— Лучше посидим в темноте, — предложила я, — тогда дверь можно чуточку приоткрыть.
Мы привернули свет, а потом я взяла свой чемодан и выставила его перед дверью в коридоре.
— Зачем вы это сделали? — спросил Питер.
— Если кто-то пойдет по лестнице, — ответила я, — я выйду за ним.
— Вы должны быть осторожной. Я сам сделаю это.
— Нет! Женщина не насторожит их в отличие от мужчины.
И, приоткрыв дверь, мы стали ждать, усевшись рядом на краешек кровати. Все происходящее казалось мне каким-то нереальным, и я не могла поверить в то, что это происходит со мной. Наконец входная дверь снова хлопнула, и на лестнице раздались шаги.
— Интересно, кто бы это мог быть? — прошептал Питер.
Мы вслушивались: вот этот некто миновал второй этаж…
— Поднимаются сюда, — проговорила я, встала и направилась к двери.
Глава десятая
Едва мужчина поднялся на наш этаж, я отважно распахнула дверь и выскочила наружу.
Лестница была неярко освещена газовыми рожками — по одному на каждой площадке, — но света оказалось достаточно, чтобы, выглянув из комнаты, я смогла разглядеть того самого коротышку с бородавкой на носу, которого я приметила возле нашей автолавки.
Он тоже заметил меня, но я быстро отвернулась и нырнула обратно в номер, закрыв за собой дверь. Припав к ней ухом, я услышала, что он в нерешительности топчется на площадке. Но спустя мгновение шаги послышались снова, и в коридоре хлопнула дверь номера напротив.
— Кто это? — шепнул Питер, и я сказала ему, что это тот человек, от которого я узнала о Нате.
— Интересно, запомнил ли он вас? Надеюсь, что нет. Малейшая наша оплошность может вызвать у них подозрения, и последствия могут оказаться чрезвычайно неприятными для нас.
— Но что они могут нам сделать? — спросила я.
— Для начала… впрочем, надеюсь, что нет. Я заручился поддержкой расположившегося неподалеку полисмена, — сказал Питер.
— Что вы имеете в виду?
Вместо ответа он извлек из своего кармана некий предмет и вложил его в мою руку. Это был полицейский свисток.
— На улице дежурят два полисмена в штатском. Услышав свисток, они немедленно окажутся здесь.
Хотя мы и так говорили очень тихо, я произнесла:
— Ш-ш-ш, — и снова приоткрыла дверь. После чего мы сели на кровать и стали ждать.
— Теперь выйду я, — сказал Питер. — Мы не можем позволить себе ни малейшей ошибки, и если ваш знакомый с бородавкой на носу откроет дверь в тот самый миг, когда кто-то станет подниматься по лестнице, а вы вновь станете заниматься своим чемоданом, он наверняка сочтет это подозрительным.
— Отлично, но я думала, что вы нервничаете…
Слова замерли у меня на губах — дверь противоположной комнаты оказалась открытой. Очень тихо я закрыла нашу дверь, надеясь на то, что никто не заметил, что она была приоткрыта. Мы услышали, как кто-то спускается по лестнице.
— Ставлю любую сумму, — шепнул мне Питер, — пошли спрашивать, кто мы такие.
— Не придаете ли вы нам излишнее значение в их глазах? В конце концов, здесь же обыкновенные меблированные комнаты, так ведь?
— Якобы, — ответил Питер. — Тем не менее я не верю в то, что Нат Грю, если мы принимаем его за того, кого ищем, станет рисковать. В подобной ситуации я начал бы с вопросов, а вы?
Мне хотелось открыть дверь и выглянуть наружу, однако я поняла, что это неразумно. Затем, по прошествии нескольких минут, мы снова услышали приближающиеся шаги.
— Будем надеяться, что миссис Маллиган дала нам подходящую характеристику, — бодрым тоном произнес Питер, но я видела, что он встревожен.
Шаги замерли напротив нашего номера, и дверь закрылась. Я очень осторожно, на щелочку приоткрыла дверь: в коридоре никого не было.
— Интересно, что они планируют, — проговорила я. — A кстати, интересно, тот ли это человек, которого мы ищем. Зачем бы Нату Грю при всей его репутации понадобилось убивать дядю Эдварда?
— Он может и не нести за это персональной ответственности, — ответил Питер, — но вполне способен сотрудничать с какой-нибудь крупной организацией, занимающейся подобными вещами по всей стране.
— То есть убийством людей? — спросила я с ужасом.
— В основном саботажем, — ответил Питер. — Уста мои запечатаны подпиской, многого вам рассказать я не имею права, так что ограничусь тем, что власти одно время были серьезно озабочены масштабами происходящего саботажа и придерживались того мнения, что диверсии были частью хорошо продуманного плана, разработанного в некоем центре, быть может, одним человеком.
— Ох, Питер, надеюсь, мы его поймаем!
— Я тоже надеюсь. — Питер протянул руку и прикоснулся к моим пальцам. — Вы держитесь просто великолепно в такой ситуации. Я восхищен вашей храбростью, Мела.
Слышать это мне было столь же приятно, как если бы он вручил мне медаль.
— Спасибо, Питер, — шепнула я и вдруг тихонько рассмеялась.
