был выстлан соломой, а окна вместо стекол занавешены клеенкой и плотно затворены.

Бриджит поежилась. Место казалось маленьким и холодным. Но она тут же попыталась убедить себя, что с появлением в камине огня мнение это может измениться.

Кью бросил на стол седельные сумки, включающие в себя и скудные пожитки двух шотландок, после чего повернулся к сестре.

«Я отлучусь, хочу проверить окрестности. Оставлю троих людей. Ты здесь справишься?»

«Конечно. Думаю, все слишком устали, чтобы думать сейчас о побеге. Я нагрею воду, чтобы принять ванну, и начну готовить ужин. Возвращайся к этому времени» - распорядилась Мэйв, с улыбкой глядя на брата.

«Слушаюсь» - усмехнулся Кью. Отвесив шуточный поклон обеим пленницам, он вышел за дверь.

«Прошу прощение за подобную обстановку, леди» - произнесла Мэйв, снимая свой плащ. Закатав рукава рубашки, она склонилась к очагу и начала разводить огонь, постепенно подкидывая новые пучки хвороста – «Но это лучшее, что можно найти в этой части страны. Мы пробудем здесь несколько дней, возможно неделю. Думаю, переговоры займут примерно столько времени».

«А как зовут твоего брата?» - поинтересовалась Бриджит.

«Киран. Нашего брата – Хью, а моего мужа - Брайан».

На следующий день Киран отправился с вестями о похищении Бриджит и с условиями её возвращения.

Его недельное отсутствие позволило обеим сторонам изучить друг друга получше, что не обошлось без сюрпризов. Как оказалось, Бриджит не боялась тяжелой работы и бралась за неё не дожидаясь, пока её попросят об этом. Она с готовностью помогала по хозяйству, ухаживала за животными и занималась уборкой. В свою очередь для Бриджит стало большим открытием то, сколькими талантами обладала её новая знакомая. Казалось, Мэйв умела всё, начиная с шитья и готовки, заканчивая рыбалкой и обращением с животными.

Обе женщины проводили вместе достаточно много времени и очень быстро подружились. Ни одна ночь прошла перед мирно потрескивающим огнем в глубоких беседах о жизни, мечтах. Как ни странно, ни одна их этих бесед не была связана с английским дворянином, которому суждено было стать мужем Бриджит.

На седьмой день Киран вернулся и собрал всех за общим столом. Ирландский бандит печально покачал головой, прежде чем начать.

«Лорд Селвин отказывается верить в то, что Леди Керр жива. Он настаивает на том, чтобы она написала письмо отцу, дабы тот мог подтвердить её почерк. А на это уйдет немало времени» - провозгласил мужчина.

«Что?» - вскочила Бриджит – «Мы обменивались с ним несколькими письмами, у него на руках образцы моего почерка!»

«Я упомянул об этом, но он был не в восторге от подобной мысли и настаивал на том, чтобы Вы связались с отцом. Он тянет время, надеясь на то, что мы убьем Вас и таким образом предоставим ему прекрасную причину охотиться за нами, либо на то, что его солдаты успеют выследить и освободить Вас».

«И сколько времени это займет?» - нахмурилась Бриджит.

«Около месяца» - вздохнул Киран.

Девушка пробормотала какие-то проклятия и пулей вылетела за дверь.

«Я присмотрю за ней» - произнесла Мэйв, жестом останавливая Эдну.