Джейкоб застонал у моего рта, когда его язык проник глубже внутрь, лаская меня. Я открыла глаза, отчаянно пытаясь понять, было ли это на самом деле реальностью или просто очень реалистичным плодом моего воображения. Как только зрение начало проясняться, стало ясно, что это было на самом деле очень реально – я также увидела то, что хотела бы не видеть.

Лицо Джеммы было ярко–красным, а тело дрожало. Она стояла в конце коридора возле лифта, сжимая и разжимая крошечные кулачки.

Я вскрикнула и тут же оттолкнула Джейкоба, заставив его уронить меня. К несчастью, моя рубашка запуталась в его руках и задралась, открывая лифчик – то, что, я была уверена, Джемме не нужно было видеть.

Я повернувшись в противоположный конец коридора к лестнице. Было очевидно, что он еще не заметил Джемму. Как он мог? Она была скрытна.

– Эстелла! Куда ты идешь? – Он сделал шаг вперед, но я оказалась у двери на лестничную клетку прежде, чем он успел до меня дотянуться.

Как бы ни любила я Джейкоба, я не могла этого сделать. Не за счет чужого сердца. Мои глаза метнулись к Джемме, которая все еще оставалась неподвижной, как статуя.

Хотя мое сердце колотилось, умоляя меня остаться с ним, я не могла с чистой совестью сделать это.

Я посмотрела ему в глаза и подавила рыдание.

– Прощай, Джейкоб.

В тот момент я не могла предположить, что это будут последние слова, которые я скажу ему в течение очень, очень долгого времени.

– Здравствуй, сожаление номер три, – прошептала я, тихо всхлипывая.

 

Глава 31

Настоящее

 

– Так почему же ты ушла?

Я удивленно оторвалась от своих каракулей.

– О чем ты говоришь?

Джейкоб оттолкнулся от окна и уселся в мягкое кресло напротив моего стола. Он методично постукивал пальцами, создавая ритм, похожий на барабанные брейки его старых пластинок би-боя.

– Не делай вид, что не понимаешь, о чем я говорю.

– Я ушла не из-за Дэвида, если ты это имеешь в виду, – ответила я приглушенным голосом.

– Я ни на что не намекал. – Он со стуком поставил обе ноги на угол моего стола.

Мое пресс-папье задребезжало от резкого движения

Я закрыла глаза и потерла их, даже не заботясь о том, что размажу свой дневной макияж по лицу.

– Забавно, что ты спрашиваешь. Я думала, Анна тебе расскажет.

– Зачем ей говорить мне об этом? Не то чтобы мы были друзьями, правда. – Он хмыкнул и многозначительно посмотрел на меня. – Наверное, ты и в самом деле не дружила с ней, если тебе пришла в голову такая глупость.

– Нас засунули в одну комнату. Как бы я ни старалась, мы никогда не стали бы друзьями, – отрезала я.

Он некоторое время молча смотрел на меня, прежде чем снова заговорить.

– Ты можешь сказать мне, почему ты танцуешь вокруг моего вопроса?

– Я ни вокруг чего не танцую.

– Ты ушла из-за страха за свою растущую репутацию? Ну, знаешь – ударь их и брось. Вот как ты тогда откатилась назад, не так ли?

Я стукнула кулаком по столу, еще сильнее звякнув медным пресс-папье. Я приложила все усилия, чтобы не поднять его и не швырнуть об стену.

– Как я уже сказала, я не танцую вокруг ни чего!

– Ладно. Я тебе верю.

Мой стул упал назад, когда я резко встала. Обошла свой стол, отталкивая его ноги от края. Я наклонилась над его телом, крепко уперев руки в бедра. И почувствовала, как мои губы дернулись от гнева.

– Знаешь что? Мне жаль, если я не хочу говорить о дерьмовом времени в моей жизни.

– Дерьмовом, да? Я думал, тебе понравилось, что ты оставила после себя разбитые сердца, – ответил он с ухмылкой.

Не обращая на него внимания, я повысила голос на несколько октав.

– И мне жаль, если я предпочту забыть то время, когда мой отец был госпитализирован на несколько месяцев, и мне пришлось бросить учебу на семестр, чтобы заботиться о нем.

Ехидное выражение исчезло с его лица.

– Подожди, что?

Я была в ударе и не собиралась останавливаться. Мой голос поднялся еще выше, звуча исключительно пронзительно.

– И я также сожалею, если за дерьмовым временем в моей жизни последовало что-то еще более дерьмовое!

Его кадык дернулся, когда он сглотнул. Джейкоб опустил глаза, прежде чем снова поймать мой взгляд.

– Э... Я имею в виду Эстелла... ты можешь мне сказать, что случилось?

Я пожала плечами и подошла к его окну. Было немного забавно обнаружить, что мы поменялись местами. Уставилась в ночь, на многоквартирные дома на другой стороне улицы. Их свет давно уже был выключен, поскольку жильцы приветствовали ночной сон. Хотя я и завидовала их расслаблению, должна признать, зрелище было безмятежным. Может быть, именно поэтому Джейкоб не мог отойти от окна.