— Почему вы смеетесь? — спросил Питер.
— Разве вы не видите комической стороны нашего положения? Мы с вами, по сути дела, едва знакомые люди, сидим рядышком в этой убогой комнате, в этой жалкой одежде и ведем вежливый разговор, как в светской гостиной. Мне приятны ваши комплименты — в самом деле приятны, Питер. И в то же самое время я не могу не чувствовать того, что в этой обстановке они не очень-то к месту.
— Понимаю, что вы имеете в виду. Но при этом не отрекусь ни от единого произнесенного мной слова. Я восхищен вами.
— Но не с первых дней нашего знакомства, — бросила я вызов.
Питер усмехнулся.
— Вы правы. Поначалу я пришел в ужас. Так всегда бывает, когда я попадаю в общество людей, которые стремятся заставить меня что-то делать, не дав времени на раздумья.
— Я всегда была нетерпеливой и настойчивой, — проговорила я.
— Готов возненавидеть эти качества. Они характерны для тех бесполых женщин в жакетах мужского покроя, в блузах с отложным воротником и галстуком, тиранящих своих подчиненных.
— Ко мне это описание неприменимо.
— Безусловно, — согласился Питер.
Я почувствовала, что он собирается сказать что-то еще, и мне стало досадно, оттого что в темноте я не могла разглядеть выражения его лица.
— А скажите, как вы на самом деле ко мне относитесь? Темнота скроет краску на моих щеках.
— Неужели вы и впрямь умеете краснеть? — спросил он, искренне удивляясь.
— Не только умею, но и краснею. Неужели вы действительно считаете, что я настолько непробиваемая особа?
— Не точнее ли будет «испорченная малышка»?
— Не будьте таким несносным, — рассмеялась я. — Когда война закончится, приезжайте к нам в Канаду погостить. Вы увидите, что разговариваем мы совсем не так, как во второразрядных голливудских фильмах.
— Я напомню вам об этом приглашении.
— Не надо уклоняться от темы, — укорила я. — Вернемся к началу. Вы намеревались рассказать мне о том, как именно ко мне относитесь. Выкладывайте все — и не трусьте — потому что я нахожусь в невыгодном положении. Я не смогу на вас рассердиться, потому что не смею повысить голос.
— А вам действительно хочется это узнать? — спросил Питер серьезно.
Я почувствовала, что разговор принимает нешуточный оборот.
В голосе Питера появилось нечто особенное, что передалось и мне, сидевшей рядом с ним. Непонятно, по какой причине, но я вдруг ощутила, что хочу услышать то, что он намеревается мне сказать, и одновременно боюсь этого. Странное чувство, какое-то девичье смущение, абсурдное в нашем положении.
Тут, пока я пыталась разобраться в себе, он заговорил:
— Мела…
Но что он хотел сказать, я так и не узнала, ибо в этот самый миг хлопнула входная дверь.
Оба мы напряглись, и пальцы Питера крепко сжали мою руку. Мы услышали, как внизу кто-то разговаривал с миссис Маллиган. Низкий голос принадлежал мужчине, но мы не могли расслышать, что он говорил. А потом на лестнице послышались уверенные шаги.
— Подождите, пока он не окажется на площадке, — посоветовала я, — иначе вы увидите только его макушку.
— Хорошо.
Шаги приближались, а потом, когда я уже испугалась, что он медлит с выходом, Питер открыл дверь и шагнул вперед. И вдруг вздрогнул и отступил назад в комнату, едва не сбив меня с ног, и с резким стуком захлопнул дверь.
— В чем дело? — спросила я.
Питер не ответил мне, и тогда я взяла спичечный коробок, который мы оставили в удобном месте на умывальнике, чиркнула спичкой и зажгла газовый рожок.
— В чем дело? — снова спросила я и, повернувшись, увидела, что он стоит спиной к двери.
— Нам надо немедленно убираться отсюда, — едва слышно проговорил Питер.
— Но почему?
— Я знаю этого человека, — ответил он, — того, кто поднимался по лестнице.
— Кто он?
— Один из моих избирателей, — ответил Питер.
Тон, которым он произнес эти слова, дал мне понять, насколько серьезна ситуация.
— Это тот, кого называют Преподобным, и я знаю, почему он получил такую кличку. Он является светским проповедником и пылким пацифистом. Уже несколько лет он докучает властям в той части страны, которую я представляю. После начала войны он сотрудничает с группой пацифистов, которых следовало бы просто пересажать.
— Пацифизм! — проговорила я. — Значит, его насаждают и у вас?
— Да, — согласился Питер. — Но это не то, что сейчас может помочь стране, и, что бы ни произошло, он не должен видеть нас здесь. Он хорошо знает меня и терпеть не может — так же, как и я его. Нам приходилось не раз скрещивать шпаги по разным поводам. Мела, собирайтесь!
— A вы уверены, что он не узнал вас?
— Едва ли, — проговорил Питер. — Он смотрел в другую сторону, а я увидел его в профиль и успел вовремя отступить. Во всяком случае, мне так кажется, а уверенным ни в чем нельзя быть.
"Разбитое сердце" отзывы
Отзывы читателей о книге "Разбитое сердце". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Разбитое сердце" друзьям в соцсетях.