– А что тут рассказывать? – Голос был тихим и серьезным, когда воспоминания вспыхнули в голове. – Я разбила сердце Дэвида и Джеммы, заметь. А когда приняла участие в исключительно болезненной позорной прогулке обратно в общежитие, я получила сообщение, что мой отец попал в автомобильную аварию. Я уехала, как только убедила своих профессоров позволить мне сдать два последних экзамена дистанционно.

Голос Джейкоба тоже понизился.

– С твоим отцом все в порядке?

– Да. Потребовалось некоторое время, операция и физиотерапия, но он в порядке. Если не считать огромных медицинских счетов, которые все еще поступают, ты бы никогда не узнал, что он был в аварии.

Я думала, что на этом все и закончится, но Джейкоб продолжал настаивать.

– Почему ты не вернулась?

Я бросила на него взгляд через плечо.

– Куда именно? в Кэл?

Он кивнул головой, но не сказал ни слова.

– К чему? К моей репутации? – ответила я, используя воздушные кавычки. – К моей потрясающей соседке Анне, которая дает ужасные советы? Или ты имеешь в виду Дэвида?

Джейкоб тихо поднялся со своего места и сунул руки в карманы.

– Ко мне.

 

Глава 32

Прошлое

 

– Черт! Серьезно? Ты собираешься вот так от меня уворачиваться? – Я откинула голову назад и испустила боевой клич. – Нет. Ты же не собираешься кидать меня вот так.

– Мне очень жаль, но мой клиент решил отменить свой тур. Нет тура – значит нет интервью. Ты же понимаешь.

– Насколько я понимаю, моя нога у тебя в заднице. Не думай, что твой тугой сфинктер не сможет удержать моего «Джимми Чу».

– Мисс...

Я повесила трубку и закатила глаза.

– Придется научить этого засранца не шутить со мной.

Звук аплодисментов прервал мою тираду. Я повернулась на стуле и увидела своего парня, Курта, входящего в мой кабинет. Даже после шести месяцев совместной жизни от одного его вида у меня перехватывало дыхание. Высокий, с дьявольскими глазами и грязными каштановыми волосами – он был очень похож на молодого Клинта Иствуда. Как, черт возьми, мне так повезло?

– Привет, красавица. – Курт подошел ко мне, как раз когда я встала со стула.

Одним быстрым движением он обнял меня одной рукой за талию, а другой пополз к моей груди.

Смеясь, я отмахнулась от него.

– Только не в офисе.

– Эй, это же привилегия встречаться с одним из самых высокооплачиваемых клиентов, верно? – Он игриво сжал мою левую грудь, прежде чем опустить руку.

Я закатила глаза и мягко оттолкнула его.

– И совершенно непрофессионально. У меня уже есть несколько человек здесь, которые думают, что единственная причина, по которой ты рекламируешь наш журнал, это то, что я сплю с тобой.

Он присел на край моего стола и пожал плечами.

– Не могу сказать, что это не привилегия.

– Ха-ха. – Я вздохнула и повернула шею, распустив волосы так, что они каскадом упали мне на спину.

Это были напряженные несколько месяцев, и я остро нуждалась в стрижке. Я не носила такую длинную прическу с первого курса колледжа и не могла сказать, что ностальгия не раздражала меня.

Курт одобрительно присвистнул, жадно глядя на меня. Вопреки себе, я почувствовала странное желание в ответ на взгляд вожделения в его глазах.

Прекрасно понимая, что я не собираюсь устраивать еще один секс-марафон на своем столе, тем более что в тот единственный раз, когда мы попытались это сделать, нас чуть не поймали, я быстро сменила тему.

– Так вот, Уильям Мантони полностью отменил свое интервью со мной. Что теперь делать со статьей в следующем месяце? Я полностью облажалась!

Курт пожал плечами и потрогал одну из моих наград, которая лежала рядом с компьютером.

– Уверен, ты все решишь. Ты ведь всегда так делаешь, да?

Я все еще не могла поверить, что застенчивая, наивная Эстелла Донован стала теперь беспощадной журналисткой в Нью–Йорке. Ну, может быть, это немного преувеличение. Во-первых, я была всего лишь редактором развлекательного журнала NYC Journal – небольшого ежемесячного издания, распространяемого во всех пяти районах. У меня быстро росла репутация человека, способного на любые авантюры. Всего несколько месяцев назад я раскрыла один из самых больших скандалов на бродвейской сцене. Я приобрела известность почти в одночасье. Конечно, за эту дурную славу приходится платить. Помимо того, что я нажила много врагов на этом пути, позор моей национально освещенной истории сделал все мои последующие статьи бледными в сравнении.

Я закрыла глаза и начала тереть виски, пытаясь успокоить пронзительную головную боль.